Карта сайта

Это автоматически сохраненная страница от 10.08.2013. Оригинал был здесь: http://2ch.hk/b/res/53134951.html
Сайт a2ch.ru не связан с авторами и содержимым страницы
жалоба / abuse: admin@a2ch.ru

Суб 10 Авг 2013 02:26:17
ЧАЙ-ЧАЙ-ВЫРУЧАЙ-ТРЕД
Доброй ночи, анон. Нужна помощь: сидел я, значит, уже неделю дома как сыч; голодал, боясь выйти в магазин за хавкой, потому что лавочку у подъезда оккупировали быдланы (уже было подумывал спуститься по дереву, что растет прямо напротив моего окна, выходящего на другую сторону дома, скрашивая чудный вид на заброшенную стройку) как нечаянно-негаданно узнал, что мой лучший друг уже целых две недели гуляет с моей еот. Этот хуесос прекрасно знал о сложившийся ситуации вокруг меня и нее, пожтому желания звонить ему не было и нет. Я был настолько зол, что, выходя с балкона, хуйнул дверь с такой силой, что она закрылась наглухо (мне такое зимой не всегда удавалось, и я частенько пиздовал из комнаты спать на кухню, ютясь там на липком угловом диванчике) и даже вышел на улицу в магаз, отсеяв былые страхи и четко распланировав список покупок: сиги, пиво, водка. Выпив пару бутылок Ловенбрау по скидочке, я успокоился: он - страшный и низкий уебок без гроша за душою, она его кинет. Потом я выпил еще и понял, что я недавно вышел из дома и вернулся в него же, не услышав ни одного оскорбления от тех сосанов у подъезда. Я был горд собой. Но зря я так обрадовался: выхожу покурить на балкон свой сранный Винстон, еле открыв ебучую дверь, и вижу как этот недоерохин сосется с моей еоточкой и лапает ее за гррудь прямо под фонарем у этой вонючей стройки (нахуя там фонарь ее 10 лет уже как забросили?!), а она невинно хихикает. Сейчас я сижу у ноута с еще не открытой бутылкой водки и думаю: пить мне ее или нет, ведь я не плачу, не страдаю, не ищу веревку с мылом. Сейчас я ненавижу его, и единственное, что я могу сделать (как сейчас, так и в дальнейшем) - это попросить тебя, мой новый лучший друг, засрать ему всю стену его заплывшей паутиной страницы в кудахте, от которой он уже несколько лет тому назад потерял логин и пароль. Учитывай, что я его больше не увижу, так как он и она поступили в наш Мухосранский государственный (так ему повезло, пидору), а я ухуярю в ДС. Вся надежда на тебя, всепонимающий анон, который, наверняка, поймет меня, беспомощного хикку, и, возможно, узнает во мне самого себя.
ид вк - /id95909240


Суб 10 Авг 2013 02:35:56
>>53134951
На странице какой-то мелкий обсосок с одной фотографией. Ты сам тню проебал, хоть она и шлюха.

Суб 10 Авг 2013 02:36:26
Я что-то не понял, что это еще за хуйня?

Суб 10 Авг 2013 02:37:18
>>53134951
Ты не охуел ли тут часом, иди водку жри, дибил.

Суб 10 Авг 2013 02:37:33
шлюха, да не щлюха, обидно парню.

Суб 10 Авг 2013 02:39:08
Страница старая же, чего ты ждал?

Суб 10 Авг 2013 02:41:44
>>53134951
>Xикка
>Лучший друг
Иди на хуй.

Суб 10 Авг 2013 02:43:46
>>53135612
Он на ней погода не был. Ищи новую. И помни про NYPA, алкота. Чувствую, что и тебя потравить стоит.

Суб 10 Авг 2013 02:43:47
БАМПАЙТЕ ТРЕД, ЗОВИТЕ АНТОНОВ, ВЫРУЧАЙТЕ ХИККАРЯ

Суб 10 Авг 2013 02:44:14
>>53135857
Сажи тебе, говно.

Суб 10 Авг 2013 02:44:14
Блять, какой ты лох. Да, ты самый настоящий лошара. Первый лох из лохов. Твоя тня с каким-то быдланом сосётся у тебя на глазах, а ты сидишь и плачишься в <span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(202, 228, 4); color: rgb(47, 78, 83);">мизулин</span>ик + надо же въебать путенки, я же рассеянин. Пиздец. Вышел бы, въебал бы тому сычу по морде, запинал бы ногами, тне въебал бы пару срачей, плюнул бы в лицо и сказал что кидаешь её и всё, так нет, сидишь как уёбок тут и плачешься. Неудивительно что она на тебя забила да и плюс неделю дома торчал, с ней не гулял, ясен хуй, нафиг ты ей такой еблан нужен.

