Карта сайта

Это автоматически сохраненная страница от 06.03.2013. Оригинал был здесь: http://2ch.hk/b/res/44503315.html
Сайт a2ch.ru не связан с авторами и содержимым страницы
жалоба / abuse: admin@a2ch.ru

Срд 06 Мар 2013 18:45:46
Английские слова, коих нет в русском
Нагуглил-навспоминал, дополняйте кто чем может:
bargain
brunch
busker
challenging
cleanser
clobber
commuter
dealership
destination
deterrent
drive-through
driveway
efficacy, effectiveness и efficiency на русский переводятся одним словом
eligible
facility (в значении "промышленное строение")
feature (глагол)
fist (глагол)
flunk
jetlag
lest
missis/mister
neither
nevertheless
owe
playmate
privacy
qualify
score (в значении "набрать баллы")
semi-detached
serendipity
snorkel
stray (в значении "потерявшийся ребёнок")
tailgate
teen, preteen
thirsty
throughout
toddler
toe
tomboy
unscripted
upstairs/downstairs
whereas
windshield


Срд 06 Мар 2013 19:21:21
>>44503315
СТОП СТОП СТОП ПАЛЕХЧЕ))))))))))
Самое первое слово переводится как "сделка". Это я тебе как игрок в мтг с 15летним стажем говорю.

Срд 06 Мар 2013 19:25:19
А есть ли слова на русском, которых нет в английском?

Срд 06 Мар 2013 19:25:35
>>44504959
Сделка - deal. Bargain - выгодная сделка, удачная покупка.

Срд 06 Мар 2013 19:26:58
>>44505069
Послезавтра, позавчера, одухотворённый.

Срд 06 Мар 2013 19:28:53
>>44503315
>teen
Подросток же, ну.

Срд 06 Мар 2013 19:30:40
>>44505254
Подросток - adolescent, который может быть teen и preteen.

Срд 06 Мар 2013 19:31:57
>>44505069
Обращение на вы

Срд 06 Мар 2013 19:35:05
>>44503315
Внезапно, самое очевидное - have.

Срд 06 Мар 2013 19:35:53
>>44505069
пошлость

Срд 06 Мар 2013 19:38:18
Специалисты отмечают: ни один язык мира не имеет столь объемного словарного запаса, как английский. Поэтому на нем и разговаривает практически вся планета.

Оксфордовский словарь насчитывает порядка 500,000 слов.
В русском языке много слов, но в основном за счет корнеобразования. В английском же много слов, которые не знают сами носители языка, и не за счет своей необразованности, а за счет того, что в русском значение слов улавливается по аналогии с корнем этого слова, тогда как на английском слова могут не иметь ничего общего. Пример: смерть-death, посмертно- posthumously.
Если русскоговорящий будет читать Достоевского, то смысл написанного он уловит и даже поймет каждое отдельно взятое слово ( ну может за исключением таких словечек как "давеча"), хотя считается, что язык Достоевского очень богат. Если же англоговорящий будет читать Дикенса в оригинале, язык которого один из самых богатых, то за каждым пятым словом будет лазить в english-to-english dictionary. Кстати такие словари как англо-англо потому и существуют и используются в школах и универах, что слишком много разных слов.
И еще как один пример. Когда сдают TOEFL ,обязательно есть одно задание на понимание текста, содержащего одно или несколько таких словечек, значение которых можно нарыть только где-то в словаре( и это не какой-то латинизм,а английское слово).

Срд 06 Мар 2013 19:39:11
>>44503315

ОП такой хуй что даже хуй, все языки разные, разная граматика, словообразование и управление, совсем не обязательно для точного смыслового перевода пользоваться одним словом, не забываем про устоявшиеся выражения.

Срд 06 Мар 2013 19:43:19
>>44505703 А я и не писал, что для них невозможен "точный смысловой перевод". Просто для английского table очевиден абсолютно эквивалентный русский стол, а вот для того же jetlag ничего не находится, поэтому при переводе мы вынуждены растолковывать значение слова.

Срд 06 Мар 2013 19:46:34
>>44505659

Ещё один идиот, современный английский язык это смесь латинского (привет Риму и его легионам) с британскими, шотладскими, ирландскими племенами которых потом завоёвывали гуны, варяги а завершили французы в 1168 году и два столетия вся английская знать говорила исключительно по-французски. Отдюда кстати такое множество французских слов. Кроме всего прочего при сохранении староанглийского написания изменилось произношение, поэтому написание слов это отдельная область. Современный литературный английский язык начинается с Чёсера ~1490 г. В дополнении не забываем о локальных акцентах и даже раном использовании слов в британском, штатовском, канадском, австралийском и прочих вариантах.

Срд 06 Мар 2013 19:51:31
>>44506050
> Отдюда кстати такое множество французских слов
Помню со школы в учебнике английского пояснялось, что все названия мяса (типа beef) заимствованы из французского, потому что только илитка могла себе его позволить. Ещё одно слово, кстати - affordable, которое переводится на русский так же, как available.

Срд 06 Мар 2013 19:52:59
>>44505069
разлюбить

Срд 06 Мар 2013 19:56:32
>>44506247
>affordable

Тут мне подсказывают что переводится скорре как "по средствам" но дело не в этом, в любом нормальном языке достаточно слов для того что бы высказать и выразить любую мысль.

Срд 06 Мар 2013 19:57:40
>>44505555
lewdness

Срд 06 Мар 2013 19:58:54
>>44503315
Русские слова, которых нет в английском: ОПушка, сасай, лалка.

Срд 06 Мар 2013 19:59:01
>>44506513
>lewdness
Похоть - так говорит гугол.

Срд 06 Мар 2013 19:59:36
>>44505069
Авось, тоска, привезти, белоручка (может кто-нибудь переведёт). "Почемучка" может быть переведено только как грубое "askhole".

Срд 06 Мар 2013 20:00:11
>>44506579
lewd thing

check

n

m8

Срд 06 Мар 2013 20:00:14
>>44503315
половины китайских слов нет ни в рюсском, на в ангейском.

Срд 06 Мар 2013 20:05:28
А разве хорошо, когда много разных слов? Корнеобразование это эпик вин по сравнению с "каждый раз новое слово". Это как образование слов из букв по сравнение с "отдельный символ на каждое слово". Тут не гордится надо, это явный минус самого популярного языка.

Срд 06 Мар 2013 20:05:53
>>44506468
Ну вот фраза: "meat used to be unaffordable for English peasants". Перевести её можно, но подобрать к "unaffordable" русский эквивалент - нет.

Срд 06 Мар 2013 20:07:50
>>44503315
Я слышал, что в немецком можно слепить кучу слов в одно большое и так получить слова вообще для всего. Англо-саксы соснули.

Срд 06 Мар 2013 20:08:35
>>44506835
Учи токипону тогда.

Срд 06 Мар 2013 20:09:15
>>44505069
Сасай парнуха.

Срд 06 Мар 2013 20:09:21
>>44506634
Множества слов вообще нет.

Срд 06 Мар 2013 20:10:04
tramp, whore, slut, hooker - 1 word
thruway, highway, motorway - 1 word
overpass
coroner
mugshot
gutter
sheet of paper
downtown
uptown
upstate
>>44505087
>bargain
>An agreement establishing the terms of a sale or exchange of goods or services

Срд 06 Мар 2013 20:20:22
>>44503315
ОП-хуй, убирай из списка все слова образованные из двух, иначе "ножнопалец" и прочие "преотрок".

Срд 06 Мар 2013 20:21:52
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-95260.htm
Магистраль, австострада, шоссе
Эстакада, путепровод
Коронер и будет. Слово-то есть, только их самих у нас нет
> gutter
водосток?
> sheet of paper
лолшто
> upstate
Ну так у нас и штатов нет, это слово только для пендосов актуально. Равно как у англичан нет областей и бундесландов.

Срд 06 Мар 2013 20:22:19
>>44506968
Лучше ложбан.

Срд 06 Мар 2013 20:23:22
>>44507500
>sheet of paper

Бумажка же?

Срд 06 Мар 2013 20:24:21
>>44507438
Что ты подразумеваешь под "образованные из двух" и почему их нужно убрать? Чем тебе не по нраву "toe"? Почему нужно убирать "preteen"? Слово "дошкольник" у нас имеется, например.

