Карта сайта

Это автоматически сохраненная страница от 02.03.2013. Оригинал был здесь: http://2ch.hk/b/res/44294101.html
Сайт a2ch.ru не связан с авторами и содержимым страницы
жалоба / abuse: admin@a2ch.ru

Суб 02 Мар 2013 18:21:41
Анон, как правильно будет выглядеть фраза "шлюхи, разговаривающие с хуями" при переводе на инглиш? Sluts talking to dicks?


Суб 02 Мар 2013 18:23:18
>>44294101
Тимати, ты пишешь новую песню?

Суб 02 Мар 2013 18:26:06
>>44294188
Надо же было что-то поставить в качестве оп-пика.

Суб 02 Мар 2013 18:27:12
>>44294315
И из всего что было ты выбрал это?

Суб 02 Мар 2013 18:29:34
>>44294369
Не уходи от ответа. Как правильно переводится фраза?

Суб 02 Мар 2013 18:30:38
>>44294101
"with", а не "to"

Суб 02 Мар 2013 18:31:49
>>44294101
Я даже на русском не пониманию значение этого выражения.

Суб 02 Мар 2013 18:32:03
Sluts talking to dicks
YO!
C'mon baby baby c'mon!
Talk with me Talk with me!

Суб 02 Мар 2013 18:32:34
>>44294516
Фраза "поговори со мной" переводится как "talk to me".
В чём различие, с чем это связано?

Суб 02 Мар 2013 18:36:33
>>44294601
Разницу чувствуют в носители языка, в 90% случаев talk to.

Суб 02 Мар 2013 18:36:55
>>44294601
Разницу чувствуют носители языка, в 90% случаев talk to.

Суб 02 Мар 2013 18:38:59
>>44294754
Ну, мне важно, чтобы фраза была построена правильно.

Суб 02 Мар 2013 18:40:42
>>44294831
Она сама по себе неправильная, как можно разговаривать с хуями? Ну "with" тут точно не подойдет, поэтому "to"

Суб 02 Мар 2013 18:42:51
>>44294101 на эту и на ту, набью себе тату теперь это ТИМАТИ тред

Суб 02 Мар 2013 18:43:24
>>44294904
> как можно разговаривать с хуями?
Представь, что хуй обрёл разум и заговорил.

Суб 02 Мар 2013 18:44:48
>>44294601 Для кукаретиков в идеале "Sluts having conversation with dicks, так как "говорить" "talk" (на языке амеробыдла) "разговаривать/беседовать" - "to have a conversation WITH smbd." ибо разговаривать - подразумевает, что хуи какг бэ отвечают шлюхам и идет диалог... по учебнику.
mimoperevodchick

Суб 02 Мар 2013 18:46:32
>>44295078
are having
fix

Суб 02 Мар 2013 18:52:12
>>44295078
> ибо разговаривать - подразумевает, что хуи какг бэ отвечают шлюхам
Я это и имел в виду.
ОП

Суб 02 Мар 2013 18:56:56
Dicks как-то слишком неодушевленно и неоригинально получается.

Assholes, Faggots или там, cum-guzzling faglords было бы лучше, но тогда, естественно, но дословный перевод.

Суб 02 Мар 2013 19:02:26
>>44295634
Нет, имеется в виду натурально хуй, пенис.

Суб 02 Мар 2013 20:32:08
>>44299282
Так, всё-таки, "with" или "to"?

Суб 02 Мар 2013 20:35:09
>>44299818
Объясни, пожалуйста.

Суб 02 Мар 2013 20:36:18
>>44299717
with предполагает диалог, беседу.
to это может быть и просто ее фраза, обращенная к хую, а тот не ответил.

Суб 02 Мар 2013 21:24:26
>>44299885
То есть, если с членом разговаривать, но он тебе не отвечает, то будет "to"?

Суб 02 Мар 2013 21:41:01
>>44302365
как-то так. хотя есть и другие нюансы, но ты не парься так, любой вариант глаз и ухо никому не порежет и будет верно понят.


← К списку тредов