Суб 10 Авг 2013 02:44:23
так при любом раскладе парень то силен. отпиздит он вас всех, ибо подрос

Суб 10 Авг 2013 02:45:51
>>53134951
>Ловенбрау
Лёвенброй, быдло ты неграмотное.

Суб 10 Авг 2013 02:46:08
Мда. Двaч начинает заёбывать своими быдлобиопроблемами.

Суб 10 Авг 2013 02:46:12
>>53135884
Ебанный пиздец, дегенераты на ночном. Ебать тебя в залупу.

Суб 10 Авг 2013 02:46:32
это вам не хуй дрочить, суки

Суб 10 Авг 2013 02:47:00
>>53135966 И не Ейнтштейн, а Айнштайн

Суб 10 Авг 2013 02:47:06
>>53135895
ПКинул бы в них что тяжелое. Бутылку хотя бы.
Ну ты и уебище.

Суб 10 Авг 2013 02:47:40
Читните Эдгардца, быдло



It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.


She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee
With a love that the wing™d seraphs of heaven
Coveted her and me.


And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night
Chilling my Annabel Lee;
So that her high-born kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.


The angels, not half so happy in Heaven,
Went envying her and me:
Yes! that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud, chilling
And killing my Annabel Lee.


But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we
Of many far wiser than we
And neither the angels in heaven above
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee:


For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride
In the sepulchre there by the sea
In her tomb by the side of the sea.

Суб 10 Авг 2013 02:48:12
>>53135986 Это ты, со своим ОПом дегенераты, или ты и есть ОП? Аяяяя! Тня бросила! Пойду нажрусь! Пиздец. Надо же быть такими уёбками. Сажи этому говну.

Суб 10 Авг 2013 02:48:43
ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ

Суб 10 Авг 2013 02:49:02
пасаны, он найдет вас и пиздец. не злите его, отпиздит еще ненароком

Суб 10 Авг 2013 02:49:32
>>53135856
Если учесть, что он потерял от нее логин и пароль, то ничего неудивительного в том, что он давно на нее не заходил нет, а про новую я, как бывший лучший друг, и так знаю. Суть в том, что он прекрасно знает о существовании этой страницы (почему не удаляет - не знаю), а стена там открыта.

Суб 10 Авг 2013 02:49:36
>>53136092
Ебнутый? Читни Эдгардца.

orror and fatality have been stalking abroad in all ages. Why then give a date to this story I have to tell? Let it suffice to say, that at the period of which I speak, there existed, in the interior of Hungary, a settled although hidden belief in the doctrines of the Metempsychosis. Of the doctrines themselvesthat is, of their falsity, or of their probabilityI say nothing. I assert, however, that much of our incredulityas La Bruyere says of all our unhappiness"vient de ne pouvoir etre seuls."

But there are some points in the Hungarian superstition which were fast verging to absurdity. Theythe Hungariansdiffered very essentially from their Eastern authorities. For example, "The soul," said the formerI give the words of an acute and intelligent Parisian"ne demeure qu&amp;#39;un seul fois dans un corps sensible: au resteun cheval, un chien, un homme meme, n&amp;#39;est que la ressemblance peu tangible de ces animaux."

The families of Berlifitzing and Metzengerstein had been at variance for centuries. Never before were two houses so illustrious, mutually embittered by hostility so deadly. Indeed at the era of this history, it was observed by an old crone of haggard and sinister appearance, that "fire and water might sooner mingle than a Berlifitzing clasp the hand of a Metzengerstein." The origin of this enmity seems to be found in the words of an ancient prophecy"A lofty name shall have a fearful fall when, as the rider over his horse, the mortality of Metzengerstein shall triumph over the immortality of Berlifitzing."

To be sure the words themselves had little or no meaning. But more trivial causes have given riseand that no long while agoto consequences equally eventful. Besides, the estates, which were contiguous, had long exercised a rival influence in the affairs of a busy government. Moreover, near neighbors are seldom friends; and the inhabitants of the Castle Berlifitzing might look, from their lofty buttresses, into the very windows of the palace Metzengerstein. Least of all had the more than feudal magnificence, thus discovered, a tendency to allay the irritable feelings of the less ancient and less wealthy Berlifitzings. What wonder then, that the words, however silly, of that prediction, should have succeeded in setting and keeping at variance two families already predisposed to quarrel by every instigation of hereditary jealousy? The prophecy seemed to implyif it implied anythinga final triumph on the part of the already more powerful house; and was of course remembered with the more bitter animosity by the weaker and less influential.

Wilhelm, Count Berlifitzing, although loftily descended, was, at the epoch of this narrative, an infirm and doting old man, remarkable for nothing but an inordinate and inveterate personal antipathy to the family of his rival, and so passionate a love of horses, and of hunting, that neither bodily infirmity, great age, nor mental incapacity, prevented his daily participation in the dangers of the chase.