Срд 06 Мар 2013 20:26:19
>>44505069
Такие дачные развлечения, как рукомойник и очко.

Срд 06 Мар 2013 20:26:39
>>44505521
Иметь.
большая часть переводится, но одно дело знать перевод, а совершенно другое как это слово действительно используется носителем языка.
Про вхор, слут и т.д. как пример, в русском тоже дохуя синонимов которые сложновато будет сопоставить: шлюха, блядь, шалава, потаскуха, проститутка + производные вроде блядина, шалашевка и т.д.
Но английский лексически действительно богаче.

Срд 06 Мар 2013 20:27:59
Во первых preteen это нифига не дошкольник, а во вторых я имею ввиду всякие windscreen и прочие образованные от общих во всех языках приставках.

Срд 06 Мар 2013 20:28:17
>>44507593
ШАХ И МАТ!

Срд 06 Мар 2013 20:28:27
>>44507593
Отклеилось

Срд 06 Мар 2013 20:28:44
>>44507500
>>sheet of paper
Sheet of paper, to-do list, leaf.
>Эстакада
>водосток?
А, ну значит есть. На руском уже давно не разговариваю.

Срд 06 Мар 2013 20:29:02
>>44507744
Ссылка приклеилась.

Срд 06 Мар 2013 20:30:29
>>44507679
Формально-то оно "иметь", но так оно не переводится практически никогда, обычно требуется конструкция местоимение+есть.

Срд 06 Мар 2013 20:32:33
>>44507827
Ну так это уже грамматика а не лексика.

Срд 06 Мар 2013 20:32:38
>>44506856

Мясо было не по средствам английским крестьянам, что не так в простом переводе?

Срд 06 Мар 2013 20:32:49
>>44507028
>tramp, whore, slut, hooker - 1 word
Мудак что ли? Шлюха, потаскуха, проститутка, блядь.

Срд 06 Мар 2013 20:35:56
>>44506856
Опять приставки, роль которых у нас выполняют предлоги, affordable - доступно.

Срд 06 Мар 2013 20:36:05
>>44507723
Я и не говорю, что это дошкольник. Preschool=дошкольный, preteen=нихуя.
> всякие windscreen
Jetlag тоже выпилить по-твоему? Ну а хули, "полёт на реактивном самолёте задержка" же.
> образованные от общих во всех языках приставках
Схуяли?

Срд 06 Мар 2013 20:37:19
>>44508009 Двачую Богиню.

Срд 06 Мар 2013 20:39:04
>>44505521
>Внезапно, самое очевидное - have.

ты ебанулся, это модальный глагол используемый во многих граматических и временных конструкциях которых нет и не может быть в другом языке, кроме того этот глагол можно ещё использовать как обычный в нескольких значениях - иметь, должен

Срд 06 Мар 2013 20:39:23
>>44507911
Нее, мясо не может быть по средствам, это устойчивый фразеологизм "жить по средствам", нельзя распиливать его на части.

Срд 06 Мар 2013 20:41:00
>>44508085
Если не упираться в Jet, то вполне можно перевести как биопроблемы.

Срд 06 Мар 2013 20:41:52
>>44508182
>должен
Я конечно безграмотная свинья, но вроде же должен - маст, или шулд.
А вот хэв ту - вынужден, не?

Срд 06 Мар 2013 20:42:36
>>44505069
Коврижка.

Срд 06 Мар 2013 20:43:16
>>44508182
Это ты ебанулся, он модальный только в конструкциях типа "to have to do".
> обычный в нескольких значениях - иметь
Я имею яблоко.

Срд 06 Мар 2013 20:43:54
>>44507915
Whoa, hold up m8. Are you expecting me to be that good at russian? I take it the words you listed mean the same thing cause I can't tell em apart and slut doesn't necessarily mean hooker.


Срд 06 Мар 2013 20:43:59
>>44508204
"Не ссы против ветра" - тоже устойчивое выражение, но нельзя же сказать что по отдельности таких слов нет в других языках.

Срд 06 Мар 2013 20:44:15
>>44508262
Лайнербиопроблемы. Что-то на уровне жилкомсервиса или даже выше.

Срд 06 Мар 2013 20:46:08
>>44508413
А чего, телерадиокомпания, слова - интересная игра.

Срд 06 Мар 2013 20:46:48
>>44508435
obzmeilsya

Срд 06 Мар 2013 20:47:03
>>44508435
Obfourchonged

Срд 06 Мар 2013 20:47:48
>>44508297
В английском дохуя модальных глаголов: can, may, shall, will, must, have to, use to, ought to, need, dare. При переводе большинство из них становится словом "должен".

Срд 06 Мар 2013 20:48:12
ПИДОРАХИ, КАКЛЫ, БУЛЬБАЕДЫ

Срд 06 Мар 2013 20:48:57
>>44508297


я тоже безграмотное хуйло пересдающее тест но dолжен в английском языке имеет целую степень градаций must have be need should

Срд 06 Мар 2013 20:49:52
>>44508562
а чем отличается шел от вил, не напомните кстати?

Срд 06 Мар 2013 20:50:51
>>44508394
Я к тому что человек может жить по средствам, а вот мясо быть по средствам уже не может. То есть фразу можно перевести как "мясо было недоступно/не по карману" или "не могли себе позволить мясо", но не как "мясо было не по средствам".

Срд 06 Мар 2013 20:51:31
>>44508516
Desnake, snake out

Срд 06 Мар 2013 20:51:52
>>44508658
Вил - 1, 2, шел - 3 лицо.

Срд 06 Мар 2013 20:52:35
>>44508658
При шел, у вил, побе деал.

Срд 06 Мар 2013 20:52:56
>>44508587
ought /забыл ибо редко им пользуюсь/

Срд 06 Мар 2013 20:53:51
>>44505069
Пидорашка, ватник, обзмеиться.

Срд 06 Мар 2013 20:54:03
>>44508754 ахинея.

Срд 06 Мар 2013 20:54:31
>>44508754
ti obosralsya

Срд 06 Мар 2013 20:54:36
>>44508708

Ммне это не по средствам, что не так в этой фразе, ты не умеешь в русский язык?

Срд 06 Мар 2013 20:54:51
Зато у нас мат самый богатый в мире!

Срд 06 Мар 2013 20:58:00
>>44508979
Tvorog

Срд 06 Мар 2013 20:58:41
>>44508658

Sейчас везде ставится will, shall если я или мы в вопросе типа Let's go, shall we?

Срд 06 Мар 2013 20:59:29
>>44508979
А раньше таки сыр был, ибо сырники.

Срд 06 Мар 2013 21:00:02
>>44508875
Да, обосрался, просто начал гуглить, и там было указано, что "жить по средствам" - фразеологизм. Сраный викисловарь.

Срд 06 Мар 2013 21:00:04
>>44508658
> а чем отличается шел от вил, не напомните кстати?
Говоря shall ты можешь попытаться закосить под британского аристократа-олдфага.

У нормальных людей shall ушел в прошлое и will заменил его как модальный глагол.

Срд 06 Мар 2013 21:01:03
>>44508850

Выкинь немедлено или сожги, возьми Мерфи для студентов знакомых с основами языка.

Срд 06 Мар 2013 21:01:25
>>44509123
На пике британские аристократы-олдфаги, как я понимаю?

Срд 06 Мар 2013 21:02:10
>>44508979

подзалупный творожок

Срд 06 Мар 2013 21:02:19
>>44509197
Indeed.

Срд 06 Мар 2013 21:02:28
>>44509197
Конечно. Просто на время утех цилиндры, фраки и монокли чинно лежат в стороне.

Срд 06 Мар 2013 21:04:09
>>44509177
Да у меня в начальной школе только был, потом училка нормальная пришла.

Срд 06 Мар 2013 21:04:25
>>44509239
Трюли?

Срд 06 Мар 2013 21:04:50
>>44509280
А кифирчику не найдетсиии?

Срд 06 Мар 2013 21:05:09
>>44509120

я давно не живу в рашке поэтому иногда бываю неуверен в таких тонкостях, меня легко сбить с толку подобными вопросами могу ли я, магнолия, говно ли я

Срд 06 Мар 2013 21:05:15
>>44508887
Тащем то у нас и язык один из самых богатых в мире. Англицкий сосёт в этом плане.

