Карта сайта

Это автоматически сохраненная страница от 23.06.2013. Оригинал был здесь: http://2ch.hk/b/res/50415825.html
Сайт a2ch.ru не связан с авторами и содержимым страницы
жалоба / abuse: admin@a2ch.ru

Пнд 24 Июн 2013 01:09:08
Ебаных переводов бугурт
Суп вечерний, вот скажи мне какого лешего переводы настооооолько уебищны. Начал читать книгу по D&D так там Дроу зовутся дровы, а один из главных фигурантов Бренор Боевой Топор хотя в оригинале он Bruenor Battlehammer! Блясь! Жопа! Анон скажи как так? Почему люди даже не стараются переводить!?


Пнд 24 Июн 2013 01:10:34
>>50415825
Язык по играм и фильмам учили же. У нас очень мало профессиональных переводчиков.

Пнд 24 Июн 2013 01:12:24
А еще у нас Дриззт зовется Дзиртом.
Хоть в оригинале читай, лютый пиздец с переводами, согласен.

Пнд 24 Июн 2013 01:13:54
>>50415904
Ну по фильмам и играм, хуй с ним Дроу которые тут дрова блять!!! Дрова!!! "Армия дров бесшумно двигалась по пещере..." блять буратины/треанты!!! Так как можно спутать AXE и HAMMER!?

Пнд 24 Июн 2013 01:13:58
>>50416009
А вот это грамотный переводчик переводил.



← К списку тредов