Frederick, Baron Metzengerstein, was, on the other hand, not yet Mary, followed him quickly after. Frederick was, at that time, in his fifteenth year. In a city, fifteen years are no long perioda child may be still a child in his third lustrum: but in a wildernessin so magnificent a wilderness as that old principality, fifteen years have a far deeper meaning.

The beautiful Lady Mary! How could she die?and of consumption! But it is a path I have prayed to follow. I would wish all I love to perish of that gentle disease. How gloriousto depart in the heyday of the young bloodthe heart of all passionthe imagination all fireamid the remembrances of happier daysin the fall of the year- and so be buried up forever in the gorgeous autumnal leaves!

Thus died the Lady Mary. The young Baron Frederick stood without a living relative by the coffin of his dead mother. He placed his hand upon her placid forehead. No shudder came over his delicate frameno sigh from his flinty bosom. Heartless, self-willed and impetuous from his childhood, he had reached the age of which I speak through a career of unfeeling, wanton, and reckless dissipation; and a barrier had long since arisen in the channel of all holy thoughts and gentle recollections.

From some peculiar circumstances attending the administration of his father, the young Baron, at the decease of the former, entered immediately upon his vast possessions. Such estates were seldom held before by a nobleman of Hungary. His castles were without number. The chief in point of splendor and extent was the "Chateau Metzengerstein." The boundary line of his dominions was never clearly defined; but his principal park embraced a circuit of fifty miles.

Upon the succession of a proprietor so young, with a character so well known, to a fortune so unparalleled, little speculation was afloat in regard to his probable course of conduct. And, indeed, for the space of three days, the behavior of the heir out-heroded Herod, and fairly surpassed the expectations of his most enthusiastic admirers. Shameful debaucheriesflagrant treacheriesunheard-of atrocitiesgave his trembling vassals quickly to understand that no servile submission on their partno punctilios of conscience on his ownwere thenceforward to prove any security against the remorseless fangs of a petty Caligula. On the night of the fourth day, the stables of the castle Berlifitzing were discovered to be on fire; and the unanimous opinion of the neighborhood added the crime of the incendiary to the already hideous list of the Baron&amp;#39;s misdemeanors and enormities.

But during the tumult occasioned by this occurrence, the young nobleman himself sat apparently buried in meditation, in a vast and desolate upper apartment of the family palace of Metzengerstein. The rich although faded tapestry hangings which swung gloomily upon the walls, represented the shadowy and majestic forms of a thousand illustrious ancestors. Here, rich-ermined priests, and pontifical dignitaries, familiarly seated with the autocrat and the sovereign, put a veto on the wishes of a temporal king, or restrained with the fiat of papal supremacy the rebellious sceptre of the Arch-enemy. There, the dark, tall statures of the Princes Metzengersteintheir muscular war-coursers plunging over the carcasses of fallan foesstartled the steadiest nerves with their vigorous expression; and here, again, the voluptuous and swan-like figures of the dames of days gone by, floated away in the mazes of an unreal dance to the strains of imaginary melody.

Суб 10 Авг 2013 02:50:36
А в чем этот чмошник виноват, кроме того что он хуесос? Твоя тянка шлюха, и ей похую на тебя абсолютно. У нее так же как и у всех течет говно из ануса, и она обливается кровью пахнущей ссаниной. Посылай нахуй шлюху. Пусть сосется.

Суб 10 Авг 2013 02:50:40
Ночной летний <span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(72, 228, 121); color: rgb(236, 83, 173);">мизулин</span>. Хоспаде, што я тут делаю... желаю ОПу рака яичек и смерти в муках.

Суб 10 Авг 2013 02:50:42
>>53136166
But as the Baron listened, or affected to listen, to the gradually increasing uproar in the stables of Berlifitzingor perhaps pondered upon some more novel, some more decided act of audacityhis eyes became unwittingly rivetted to the figure of an enormous, and unnaturally colored horse, represented in the tapestry as belonging to a Saracen ancestor of the family of his rival. The horse itself, in the foreground of the design, stood motionless and statue-likewhile farther back, its discomfited rider perished by the dagger of a Metzengerstein.

On Frederick&amp;#39;s lip arose a fiendish expression, as he became aware of the direction which his glance had, without his consciousness, assumed. Yet he did not remove it. On the contrary, he could by no means account for the overwhelming anxiety which appeared falling like a pall upon his senses. It was with difficulty that he reconciled his dreamy and incoherent feelings with the certainty of being awake. The longer he gazed the more absorbing became the spellthe more impossible did it appear that he could ever withdraw his glance from the fascination of that tapestry. But the tumult without becoming suddenly more violent, with a compulsory exertion he diverted his attention to the glare of ruddy light thrown full by the flaming stables upon the windows of the apartment.