Срд 06 Мар 2013 21:08:21
>>44509379
Из курса русского языка мы помним духоподъемную фразу: [Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!k Тургенев написал это незадолго до смерти во Франции. А вы когда-нибудь слышали от школьного учителя, что есть и другие великие языки?
Эзотерического слабоумия в духе [все языки произошли от русского, ведь мы древние славяно-арииk было бы куда меньше, если бы в средней школе уделяли внимание тому, что язык не душа народа, как утверждало языкознание XIX века, а знаковая система. Сложность и избыточность грамматики в знаковой системе [русский языкk говорит никак не о его превосходстве над другими, а исключительно о его незрелости. В процессе развития грамматика стремится к необходимому минимуму. Если вы говорите [я ходить школа вчера и получить двойка литератураk, вы не передаете меньше смысла, чем в согласованном предложении. Близкий нам польский язык, например, обладает еще более сложной грамматикой, но вряд ли кто-то из учителей назовет его более великим, чем русский.

Срд 06 Мар 2013 21:09:33
>>44509471
quark 2 (kw¤rk, kw”rk)
n.
A soft creamy acid-cured cheese of central Europe made from whole milk.
[German, from Middle High German quarc, from Lower Sorbian twarog, from Old Church Slavonic tvarog.]

Срд 06 Мар 2013 21:10:34
>>44509471

а ещйп кварки бывают очарованные и запутанные, давно известно что все физики поехавшие ребята привет /бб тащущие к себе все слова подрхад как сороки

Срд 06 Мар 2013 21:10:40
>>44505069
похмеляться

Срд 06 Мар 2013 21:12:06
>>44509552
В учебнике русского никогда не появится, например, вот этот пассаж Набокова: [Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритмаk.

Срд 06 Мар 2013 21:13:09
>>44509552
Конечно есть не менее богатые языки, но английский не входит в эту группу. И грамматика тут совсем не при чём.
поговорил с пастой

Срд 06 Мар 2013 21:14:30
>>44508850
Not sured if trolling or just very stupid.jpg
Ты со своими нативинглиш.ру уебывай доить коров в сраную алабаму, где говорят на английском только трое человек на город - мэр, врач и гробовщик, shall и should у них не используются, вообще охуеть.

Срд 06 Мар 2013 21:14:48
>>44509101
Ты слышал про мову?

Срд 06 Мар 2013 21:15:14
>>44509722
На уроках правописания не всегда есть возможность для идеологического внушения куда богаче возможности курса литературы. К пятому классу школьник должен освоить необходимые навыки работы с текстом: он умеет читать, пересказывать, учить стихи наизусть и рисовать иллюстрации к сказкам. Приходит время серьезной работы [литературное чтениеk превращается в [литературуk. Один из первых парадоксов, с которым сталкивается пятиклассник, мифы древних славян. Методистов не останавливает то, что существование дохристианской письменности на Руси не доказано. Соответственно, сколько-нибудь развернутых текстов, повествующих о языческих мифах, у нас нет и быть не может.

Но в учебниках Перун идет рука об руку с Зевсом и Одином, а дети покорно верят в подобного рода внушения.

Спустя пару лет школьники вынуждены учить наизусть плач Ярославны и читать [Повесть о Петре и Февронии Муромскихk, зубрить оды Державина и Ломоносова. Подросток не может толком воспринять подобный текст, а тем более полюбить его. В возрасте 1214 лет школьник хочет читать о героях, на месте которых приятно представить себя. О таких же подростках, о приключениях в фантастических мирах, о войнах краснокожих и бледнолицых. Можно ли предположить, что взрослеющий мальчик мечтает за книгой о том, что он Яр-тур Всеволод? Поражает ли воображение девочек желание верной Ярославны превратиться в кукушку?

Пока в средних классах на уроках всплывает Брэдбери или даже Толкиен, можно хоть как-то терпеть древнерусскую тоску. Но в старших классах в программе, кроме русской литературы, не остается ничего. Сюжеты нередко используются в воспитательных целях. Школьникам предлагают понять, [любил Онегин Татьяну или не оченьk, чем Кутузов лучше Наполеона, как не стать Обломовым и многое из того, что никак не приближает к пониманию литературы.

Срд 06 Мар 2013 21:18:44
>>44509856
> sured
Уёбывай доить козлов в свой сраный заулпинск.

Срд 06 Мар 2013 21:19:57
>>44509871
Но ведь на мове будет сир.

Срд 06 Мар 2013 21:22:31
>>44510129

Мы вроде про творог разговаривали.

Срд 06 Мар 2013 21:23:27
>>44510129
А как на мове будет сир?

Срд 06 Мар 2013 21:25:27
>>44510317
Гей, ти, мужик.

Срд 06 Мар 2013 21:25:53
>>44510317

пан

Срд 06 Мар 2013 21:25:53
>>44503315
>tomboy
Пацанка.
>brunch
Перекус.
>snorkel
Трубач ишь чего придумал, это же производственное слово. Слова "фарцовщик" в инглише тоже не сыщешь, например.

Срд 06 Мар 2013 21:27:30
>>44510317

хохол

Срд 06 Мар 2013 21:29:10
>>44509658
dog hair British

Срд 06 Мар 2013 21:30:32
>>44510448
> Пацанка
От слова так и несёт зоной.
Перекус - он в любое время дня, а сноркель - трубка для ныряния же.

Срд 06 Мар 2013 21:31:19
>>44510448
>brunch
>Перекус.
Ветка.
мимоангельчанин

Срд 06 Мар 2013 21:31:50
>>44503315
Половина слов есть. Нахуй послан.

Срд 06 Мар 2013 21:32:12
-кун
-тян
-сан
-сама
-семпай
Хрюзке и англобыдло соснуло.

Срд 06 Мар 2013 21:33:42
>>44510813
>-семпай
-кремпай


Срд 06 Мар 2013 21:33:48
>>44510813
А Б В Г Д Е Ё Ж З И... Дальше не продолжаю, ведь пиздоглазые не могу в алфавиты. За исключением корейцев, они няшки.

Срд 06 Мар 2013 21:34:36
>>44510758
Воннаби-ангельчанин. Branch - ветка (филиал, как вариант), a brunch - это перекус между breakfast'ом и lunch'ем.

Срд 06 Мар 2013 21:36:28
>>44510712
>зоной
Какой еще зоной? Пацанка - задиристая девчонка с замашками пацана. Ну, РАДУГА ДЫЩЬ такая. У нас таких еще в школе так и называли, что ж, получается, я в зоне первые четыре класса проучился?

Срд 06 Мар 2013 21:36:43
>>44510959
>breakfast
Быстроломающийся.
>lunch
Запускать.
всётотжемимоангельчанин

Срд 06 Мар 2013 21:37:21
>>44511087
а ю троллин?

Срд 06 Мар 2013 21:37:51
>>44511087
>Быстроломающийся
Проигрыш был сокрушителен, вне сомнений.

Срд 06 Мар 2013 21:38:03
ЗЕЛЁНАЯ ЗЕЛЕНЬ ЗЕЛЕНИТ ЗЕЛЁНЫМ ЗЕЛЁНУЮ ЗЕЛЕНЬ

Срд 06 Мар 2013 21:38:43
>>44511074
>получается, я в зоне первые четыре класса проучился?
Ау, проснись, ты из России, тут тюремыми "понятиями" пропитано всё.

Срд 06 Мар 2013 21:39:36
>>44510813
> семпай
сенпай же.

Срд 06 Мар 2013 21:39:51
>>44511190
Даже небо, даже аллах?

Срд 06 Мар 2013 21:40:03
>>44510907
2 слоговые азбуки, лолка, и это не считая кандзи.
Иди отсюда со своими 33 символами.

Срд 06 Мар 2013 21:41:20
>>44511241
пишется Н, читается М, потому что перед П. Правила выучи, прежде чем поучать.

Срд 06 Мар 2013 21:42:39
>>44511265
Представляю, как от твоих слов припекает ущербам с 27 символами.

Срд 06 Мар 2013 21:42:54
>>44503315
>teen
Подросток.

Срд 06 Мар 2013 21:42:55
>>44511333
ты же пишешь, уёбок

Срд 06 Мар 2013 21:43:49
>>44510813

двачую, сын сказал что хочет стать сенсеем в джиуджитсу

Срд 06 Мар 2013 21:45:37
>>44511333
Но ведь читается, а не пишется. К тому же транскрибировать ты будешь всё равно через .

Срд 06 Мар 2013 21:47:09
>>44511159
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

Срд 06 Мар 2013 21:47:10
>>44511553

нипоны Л не произносят же, вместо Ольга сказали бы Орга, как-то так

Срд 06 Мар 2013 21:47:58
>>44511626
Вот и я о том же

Срд 06 Мар 2013 21:48:30
>>44511626
>орка

Срд 06 Мар 2013 21:49:14
>>44511626
Оруга, слоговая азбука же.

Срд 06 Мар 2013 21:49:36
>>44511462
Ну ты хоть ебало ему сломал? Ато совсем чуркобес растёт, поди ещё и мультики смотрит пиздоглазые.

Срд 06 Мар 2013 21:53:09
>>44511756

он с сетрой пиздится, оба занимаются джиуджитсу, мультики в основном местные Канада


Срд 06 Мар 2013 21:54:23
>>44507500Разве коронер это не патологоанатом? Всегда проигрываю, когда по-русски произносят "коронер".


Срд 06 Мар 2013 21:57:22
>>44512025
Неее. Там другое. Это эдакий коп, который детектит преступление и осматривает место его совершения. Что-то вроде, точнее не помню.

Срд 06 Мар 2013 21:57:27
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0

Срд 06 Мар 2013 21:58:33
>>44512193
Да, в ланоире было, хуй знает нахуй он нужен, но его всегда вызывают к трупам.

Срд 06 Мар 2013 21:58:34
>>44506639
Нет ты.

Срд 06 Мар 2013 22:00:07
Нахуя придумывать для каждого предмета своё слово? В смысле, это неплохо, но можно и по-другому. У нас возможности словообразования и модификации слова больше. Хотя в английском, по моим наблюдениям, любое существительное можно легко превратить в глагол. Вообще, английский - язык глаголов.

Бля, анон знает японский. ЗАВИСТЬ!

Срд 06 Мар 2013 22:02:15
>>44512346
анон поехавщий на аниму уёбок, там нечему завидовать

Срд 06 Мар 2013 22:03:17
>>44512025
Коронер - сорт оф судмедэксперт

Срд 06 Мар 2013 22:03:29
>>44512193

A coroner is a government official who confirms and certifies the death of an individual within a jurisdiction.

Исторически это представитель короля расследующий преступления связанные со смертью. Ну сейчас власть не у короля тем более в сашке но должность называется всё так же сашка была же британской колонией да и Канада официально всё ещё признаеёт верховенство королевы

Срд 06 Мар 2013 22:05:06
>>44512193Ну хуй знает, по-моему патологоанатом(ну эксперт по трупам) и есть. Алсо неистово проиграл, когда в фильме хантед с томми ли джонсом актер дубляжа произнес "это ракун". Знал бы тогда про двач, проиграл еще сильнее.

Срд 06 Мар 2013 22:06:59
>>44512346
> У нас возможности словообразования и модификации слова больше
А то! У них red, а у нас красный, красное, красная, красные, красному, красным, красной. Такое-то превосходство!

Срд 06 Мар 2013 22:07:07
Вбрасываю:
sibling - брат или сестра

Срд 06 Мар 2013 22:09:57
>>44512667 Для тебя санитар, гистолог, судмедэксперт, патологоанатом и коронер - одно и тоже?

Срд 06 Мар 2013 22:10:09
>>44512805
хей казен летс плэй боулинг!

Срд 06 Мар 2013 22:10:54
>>44512667

ракуны - еноты, надоедливые енотовидные собаки шарящиеся по мусоркам в маленьких американских городах, ещё их называют воришками thief за чёрную полосу вокруг глаз

Срд 06 Мар 2013 22:10:56
>>44512667
Это ракун, а чего добился ты?

Срд 06 Мар 2013 22:12:46
Деверь, золовка, зять, тёща, swat, шурин, сноха, свояк.

Срд 06 Мар 2013 22:13:14
>>44512487

Anyway...

Срд 06 Мар 2013 22:14:16
>>44505069
Зять тёщя тесть свекровь свёкор шурин деверь невестка свояченница свояк сноха золовка

Срд 06 Мар 2013 22:15:11
>>44513379 Я заслоупочил

Срд 06 Мар 2013 22:15:31
>>44512797

Красненький, красноватый.

Срд 06 Мар 2013 22:15:35
>>44513379
> тёща
ремонт

Срд 06 Мар 2013 22:16:52
>>44513477
Краснейший.

Срд 06 Мар 2013 22:17:33
>>44513582

Краснущий, лол.

Срд 06 Мар 2013 22:17:48
>>44513582 the most red

Срд 06 Мар 2013 22:18:29
>>44513107Спасибо, я в курсе.



Срд 06 Мар 2013 22:18:44
>>44512797
reder, redness, redly, rediest, redfull, redless, red up.

Срд 06 Мар 2013 22:19:13
>>44513646
хотя хули most, reddest же

Срд 06 Мар 2013 22:19:14
>>44513646

Ну, охуеть теперь!

Срд 06 Мар 2013 22:19:37
>>44513646
немного красный
очень красный

Срд 06 Мар 2013 22:20:43
>>44513709

Хуйня. Ни один не передаёт.

Срд 06 Мар 2013 22:21:56
>>44513709

>reder

Пушка просто.

Срд 06 Мар 2013 22:23:12
>>44505069
Наитие, наваждение

Срд 06 Мар 2013 22:24:26
Release the Craken
Forgive me I don't want it this way
The princess is crying
The memories fade away

Срд 06 Мар 2013 22:25:39
>>44514012
>наваждение
ondriving

Срд 06 Мар 2013 22:26:39
Hey (hey)
I'm your life
I'm the one who takes you there
Hey (hey)
I'm your life
I'm the one who cares
They (they)
They betray
I'm your only true friend now
They (they)
They'll betray
I'm forever there

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true

Sad but true

You (you)
You're my mask
You're my cover, my shelter
You (you)
You're my mask
You're the one who's blamed
Do (do)
Do my work
Do my dirty work, scapegoat
Do (do)
Do my deeds
For you're the one who's shamed

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your dream, mind astray
I'm your eyes while you're away
I'm your pain while you repay
You know it's sad but true

Sad but true

(2x)
I'm your dream
I'm your eyes
I'm your pain

You know it's sad but true

Hate (hate)
I'm your hate
I'm your hate when you want love
Pay (pay)
Pay the price
Pay, for nothing's fair

Hey (hey)
I'm your life
I'm the one who took you there
Hey (hey)
I'm your life
And I no longer care

I'm your dream, make you real
I'm your eyes when you must steal
I'm your pain when you can't feel
Sad but true

I'm your truth, telling lies
I'm your reasoned alibis
I'm inside open your eyes
I'm you

Sad but true

Срд 06 Мар 2013 22:28:03
>>44514093
Отпустите Craken
Прости меня, я не хочу это так
Принцесса плачет
Воспоминания бледнеют

Срд 06 Мар 2013 22:28:21
>>44514093

>away

Вот это интересная штука. На русский хер переведёшь, но смысл очень ёмкий и подвижный.

Срд 06 Мар 2013 22:28:30
>>44514288 ебать

Срд 06 Мар 2013 22:28:35
>>44514288
Либо "ебать", либо "бля"

Срд 06 Мар 2013 22:29:45
>>44514288
Хуйня, а вот слова asshole действительно нет.

Срд 06 Мар 2013 22:29:55
>>44514337
прочь, нахуй.

Срд 06 Мар 2013 22:30:03
>>44514337
Нахуй же. Воспоминания уходят нахуй.

Срд 06 Мар 2013 22:30:05
>>44514337
fade away - угасать, away - прочь

Срд 06 Мар 2013 22:30:28
>>44514444
Говнюк.