The action, however, was but momentary, his gaze returned mechanically to the wall. To his extreme horror and astonishment, the head of the gigantic steed had, in the meantime, altered its position. The neck of the animal, before arched, as if in compassion, over the prostrate body of its lord, was now extended, at full length, in the direction of the Baron. The eyes, before invisible, now wore an energetic and human expression, while they gleamed with a fiery and unusual red; and the distended lips of the apparently enraged horse left in full view his gigantic and disgusting teeth.

Stupefied with terror, the young nobleman tottered to the door. As he threw it open, a flash of red light, streaming far into the chamber, flung his shadow with a clear outline against the quivering tapestry, and he shuddered to perceive that shadowas he staggered awhile upon the thresholdassuming the exact position, and precisely filling up the contour, of the relentless and triumphant murderer of the Saracen Berlifitzing.

To lighten the depression of his spirits, the Baron hurried into the open air. At the principal gate of the palace he encountered three equerries. With much difficulty, and at the imminent peril of their lives, they were restraining the convulsive plunges of a gigantic and fiery-colored horse.

"Whose horse? Where did you get him?" demanded the youth, in a querulous and husky tone of voice, as he became instantly aware that the mysterious steed in the tapestried chamber was the very counterpart of the furious animal before his eyes.

"He is your own property, sire," replied one of the equerries, "at least he is claimed by no other owner. We caught him flying, all smoking and foaming with rage, from the burning stables of the Castle Berlifitzing. Supposing him to have belonged to the old Count&amp;#39;s stud of foreign horses, we led him back as an estray. But the grooms there disclaim any title to the creature; which is strange, since he bears evident marks of having made a narrow escape from the flames.

"The letters W. V. B. are also branded very distinctly on his forehead," interrupted a second equerry, "I supposed them, of course, to be the initials of Wilhelm Von Berlifitzingbut all at the castle are positive in denying any knowledge of the horse."

"Extremely singular!" said the young Baron, with a musing air, and apparently unconscious of the meaning of his words. "He is, as you say, a remarkable horsea prodigious horse! although, as you very justly observe, of a suspicious and untractable character, let him be mine, however," he added, after a pause, "perhaps a rider like Frederick of Metzengerstein, may tame even the devil from the stables of Berlifitzing."

"You are mistaken, my lord; the horse, as I think we mentioned, is not from the stables of the Count. If such had been the case, we know our duty better than to bring him into the presence of a noble of your family."

"True!" observed the Baron, dryly, and at that instant a page of the bedchamber came from the palace with a heightened color, and a precipitate step. He whispered into his master&amp;#39;s ear an account of the sudden disappearance of a small portion of the tapestry, in an apartment which he designated; entering, at the same time, into particulars of a minute and circumstantial character; but from the low tone of voice in which these latter were communicated, nothing escaped to gratify the excited curiosity of the equerries.

The young Frederick, during the conference, seemed agitated by a variety of emotions. He soon, however, recovered his composure, and an expression of determined malignancy settled upon his countenance, as he gave peremptory orders that a certain chamber should be immediately locked up, and the key placed in his own possession.

"Have you heard of the unhappy death of the old hunter Berlifitzing?" said one of his vassals to the Baron, as, after the departure of the page, the huge steed which that nobleman had adopted as his own, plunged and curvetted, with redoubled fury, down the long avenue which extended from the chateau to the stables of Metzengerstein.

"No!" said the Baron, turning abruptly toward the speaker, "dead! say you?"

"It is indeed true, my lord; and, to a noble of your name, will be, I imagine, no unwelcome intelligence."

A rapid smile shot over the countenance of the listener. "How died he?"

"In his rash exertions to rescue a favorite portion of his hunting stud, he has himself perished miserably in the flames."

"I-n-d-e-e-d-!" ejaculated the Baron, as if slowly and deliberately impressed with the truth of some exciting idea.

"Indeed;" repeated the vassal.

"Shocking!" said the youth, calmly, and turned quietly into the chateau.

Суб 10 Авг 2013 02:51:13
>>53136133
Или нахуй проспись, долбоебина. Хуйню какую-то притащил и помощи хочет. Рака яичек тебе, хоть последних у тебя и нет.

Суб 10 Авг 2013 02:51:14
ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ

Суб 10 Авг 2013 02:51:47
>>53136222
Двaчую. Заебало уже это говно в /b/. быстрей бы сентябрь

Суб 10 Авг 2013 02:52:13
>>53136222
Успокойся и читни Эдгардца, Анон.

From this date a marked alteration took place in the outward demeanor of the dissolute young Baron Frederick Von Metzengerstein. Indeed, his behavior disappointed every expectation, and proved little in accordance with the views of many a manoeuvering mamma; while his habits and manner, still less than formerly, offered any thing congenial with those of the neighboring aristocracy. He was never to be seen beyond the limits of his own domain, and, in this wide and social world, was utterly companionlessunless, indeed, that unnatural, impetuous, and fiery-colored horse, which he henceforward continually bestrode, had any mysterious right to the title of his friend.