Срд 06 Мар 2013 22:30:41
>>44514444
Мудак, говнюк, козёл

Срд 06 Мар 2013 22:30:44
>>44514227

Those people who tell you not to take chances
They are all missing on what life is about
You only live once so take hold of the chance
Don`t end up like others the same song and dance

Срд 06 Мар 2013 22:31:15
>>44514444 пердачелло

Срд 06 Мар 2013 22:31:28
>>44514444
АНАЛЬНОЕОТВЕРСТИЕ ДЫРАВЖОПЕ

Срд 06 Мар 2013 22:31:32
>>44514444
Ну охуеть. Два слова тупо соеденили вместе. Это как жопотрах или пиздолис.

Срд 06 Мар 2013 22:32:23
>>44514501
Дословно то это переводится как "дырка в жопе"

Срд 06 Мар 2013 22:33:47
So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters, yeah

Trust I seek and I find in you
Every day for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know

So close no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever trusting who we are
No nothing else matters

Срд 06 Мар 2013 22:33:49
>>44506576
OPUSHKA, SASAI, LALKA))

Срд 06 Мар 2013 22:34:15
>>44514632
>Дословно
Asshole!

Срд 06 Мар 2013 22:34:18
>>44514337

Да, но сказанная отдельно, эта частица ничего не значит. Она придаёт направление и энергию.

Например, в одной песне есть строчка "body rots away". Ебануться надо! Причём, "нахуй" здесь не очень-то проканает.

Срд 06 Мар 2013 22:36:45
>>44514756
rots - гниёт, rots away - сгнивает

Срд 06 Мар 2013 22:36:53
>>44514359
Как-то мне попал в руки англо-русский словарь начала 70х годов. Там было слово fuck и оно переводилось как "грубое совокупление". Так что такого слова в русском нет.


Срд 06 Мар 2013 22:36:57
You know you love me
I know you care
Just shout whenever, and I'll be there
You want my love
You want my heart
And we would never, ever, ever be apart

Are we an item?
Girl quit playin'
We're just friends,
What are you sayin'
Say there's another, look right in my eyes
My first love, broke my heart for the first time

[Chorus:]
And now I'm like
Baby, baby, baby ohh
Like
Baby, baby, baby noo
Like
Baby, baby, baby ohh
I thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby ohh
Like
Baby, baby, baby noo
Like
Baby, baby, baby ohh
I thought you'd always be mine

For you, I would have done whatever
And I just can't believe we ain't together
And I'm wanna play it cool
But I'm losin you
I'll buy you anything
I'll buy you any ring
Cause I'm in pieces
Baby fix me
And just shake me til you wake me from this bad dream
I'm goin down, down, down
And I just can't believe my first love won't be around

[Chorus]

(Ludacris)
When I was 13, I had my first love
There was nobody to compare to my baby
And nobody came between us
Or could ever come above

She had me going crazy
Oh I was starstruck
She woke me up daily
Don't need no Starbucks

She make my heart pound
And skip a beat when I see her in the street
And that's cool on the playground

But I really wanna see her on the weekends
She know she got dazing
She was so amazing
And now my heart is breaking
But I just keep on saying

[Chorus]

I'm gone
Yeahh, yeah, yeah
Now I'm all gone
Yeahh, yeah, yeah
Now I'm all gone
Yeahh, yeah, yeah
Now I'm all gone, gone, gone, gone


Срд 06 Мар 2013 22:37:42
>>44514925
Это в старорусском нет.

Срд 06 Мар 2013 22:37:56
>>44505069
быт

Срд 06 Мар 2013 22:38:16
А как перевести override?
Например, override parent method (в программировании, классы)

Срд 06 Мар 2013 22:38:30
>>44514925
> словарь начала 70х годов

Срд 06 Мар 2013 22:38:32
А ну-ка, переведите мне слово handjob.

Срд 06 Мар 2013 22:38:45
>>44514915
Можно смысл передать ещё как "сгнивает напрочь", например.

Срд 06 Мар 2013 22:39:42
>>44515041
Ручная работа.

Срд 06 Мар 2013 22:39:53
>>44515041
уж лучше BLOWJOB

Срд 06 Мар 2013 22:40:05
>>44515041 дрочить

Срд 06 Мар 2013 22:40:07
>>44515061

Вот это больше подходит, мне кажется.

Срд 06 Мар 2013 22:40:10
>>44515041
Рукоблудие.

Срд 06 Мар 2013 22:40:12
>>44514927
Коронована луной
Как начало высока
Как победа не со мной
Как надежда не легка
За окном стеной метель
Жизнь по горло занесло
Сорвало финал с петель
Да поело все тепло
Припев:
Играй, как можешь, сыграй
Закрой глаза и вернись
Не пропади, но растай
Да колее поклонись
Мое окно отогрей
Пусти по полю весной

Не доживи, но созрей
: И будешь вечно со мной :
Ищут землю фонари
К небу тянется свеча
На снегу следы зари,
Крылья павшего луча
Что же, вьюга, наливай
Выпьем время натощак
Я спою, ты так права,
О затерянных вещах
Припев.
Осторожно, не спеша
С белым ветром на груди
Где у вмерзшей в лед ладьи
Ждет озябшая душа...

Срд 06 Мар 2013 22:40:14
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B0

Срд 06 Мар 2013 22:41:22
>>44515152
СОСАЛОВО
Сос, например.

Срд 06 Мар 2013 22:41:43
>>44515041
фап

Срд 06 Мар 2013 22:41:59
>>44515169
Дрочить это когда сам себе, а когда legal teen doing handjob to grandfather? Она ему дрочит? Хуйня.

Срд 06 Мар 2013 22:42:08
>>44515152
Отсос. Работа подрывником

Срд 06 Мар 2013 22:42:16
>>44515152
Взрывающая работа.

Срд 06 Мар 2013 22:42:20
>>44515182
Гм, точно. Но все равно не всегда понятно, как перевести это слово.
Ну ладно.

Срд 06 Мар 2013 22:43:35
>>44515039
Потому, что в современных словарях его вообще нет.

Срд 06 Мар 2013 22:43:48
>>44515303
Лицензированная отроковица выполняет ручную работу великого отца

Срд 06 Мар 2013 22:44:10
>>44515432
Значит и в английском этого слова нет.

Срд 06 Мар 2013 22:44:21
>>44515303
>legal
Уж нам-то не пизди.

Срд 06 Мар 2013 22:44:50
http://translate.google.ru/#en/ru/fuck

Срд 06 Мар 2013 22:45:19
http://www.classes.ru/dictionary-english-russian-Mueller-term-17469.htm

Срд 06 Мар 2013 22:45:32
>>44515152
Минет же. А вот assjob действительно не перевести. Так же, как и буккаке.

Срд 06 Мар 2013 22:45:36
>>44515453
В смысле, он старый и мелкая моторика у него плохо работает, поэтому она вдевает нитку в иголку, чтобы заштопать трикошки? если ты понимаешь о чём я

Срд 06 Мар 2013 22:46:55
>>44514756
Ну, "сгнивает нахуй" же.

Срд 06 Мар 2013 22:47:11
>>44515553
Притянуто за яйца.

Срд 06 Мар 2013 22:47:16
>>44515570
И еще footjob.

Срд 06 Мар 2013 22:47:17
>>44515303
>Дрочить это когда сам себе
Онанировать это когда сам себе. А подрочить можно и тян попросить.

Срд 06 Мар 2013 22:47:32
>>44515570
> assjob
вечеринка на заднем дворе
> буккаке
а это что?

Срд 06 Мар 2013 22:47:32
>>44515570
Жопой торговать, гей-шлюха, сделано через жопу.

Срд 06 Мар 2013 22:48:18
>>44515679
Поработать ножками.

Срд 06 Мар 2013 22:50:05
>>44515570
> буккаке

Поливать, окроплять, брызгать.

Срд 06 Мар 2013 22:50:53
>>44515701
>а это что?
Когда на одну тню кончает несколько кунов, чаще всего на лицо.

Срд 06 Мар 2013 22:52:54
>>44515570
> assjob
Афедрон
> буккаке
посеребрить

Срд 06 Мар 2013 22:54:33
>>44503315
self
mentality
identity

Срд 06 Мар 2013 22:56:35
>>44516197
самость
ментальность
идентичность

Срд 06 Мар 2013 22:56:41
>>44505069
сострадание

Срд 06 Мар 2013 22:56:48
>>44516197
Сам, себя.
Менталитет, склад ума.
Личность, самоопределение.

Срд 06 Мар 2013 22:57:12
>>44515919
>Когда на одну тню кончает несколько кунов, чаще всего на лицо.
А разве это не японское слово?

Срд 06 Мар 2013 22:58:33
>>44516358
Compassion, sympathy.

Срд 06 Мар 2013 22:59:46
СОСНУЛИ
internet
processor
network
multimedia
flashdrive
login
site


Срд 06 Мар 2013 23:00:41
>>44516401
Ну да, просто продолжил ассоциативный ряд.

Срд 06 Мар 2013 23:01:06
>>44516347
имя существительное

собственная личность
эгоистические интересы
личные интересы

> ментальность
> идентичность
ну ты ещё privacy как приватность переведи

Срд 06 Мар 2013 23:01:23
>>44516605
интернет
процессор
сеть
мультимедиа
флешка
логин
сайт

Срд 06 Мар 2013 23:01:27
>>44516501
сочувствие, симпатия

Срд 06 Мар 2013 23:01:33
>>44516401
Ну ладно, переведи с японского.

Срд 06 Мар 2013 23:03:15
>>44516754
Обкончание.

Срд 06 Мар 2013 23:04:18
>>44516754
обкончать кончей
тред про английский

Срд 06 Мар 2013 23:04:51
Срочно! Что обозначает слово "стекло"?

Срд 06 Мар 2013 23:05:57
>>44516888
Чувствовать и страдать - одно и то же?

Срд 06 Мар 2013 23:06:28
>>44517026
Очень хрупкое прозрачное вещество, получаемое из кварцевого песка путем его плавления и химической обработки.

Срд 06 Мар 2013 23:07:55
>>44516888
>Обкончание.
>обкончать кончей
Не пойдет, не ясно, что в этом участвовало несколько человек.

Срд 06 Мар 2013 23:09:04
>>44517264
Обкончание несколькими людьми.

Срд 06 Мар 2013 23:09:09
>>44516737
Охуеть. Просто, блядь. Это не перевод, это русскоязычное написание.

Срд 06 Мар 2013 23:10:15
>>44517264
Кооперативное/товарищеское обкончание, лицевая мультиэякуляция

Срд 06 Мар 2013 23:11:03
defenestrate
выкидывать человека из окна с целью покалечить или убить

Срд 06 Мар 2013 23:11:18
>>44517360
означает

Срд 06 Мар 2013 23:11:35
>>44517456
>мультиэякуляция

Срд 06 Мар 2013 23:12:05
>>44517366
Перевод

Срд 06 Мар 2013 23:12:37
>>44517516
А зачем ещё можно из окна выкидывать?

Срд 06 Мар 2013 23:12:48
>>44517516
У меня одноклассник однажды defenestrated himself с целью прогулять уроки

Срд 06 Мар 2013 23:13:04
Не читал, сразу отвечал...
blimey слово от blind me.

Срд 06 Мар 2013 23:13:52
>>44517516
ты читал про Петра Куканя я знаю. я обожаю серию

Срд 06 Мар 2013 23:14:04
>>44517674
Чтоб я ослеп, чтоб мне провалиться.

Срд 06 Мар 2013 23:14:18
>>44517598
Гуся достань из холодильника, ему пиздеть будешь.

Срд 06 Мар 2013 23:15:02
>>44517674
ебать-колотить, охуеть, ебануться

Срд 06 Мар 2013 23:15:12
>>44517654
Он покурил марихуаны и пытался выйти через люк?

Срд 06 Мар 2013 23:15:41
>>44517360
>Сочувствовать - испытывать схожие чувства. Сострадание - сопереживать, испытывать схожие чувства. Не обязательно сострадать означает действительно страдать.
Empathy. Эмпатия = разделение чувств.

Срд 06 Мар 2013 23:15:57
>>44505069
ПАДЕЖИ

Срд 06 Мар 2013 23:16:26
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B5%D1%84%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B8

Срд 06 Мар 2013 23:16:42
>>44517770
Нет

Срд 06 Мар 2013 23:17:04
>>44517833
Принял за отверстие в стене

Срд 06 Мар 2013 23:17:14
>>44505069
не пытаться наебать весь мир. этогонет в английском. в принципе.

Срд 06 Мар 2013 23:18:01
>>44517909
ну и лох

Срд 06 Мар 2013 23:18:46
>>44517859
Во время разговора мы ощущали сильное сострадание сочувствиесильную эмпатию.

Срд 06 Мар 2013 23:19:02
>>44517816
Это интерпретация а слова как такового нет.

Срд 06 Мар 2013 23:20:59
>>44518081
По твоему перевод должен обязательно состоять из такого же количества слов?
Фигасе, херасе, хуясе. Такие слова тебе нужны? Или это тоже интерпретация, только смысл такой же.

Срд 06 Мар 2013 23:23:22
>>44503315
Лол, навскидку вспомнил только roommate

Срд 06 Мар 2013 23:24:11
>>44518375
сожитель

Срд 06 Мар 2013 23:24:24
>>44518375
сожитель

Срд 06 Мар 2013 23:25:10
>>44518203
>перевод должен обязательно состоять из такого же количества слов
A TO

Срд 06 Мар 2013 23:26:04
>>44517154
Масло из двигателя уже очень хрупкое прозрачное вещество, получаемое из кварцевого песка путем его плавления и химической обработки?

Срд 06 Мар 2013 23:26:07
Посоны, посоны. А как будет по-английски "обосрался"?

Срд 06 Мар 2013 23:26:15
Короче, в русском языке исконно русских слово кроме репа и брюква ничего нет.

Срд 06 Мар 2013 23:27:20
>>44518203
Ну нет в русском слова "ослепи меня", а так вообще любое слово можно преобразовать и передать значение.


Срд 06 Мар 2013 23:27:36
>>44518436 Сожитель - это фактический брак

Срд 06 Мар 2013 23:28:10
>>44518589
Ещё нет.

Срд 06 Мар 2013 23:28:41
>>44518597
defecate

Срд 06 Мар 2013 23:29:38
>>44518722
>Сожитель - это фактический брак
да нихуя.

Срд 06 Мар 2013 23:29:58
>>44518722
Товарищ по команде.
Сожитель - тот, с кем живешь.

Срд 06 Мар 2013 23:30:23
>>44518803

А можно как-то модифицировать это с помощью "away"?

Срд 06 Мар 2013 23:31:30
>>44518896
промежуток может быть и между жопой и пиздойи где угодно. а то именно сиськи. и такого слова в русском- нет.

Срд 06 Мар 2013 23:31:32
>>44518925
отклеилось

Срд 06 Мар 2013 23:31:32
А из какого языка произошло слово комбинезон?

Срд 06 Мар 2013 23:33:11
>>44513709
Краснющий, краснеющий, покрасневший, раскрасневшийся, красноватый, красненький ну понел

Срд 06 Мар 2013 23:35:22
>>44519014
clevage тоже может быть не только в сиськах.

Срд 06 Мар 2013 23:36:24
Первый годный тред за неделю!

Срд 06 Мар 2013 23:37:25
>>44518933
defecated away

Срд 06 Мар 2013 23:39:08
>>44518896
>Что же такое перевод слова, если не передание его значения на другом языке?
При чем тут перевод слова?
Слово то можно перевести и подобрать кучу значений на любом языке, но слово как такового может и не быть.
Иначе говоря значение можно подобрать - а именно такого слова нет.

Срд 06 Мар 2013 23:41:45
>>44518449
Ну смотри, если я на форчанге создаю тред типа sup guis my roommate is a nigger inb4: op poorfag etc etc, то сразу понятно, что это общага хуе мое, если ты создаешь такой же тред на сосаче, где называешь сожителем, то тебя либо просят сиськи с супом показать, либо опять не понятно, что комната одна

Срд 06 Мар 2013 23:41:55
>>44518597
Shit yourself

Срд 06 Мар 2013 23:42:19
Teen - подросток
neither - ни
nevertheless - все же/однако/несмотря на это

Срд 06 Мар 2013 23:43:47
>>44518606
> брюква
Заимств. из нов.-в.-н., нж.-нем. wruІke

Срд 06 Мар 2013 23:44:48
>>44518620
Декольте?