Numerous invitations on the part of the neighborhood for a long time, however, periodically came in. "Will the Baron honor our festivals with his presence?" "Will the Baron join us in a hunting of the boar?""Metzengerstein does not hunt;" "Metzengerstein will not attend," were the haughty and laconic answers.

These repeated insults were not to be endured by an imperious nobility. Such invitations became less cordialless frequentin time they ceased altogether. The widow of the unfortunate Count Berlifitzing was even heard to express a hope "that the Baron might be at home when he did not wish to be at home, since he disdained the company of his equals; and ride when he did not wish to ride, since he preferred the society of a horse." This to be sure was a very silly explosion of hereditary pique; and merely proved how singularly unmeaning our sayings are apt to become, when we desire to be unusually energetic.

The charitable, nevertheless, attributed the alteration in the conduct of the young nobleman to the natural sorrow of a son for the untimely loss of his parentsforgetting, however, his atrocious and reckless behavior during the short period immediately succeeding that bereavement. Some there were, indeed, who suggested a too haughty idea of self-consequence and dignity. Others again (among them may be mentioned the family physician) did not hesitate in speaking of morbid melancholy, and hereditary ill-health; while dark hints, of a more equivocal nature, were current among the multitude.

Indeed, the Baron&amp;#39;s perverse attachment to his lately-acquired chargeran attachment which seemed to attain new strength from every fresh example of the animal&amp;#39;s ferocious and demon-like propensities- at length became, in the eyes of all reasonable men, a hideous and unnatural fervor. In the glare of noonat the dead hour of nightin sickness or in healthin calm or in tempestthe young Metzengerstein seemed rivetted to the saddle of that colossal horse, whose intractable audacities so well accorded with his own spirit.

There were circumstances, moreover, which coupled with late events, gave an unearthly and portentous character to the mania of the rider, and to the capabilities of the steed. The space passed over in a single leap had been accurately measured, and was found to exceed, by an astounding difference, the wildest expectations of the most imaginative. The Baron, besides, had no particular name for the animal, although all the rest in his collection were distinguished by characteristic appellations. His stable, too, was appointed at a distance from the rest; and with regard to grooming and other necessary offices, none but the owner in person had ventured to officiate, or even to enter the enclosure of that particular stall. It was also to be observed, that although the three grooms, who had caught the steed as he fled from the conflagration at Berlifitzing, had succeeded in arresting his course, by means of a chain-bridle and nooseyet no one of the three could with any certainty affirm that he had, during that dangerous struggle, or at any period thereafter, actually placed his hand upon the body of the beast. Instances of peculiar intelligence in the demeanor of a noble and high-spirited horse are not to be supposed capable of exciting unreasonable attentionespecially among men who, daily trained to the labors of the chase, might appear well acquainted with the sagacity of a horsebut there were certain circumstances which intruded themselves per force upon the most skeptical and phlegmatic; and it is said there were times when the animal caused the gaping crowd who stood around to recoil in horror from the deep and impressive meaning of his terrible stamptimes when the young Metzengerstein turned pale and shrunk away from the rapid and searching expression of his earnest and human-looking eye.

Among all the retinue of the Baron, however, none were found to doubt the ardor of that extraordinary affection which existed on the part of the young nobleman for the fiery qualities of his horse; at least, none but an insignificant and misshapen little page, whose deformities were in everybody&amp;#39;s way, and whose opinions were of the least possible importance. Heif his ideas are worth mentioning at allhad the effrontery to assert that his master never vaulted into the saddle without an unaccountable and almost imperceptible shudder, and that, upon his return from every long-continued and habitual ride, an expression of triumphant malignity distorted every muscle in his countenance.

One tempestuous night, Metzengerstein, awaking from a heavy slumber, descended like a maniac from his chamber, and, mounting in hot haste, bounded away into the mazes of the forest. An occurrence so common attracted no particular attention, but his return was looked for with intense anxiety on the part of his domestics, when, after some hours&amp;#39; absence, the stupendous and magnificent battlements of the Chateau Metzengerstein, were discovered crackling and rocking to their very foundation, under the influence of a dense and livid mass of ungovernable fire.

As the flames, when first seen, had already made so terrible a progress that all efforts to save any portion of the building were evidently futile, the astonished neighborhood stood idly around in silent and pathetic wonder. But a new and fearful object soon rivetted the attention of the multitude, and proved how much more intense is the excitement wrought in the feelings of a crowd by the contemplation of human agony, than that brought about by the most appalling spectacles of inanimate matter.

Up the long avenue of aged oaks which led from the forest to the main entrance of the Chateau Metzengerstein, a steed, bearing an unbonneted and disordered rider, was seen leaping with an impetuosity which outstripped the very Demon of the Tempest, and extorted from every stupefied beholder the ejaculation"horrible."