Срд 06 Мар 2013 23:46:17
>>44519017
Эй, Бивис, он сказал "жопа"!

Срд 06 Мар 2013 23:48:08
внезапно hedge
clansman
snipe (глагол)
serials (всякое говно на завтрак типа хлопьев, которое заливают молоком)
chasecake
chav
>>44505069
наст

Срд 06 Мар 2013 23:49:41
>>44519830
Про teen тред читай
Neither do I. I prefer neither.

Срд 06 Мар 2013 23:51:57
>>44520191

>наст

Аналог есть, думаю.

Срд 06 Мар 2013 23:52:11
>>44518375
>roommate
Сокомнатник. В словаре нет, но можно попробовать зафорсить.

Срд 06 Мар 2013 23:52:26
>>44520191
Огораживать или хедж-фонд?
> snipe
Кемперить лол
> serials
> chasecake
Ты переплюнул анона выше, который был "not sured"
> chav
Можно перевести как "гопник"

Срд 06 Мар 2013 23:53:09
>>44520406
Индюк тоже думал

Срд 06 Мар 2013 23:53:21
>>44520280
И что ты мне суешь предложения в котором одно и тоже слово используется в разных контекстах.
И я тоже. Я не предпочитаю ничего/Я выбираю ничего.

У нас вон тоже хуй используется в разных контекстах, это не значит, что оно не переводимое.

Срд 06 Мар 2013 23:53:58
http://translate.google.ru/?source=osdd#auto/ru/groove конкретизируй

Срд 06 Мар 2013 23:54:11
>>44520191
hedge - изгородь
clansman - член клана
snipe - снайперить
>serials
Ты про cereals? Злаки.
chasecake - чизкейк (название)
chav - быдло, например

Срд 06 Мар 2013 23:54:29
>>44520459

funk ещё скажи

Срд 06 Мар 2013 23:54:31
>>44520191
>serials
>(всякое говно на завтрак типа хлопьев, которое заливают молоком)
Че? Пишется сereals, блядь.

Срд 06 Мар 2013 23:56:22
>>44520475
> Я выбираю ничего.

Не "ничего", а "ни то, ни другое". Ещё поспорь тут, что в русском есть слово со значением "ни один из двух".

Срд 06 Мар 2013 23:56:44
>>44520540
Напомнил слово.
Flunk

Срд 06 Мар 2013 23:57:44
>>44520406
пик

Срд 06 Мар 2013 23:58:37
>>44520509
В музыкальном значении, когда дохуя качает музыка. Ну нет аналогов точно. Даже "качает" немного не то.

Чтв 07 Мар 2013 00:00:25
>>44520685
так оно в оп-посте

Чтв 07 Мар 2013 00:02:23
>>44520685
Запороться?

Чтв 07 Мар 2013 00:06:27
>>44521060
>Запороться?
В основном именно на экзамене, так что вряд ли.

Чтв 07 Мар 2013 00:06:36
>>44521060
Должно быть, о том и тред. "Ни одно" - none, а тут "ни одно из двух"
> Запороться
Тут более тонкое значение, типа "всё было нормально, но на пятом вопросе запоролся". Или "препод уже был готов поставить четвёрку, задал дополнительный вопрос, и тут я запоролся".

Чтв 07 Мар 2013 00:07:20
>>44511401
а у двадцатиоднобуквенных ущербов вообще пердак на атомы распался:3

Чтв 07 Мар 2013 00:08:53
>>44506968
Новояз все равно лучше.

Чтв 07 Мар 2013 00:10:28
>>44521405
Человек-точка.

Чтв 07 Мар 2013 00:11:27
>>44521405
застрельщик

Чтв 07 Мар 2013 00:11:35
>>44521405
Какое значение ты ему придаешь?

Чтв 07 Мар 2013 00:11:44
>>44521575
Это Ты человек-точка, идиот.

Чтв 07 Мар 2013 00:12:41
>>44521548
сухомятка
пустой (чай)

Чтв 07 Мар 2013 00:15:11
>>44521644
Значение у него с воееной службой. Как, к примеру, пехотинец или снайпер, но в русском такого нет, так как и людей в армии.

Чтв 07 Мар 2013 00:17:13
http://www.englishelp.ru/learn-english/6-grammar/296-negative-pronouns.html
Я и описывал сначение "запороться", а flunk - более общее "зафейлить".

Чтв 07 Мар 2013 00:18:49
Всем Rock'a'hoola, baby в этом треде.

Чтв 07 Мар 2013 00:19:01
>>44521644
>Ну на экзамене запороться.
По сути запороться можно где угодно и на чем угодно, а нужно именно провал на экзамене.

Чтв 07 Мар 2013 00:21:36
>>44521736
to say ditto, to echo

Чтв 07 Мар 2013 00:22:10
>>44521644
> значение
Сол дат

Чтв 07 Мар 2013 00:34:50
>>44522953
switch

Чтв 07 Мар 2013 00:35:26
>>44523074
Переключатель.

Чтв 07 Мар 2013 00:37:38
>>44523120
Так выключатель и переключатель одно и то же ведь

Чтв 07 Мар 2013 00:40:18
>>44523252
В этом треде такой прием не срабатывает. Выключить и переключить - разные действия.
Try again later.

Чтв 07 Мар 2013 00:41:05
>>44503315
Точно нет эмоции Morbidness, но у тебя написана такая хуита, что можно любое многозначное слово втыкать - scale up/down, etc. Лень думать.

Чтв 07 Мар 2013 00:42:18
>>44523407
Но ведь выключатель переключает.

Чтв 07 Мар 2013 00:43:17
>>44523451
> Thy
Ну давай протухшее выскоропарное дерьмо не будем совать, shalt thou, вот это всё.

Чтв 07 Мар 2013 00:43:19
>>44519791
>sup guis
>guis
ой долбаееееб

Чтв 07 Мар 2013 00:44:51
>>44523577
Правильно. Нужно "guize"

Чтв 07 Мар 2013 00:44:57
>>44523577
новенький здесь?

Чтв 07 Мар 2013 00:45:31
>>44523521
Ну я не знаю selector какой нибудь.

Чтв 07 Мар 2013 00:46:15
>>44518597
Get ashit. Можно не стесняться выдумывать свои слова, носители языка тебя прекрасно поймут.

Чтв 07 Мар 2013 00:46:26
>>44523718
Выбиратель, лол.

Чтв 07 Мар 2013 00:48:09
>>44523698
Я же указал, эмоция. Это смесь возбуждения и отвращения, если вкратце.
У слова оттенок очень тяжелый, кстати.

Чтв 07 Мар 2013 00:48:29
>>44523784
Селектор ну и что, среди многих значений есть и это.

Чтв 07 Мар 2013 00:49:49
>>44523698
Так значение-то у выключателя и переключателя одно и тоже.

Чтв 07 Мар 2013 00:51:37
>>44523684
причем сдесь это?если ты хотел сказать сап парни то в слове guyse ты сделал ошибку,садись, два.

Чтв 07 Мар 2013 00:51:49
>>44523451
>Точно нет эмоции Morbidness
Так ведь угрюмость же.

Чтв 07 Мар 2013 00:53:00
>>44523892
Мерзопакостность, омерзительность, тошнотворность, отвратительность?

Чтв 07 Мар 2013 00:53:05
>>44523992 У выключателя только два значения, у переключателя их может быть больше.

Чтв 07 Мар 2013 00:53:15
>>44524092
просто съеби

Чтв 07 Мар 2013 00:53:23
>>44518436
Shack будет именно в значении "сожитель", это же - глагол "ютиться".
Roommate не несет в себе такой стилистической окраски.

Чтв 07 Мар 2013 00:53:55
>>44523892
>смесь возбуждения и отвращения
Это kinky.

Чтв 07 Мар 2013 00:54:33
>>44524105
Это все "ness" к чему угодно можно прикрепить как например
madNESS или whiteNESS или loneliNESS.

Чтв 07 Мар 2013 00:54:54
>>44524234
Кинки Брифкейс, сексуальный маньяк.

Чтв 07 Мар 2013 00:55:03
>>44524189
Подебил. Выключатель - on-off switch

Чтв 07 Мар 2013 00:55:15
>>44524189 Значение в смысле физическое положение рубильника, если что.