The career of the horseman was indisputably, on his own part, uncontrollable. The agony of his countenance, the convulsive struggle of his frame, gave evidence of superhuman exertion: but no sound, save a solitary shriek, escaped from his lacerated lips, which were bitten through and through in the intensity of terror. One instant, and the clattering of hoofs resounded sharply and shrilly above the roaring of the flames and the shrieking of the windsanother, and, clearing at a single plunge the gate-way and the moat, the steed bounded far up the tottering staircases of the palace, and, with its rider, disappeared amid the whirlwind of chaotic fire.

The fury of the tempest immediately died away, and a dead calm sullenly succeeded. A white flame still enveloped the building like a shroud, and, streaming far away into the quiet atmosphere, shot forth a glare of preternatural light; while a cloud of smoke settled heavily over the battlements in the distinct colossal figure ofa horse.

Суб 10 Авг 2013 02:52:25
>>53136277
Ты наконец то поступишь в 10 класс, да?

Суб 10 Авг 2013 02:53:06
ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ

Суб 10 Авг 2013 02:53:14
Everybody knows, in a general way, that the finest place in the world isor, alas, wasthe Dutch borough of Vondervotteimittiss. Yet as it lies some distance from any of the main roads, being in a somewhat out-of-the-way situation, there are perhaps a few of my readers who have ever paid it a visit. For the benefit of those who have not, therefore, it will be only proper that I should enter into some account of it. And this is indeed the more necessary, as with the hope of enlisting public sympathy in behalf of the inhabitants, I design here to give a history of the calamitous events which have so lately occurred within its limits. No one who knows me will doubt that the duty thus self-imposed will be executed to the best of my ability, with all that rigid impartiality, all that cautious examination into facts, and diligent collation of authorities, which should ever distinguish him who aspires to the title of historian.

By the united aid of medals, manuscripts, and inscriptions, I am enabled to say, positively, that the borough of Vondervotteimittiss has existed, from its origin, in precisely the same condition which it at present preserves. Of the date of this origin, however, I grieve that I can only speak with that species of indefinite definiteness which mathematicians are at times forced to put up with in certain algebraic formul–. The date, I may thus say, in regard to the remoteness of its antiquity, cannot be less than any assignable quantity whatsoever.

Touching the derivation of the name Vondervotteimittiss, I confess myself with sorrow equally at fault. Among a multitude of opinions upon this delicate pointsome acute, some learned, some sufficiently the reverseI am able to select nothing which ought to be considered satisfactory. Perhaps the idea of Grogswiggnearly coincident with that of Kroutaplentteyis to be cautiously preferred:It runs:"VondervotteimittissVonder, lege DonderVotteimittiss, quasi und BleitzizBleitziz, obsol: pro Blitzen." This derivation, to say the truth, is still countenanced by some traces of the electric fluid evident on the summit of the steeple of the House of the Town-Council. I do not choose, however, to commit myself on a theme of such importance, and must refer the reader desirous of information to the "Oratiuncul de Rebus Prteritis," of Dundergutz. See also Blunderbuzzard "De Derivationibus," pp. 27 to 5010, Folio, Gothic edit., Red and Black character, Catchword and No Cypher;wherein consult also marginal notes in the autograph of Stuffundpuff, with the Sub-Commentaries of Gruntundguzzel.

Notwithstanding the obscurity which thus envelops the date of the foundation of Vondervotteimittiss, and the derivation of its name, there can be no doubt, as I said before, that it has always existed as we find it at this epoch. The oldest man in the borough can remember not the slightest difference in the appearance of any portion of it; and indeed the very suggestion of such a possibility is considered an insult. The site of the village is in a perfectly circular valley, about a quarter of a mile in circumference, and entirely surrounded by gentle hills, over whose summit the people have never yet ventured to pass. For this they assign the very good reason that they do not believe there is anything at all on the other side.

Round the skirts of the valley (which is quite level, and paved throughout with flat tiles), extends a continuous row of sixty little houses. These, having their backs on the hills, must look of course, to the centre of the plain, which is just sixty yards from the front door of each dwelling. Every house has a small garden before it, with a circular path, a sun-dial, and twenty-four cabbages. The buildings themselves are so precisely alike that one can in no manner be distinguished from the other. Owing to the vast antiquity, the style of architecture is somewhat odd, but it is not for that reason the less strikingly picturesque. They are fashioned of hard-burned little bricks, red, with black ends, so that the walls look like a chess-board upon a great scale. The gables are turned to the front, and there are cornices as big as all the rest of the house over the eaves and over the main doors. The windows are narrow and deep, with very tiny panes and a great deal of sash. On the roof is a vast quantity of tiles with long curly ears. The woodwork throughout is of a dark hue, and there is much carving about it, with but a trifling variety of pattern; for time out of mind, the carvers of Vondervotteimittiss have never been able to carve more than two objectsa time-piece and a cabbage But these they do exceedingly well, and intersperse them, with singular ingenuity, wherever they find room for the chisel.

Суб 10 Авг 2013 02:53:15
>>53136163
>потерял от нее логин и пароль
>почему не удаляет - не знаю
Пиздец, ты все мозги пропил.

Суб 10 Авг 2013 02:53:39
ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ

Суб 10 Авг 2013 02:53:51
>>53136362
The dwellings are as much alike inside as out, and the furniture is all upon one plan. The floors are of square tiles, the chairs and tables of black-looking wood with thin crooked legs and puppy feet. The mantel-pieces are wide and high, and have not only time-pieces and cabbages sculptured over the front, but a real time-piece, which makes a prodigious ticking, on the top in the middle, with a flower-pot containing a cabbage standing on each extremity by way of outrider. Between each cabbage and the time-piece, again, is a little China man having a large stomach with a great round hole in it, through which is seen the dial-plate of a watch.

The fireplaces are large and deep, with fierce crooked-looking fire-dogs. There is constantly a rousing fire, and a huge pot over it, full of sauer-kraut and pork, to which the good woman of the house is always busy in attending. She is a little fat old lady, with blue eyes and a red face, and wears a huge cap like a sugar-loaf, ornamented with purple and yellow ribbons. Her dress is of orange-coloured linsey-woolsey, made very full behind and very short in the waist, and indeed very short in other respects, not reaching below the middle of her leg. This is somewhat thick, and so are her ankles, but she has a fine pair of green stockings to cover them. Her shoesof pink leatherare fastened each with a bunch of yellow ribbons puckered up in the shape of a cabbage. In her left hand she has a little heavy Dutch watch; in her right she wields a ladle for the sauer-kraut and pork. By her side there stands a fat tabby cat, with a gilt toy repeater tied to its tail, which "the boys" have fastened there by way of a quiz.

The boys themselves are, all three of them, in the garden attending the pig. They are each two feet in height. They have three-cornered cocked hats, purple waistcoats reaching down to their thighs, buckskin knee-breeches, red woollen stockings, heavy shoes with big silver buckles, and long surtout coats with large buttons of mother-of-pearl. Each, too, has a pipe in his mouth, and a little dumpy watch in his right hand. He takes a puff and a look, and then a look and a puff. The pigwhich is corpulent and lazyis occupied now in picking up the stray leaves that fall from the cabbages, and now in giving a kick behind at the gilt repeater, which the urchins have also tied to his tail in order to make him look as handsome as the cat.

Right at the front door, in a high-backed leather-bottomed arm chair, with crooked legs and puppy feet like the tables, is seated the old man of the house himself. He is an exceedingly puffy little old gentleman, with big circular eyes and a huge double chin. His dress resembles that of the boys, and I need say nothing farther about it. All the difference is, that his pipe is somewhat bigger than theirs, and he can make a greater smoke. Like them, he has a watch, but he carries his watch in his pocket. To say the truth, he has something of more importance than a watch to attend to, and what that is I shall presently explain. He sits with his right leg upon his left knee, wears a grave countenance, and always keeps one of his eyes at least resolutely bent upon a certain remarkable object in the centre of the plain.

This object is situated in the steeple of the House of the Town-Council. The Town-Council are all very little, round, oily, intelligent men, with big saucer eyes and fat double chins, and have their coats much longer and their shoe-buckles much bigger than the ordinary inhabitants of Vondervotteimittiss. Since my sojourn in the borough they have had several special meetings, and have adopted these three important resolutions:

"That it is wrong to alter the good old course of things:"

"That there is nothing tolerable out of Vondervotteimittiss:" and

"That we will stick by our clocks and our cabbages."

Above the session-room of the Council is the steeple, and in the steeple is the belfry, where exists, and has existed time out of mind, the pride and wonder of the villagethe great clock of the borough of Vondervotteimittiss. And this is the object to which the eyes of the old gentlemen are turned who sit in the leather-bottomed arm-chairs.

Суб 10 Авг 2013 02:53:52
ПИЗДА ВАМ ВСЕМ НАХУЙ. НЕ ВЕРИШЬ?! В ОКНО ПОСМОТРИ, СУКИН СЫН!!

Суб 10 Авг 2013 02:54:08
ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ

Суб 10 Авг 2013 02:54:09
>>53136314
> наконец то
> -то

Суб 10 Авг 2013 02:54:54
Хотя бы одну какашку на стену кинул бы, анон.