Чтв 07 Мар 2013 00:56:45
>>44524280 Безумие, белизна, одиночество.

Чтв 07 Мар 2013 00:57:23
>>44524365
tvoyu mamu ibal

Чтв 07 Мар 2013 00:57:28
>>44524365 KURWA JA PJERDOLE

Чтв 07 Мар 2013 00:57:28
>>44523992
Tumbler, нет?

Чтв 07 Мар 2013 00:57:37
>>44524202
А не отличаются ли эти слова только тем, в какой речи используются? Разговорная/более официальная? Стилистическая окраска, высокая материя. Это синонимы же.

Чтв 07 Мар 2013 00:59:19
>>44503315
Dressing up одеваться лучше, чем тебе положено по социальному статусу. Dressing down соответственно, хуже. Жаль, что в России нет соответствующих терминов, хотя занимаемся мы дресс-апом и дресс-дауном регулярно.

Чтв 07 Мар 2013 00:59:51
>>44524392
Зачем переводить то и так ясно - смысл в том, что: "прилагательные становятся существительными с помощью суффикса -ness"

Чтв 07 Мар 2013 01:00:27
>>44524524 Выряжаться, очевидно же.

Чтв 07 Мар 2013 01:00:41
>>44524524
ПЕРЕОДЕНЬСЯ В ДОМАШНЕЕ

Чтв 07 Мар 2013 01:01:50
>>44524551
Сорри фикс...
"Суффикс -ness используется, чтобы увеличить выразительность слова, чаще всего в восклицательной форме: например, [coolness!k. "

Чтв 07 Мар 2013 01:04:09
>>44524551
goldness
intelligentness
glasslessness

Чтв 07 Мар 2013 01:05:27
>>44503315
А, ну еще всякие словечки вроде Decimate, в словаре это аналог Destroy, но первоначальное значение - устроить показательную казнь каждого десятого.
И нет, слово "Децимация" есть, но "децимировать" - нет.
Вообще, куча латинских слов - grama - дикая трава от нее же травоядный - graminivoreous.

Чтв 07 Мар 2013 01:13:19
>>44524863 Decimate слизано с латыни и имеет столько же прав зваться уникальным, сколько слово децимация.

Чтв 07 Мар 2013 01:18:53
>>44525240
Что ты как попугай заездил переводчик, написано же выше - "Ness" всего лишь увеличивает выразительность слова, сами слова от этого не меняется в данном случае.
Я два раза повторять не буду, два раза повторять не буду.

Чтв 07 Мар 2013 01:21:21
>>44525518 Для этого переводчик не нужен, лол. Откуда я знаю, на перевод ты постишь или чтобы показать как несс работает.

Чтв 07 Мар 2013 01:21:26
>>44525240
я к тому, что тут петушок увидел ness и начал нести свою хуйню про "хёрр дёрр -несс можно приставить к любому слову, не считается, дёрп"
> слизано с латыни и имеет столько же прав зваться уникальным
о чём несёшь?

Чтв 07 Мар 2013 01:38:52
>>44519017
>хуй на постном масле

Чтв 07 Мар 2013 02:29:26
>>44528540
Ездить, водить. Не могу придумать контекст, в котором drive имело бы непереводимое значение.

Чтв 07 Мар 2013 02:31:17
>>44528796
Ноуп. Дохуя многозначное слово. Собственно, поэтому наши надмозги впервые и последний раз сделали умную вещь. Не перевели название.

Чтв 07 Мар 2013 02:33:48
>>44528901
Ну так дай контекст-то.

Чтв 07 Мар 2013 02:42:47
>>44529014
Заставлять что-то делать, "двигать".

Чтв 07 Мар 2013 02:45:01
>>44529413
Очевидное "вести"

Чтв 07 Мар 2013 04:17:32
>>44505382
Вообще-то у них как раз строго на вы обращаются U=V
Thou/thee/thy/thine устарело. Можно встретить в самом начале одной из Шекспировских пьес "Thou art a villain!" - "Да ты злодей!"
Если не веришь мне, то обрати внимание, что с You используется Are (форма множественного числа)
учитесь, пидорашки

Чтв 07 Мар 2013 06:04:34
>>44533673
Знатно подпустил.

Чтв 07 Мар 2013 06:05:26
>>44534055
>Thou art
art - это артикль такой?

Чтв 07 Мар 2013 06:06:31
Вот тебе и великий могучий :(

Чтв 07 Мар 2013 06:07:44
>>44534096
форма глагола ARE для второго лица (тоже устаревшая)

Чтв 07 Мар 2013 06:12:46
>>44503315
> destination
Тамщета есть. Цель/пункт назначения.

Чтв 07 Мар 2013 06:18:15
>>44534195
Вот, могли бы использовать просто слово "назначение", зачем этот ёбаный "пункт"?

Чтв 07 Мар 2013 06:20:06
>>44534289
Потому что много школьников любит одноименный фильм

Чтв 07 Мар 2013 06:28:05
http://youtu.be/etmRI2_9Q_A?t=10s

Русский язык гибкий, когда Английский как балки скреплённые болтами. Англоговорящие обладают таким малым словарным запасом что для них развлечение "придумывать слова" загуглите. Идеальный Русский vs Идеальный Английский = Посмотрите что читают англоговорящие. Так странно это объяснять в подобном треде, вероятно это можно понять только детально изучая различные языки, современный Английский уже не имеет отношения ни к Шекспиру (Кстати это единственный классик которого знают американцы, больше классиков у них (уже смешно) нет)

Чтв 07 Мар 2013 06:34:41
Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма

О чем фраза?

Чтв 07 Мар 2013 06:34:42
>>44505659
Вывод - русский язык самый лучший, так как словообразование построено на логических принципах соединения морфем. Английский язык - говно, так как мало подчиняется таким правилам.

Чтв 07 Мар 2013 06:44:06
>>44534442
> Русский язык гибкий, когда Английский как балки скреплённые болтами
Наоборот.
> Посмотрите что читают русскоговорящие
> приплетает зачем-то американцев

Чтв 07 Мар 2013 06:51:54
>>44534442
>Кстати это единственный классик которого знают американцы, больше классиков у них (уже смешно) нет)
У нас большинство тоже только Пушкина знает, епт.

Чтв 07 Мар 2013 07:02:14
>>44514444
Я Константин. Джон Константин, дырка от задницы.

Чтв 07 Мар 2013 07:32:50
Как насчет: метель, позёмка, пороша, изморозь, вьюга?

Чтв 07 Мар 2013 07:49:19
>>44535481
> Метель=Вьюга
Blizzard
> Пороша
Даже не знаю что такое, потому прозреваю, что и на неё и на изморозь в английском столь же obsolete слова найдутся

Чтв 07 Мар 2013 07:50:44
>>44535481
у эскимосов не одно, но 49 названий для снега. этого у них больше всего

Чтв 07 Мар 2013 07:51:52
>>44535481
blizzard, -, -, rime, snowstorm

Чтв 07 Мар 2013 07:55:06
>>44535735
Пороша выпавший ночью и переставший идти к утру снег, на котором отпечатываются свежие следы жировавших (то есть бегавших для отыскания корма) ночью животных. Пороши разделяются на:

верховые (когда снег при тихой погоде идёт сверху),
низовые или заносные (от позёмки движения снега ветром),
мелкие и глубокие (от сравнительной глубины следа),
мёртвые (при толстом снежном слое глубже 18 см, не дающем зверю хода),
печатные (когда след особенно рельефно отпечатывается),
тёплые (на тающем снеге),
мягкие (не дающие шума при тёплой погоде),
жёсткие (шумящие при рыхлом снеге в морозную погоду),
слепые (когда, вследствие поздно выпавшего снега и других причин, никаких следов на снегу не видно)

Чтв 07 Мар 2013 08:17:48
>>44508367
>Я имею яблоко.
мне тебя жаль

Чтв 07 Мар 2013 08:17:57
>>44535735
>Метель=Вьюга

Не согласен. Метель более общий термин, вьюга же - сильная метель.

Чтв 07 Мар 2013 08:18:19
>>44508339
>Коврижка.
Carpetcake

Чтв 07 Мар 2013 08:19:27
>>44518597
shit your pants


← К списку тредов