Суб 10 Авг 2013 02:54:58
>>53136395
The great clock has seven facesone in each of the seven sides of the steepleso that it can be readily seen from all quarters. Its faces are large and white, and its hands heavy and black. There is a belfry-man whose sole duty is to attend to it; but this duty is the most perfect of sinecuresfor the clock of Vondervotteimittiss was never yet known to have anything the matter with it. Until lately, the bare supposition of such a thing was considered heretical. From the remotest period of antiquity to which the archives have reference, the hours have been regularly struck by the big bell. And, indeed, the case was just the same with all the other clocks and watches in the borough. Never was such a place for keeping the true time. When the large clapper thought proper to say "Twelve o&amp;#39;clock!" all its obedient followers opened their throats simultaneously and responded like a very echo. In short, the good burghers were fond of their sauer-kraut, but then they were proud of their clocks.

All people who hold sinecure offices are held in more or less respect, and as the belfry-man of Vondervotteimittiss has the most perfect of sinecures, he is the most perfectly respected of any man in the world. He is the chief dignitary of the borough, and the very pigs look at him with a sentiment of reverence. His coat-tail is very far longerhis pipe, his shoe-buckles, his eyes, and his stomach, very far biggerthan those of any other old gentleman in the village; and as to his chin, it is not only double, but triple.

I have thus painted the happy estate of Vondervotteimittiss: alas, that so fair a picture should ever experience a reverse!

There has been long a saying among the wisest inhabitants, that "no good can come from over the hills;" and it really seemed that the words had in them something of the spirit of prophecy. It wanted five minutes of noon, on the day before yesterday, when there appeared a very odd-looking object on the summit of the ridge to the eastward. Such an occurrence of course attracted universal attention, and every little old gentleman who sat in a leather-bottomed arm-chair turned one of his eyes with a stare of dismay upon the phenomenon, still keeping the other upon the clock in the steeple.

By the time that it wanted only three minutes to noon the droll object in question was perceived to be a very diminutive foreign-looking young man. He descended the hills at a great rate, so that everybody had soon a good look at him. He was really the most finnicky little personage that had ever been seen in Vondervotteimittiss. His countenance was of a dark snuff-colour, and he had a long hooked nose, pea eyes, a wide mouth, and an excellent set of teeth, which latter he seemed anxious of displaying, as he was grinning from ear to ear. What with mustachios and whiskers, there was none of the rest of his face to be seen. His head was uncovered, and his hair neatly done up in papil-lotes. His dress was a tight-fitting swallow-tailed black coat (from one of whose pockets dangled a vast length of white handkerchief), black kerseymere knee-breeches, black stockings, and stumpy-looking pumps, with huge bunches of black satin ribbon for bows. Under one arm he carried a huge chapeau-de-bras, and under the other a fiddle nearly five times as big as himself. In his left hand was a gold snuff-box, from which, as he capered down the hill, cutting all manner of fantastical steps, he took snuff incessantly with an air of the greatest possible self-satisfaction. God bless me!here was a sight for the honest burghers of Vondervotteimittiss.

To speak plainly, the fellow had, in spite of his grinning, an audacious and sinister kind of face; and as he curvetted right into the village, the odd stumpy appearance of his pumps excited no little suspicion; and many a burgher who beheld him that day would have given a trifle for a peep beneath the white cambric handkerchief which hung so obtrusively from the pocket of his swallow-tailed coat. But what mainly occasioned a righteous indignation was that the scoundrelly popinjay, while he cut a fandango here and a whirligig there, did not seem to have the remotest idea in the world of such a thing as keeping time in his steps.

The good people of the borough had scarcely a chance, however, to get their eyes thoroughly open, when, just as it wanted half-a-minute of noon, the rascal bounced, as I say, right into the midst of them; gave a chassez here, and a balancez there; and then, after a pirouette and a pas-de-z™phyr, pigeon-winged himself right up into the belfry of the House of the Town-Council, where the wonder-stricken belfry-man sat smoking in a state of dignity and dismay. But the little chap seized him at once by the nose; gave it a swing and a pull; clapped the big chapeau-de-bras upon his head; knocked it down over his eyes and mouth; and then, lifting up the big fiddle, beat him with it so long and so soundly that, what with the belfry-man being so fat and the fiddle being so hollow, you would have sworn that there was a regiment of double-bass drummers all beating the devil&amp;#39;s tattoo up in the belfry of the steeple of Vondervotteimittiss.

There is no knowing to what desperate act of vengeance this unprincipled attack might have aroused the inhabitants but for the important fact that it now wanted only half-a-second of noon. The bell was about to strike, and it was a matter of absolute and preeminent necessity that everybody should look well at his watch. It was evident however, that just at this moment the fellow in the steeple was doing something that he had no business to do with the clock. But as it now began to strike nobody had any time to attend to his manuvres, for they had all to count the strokes of the bell as it sounded.

"One!" said the clock.

Суб 10 Авг 2013 02:55:14
ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ ОП-ХУЙ

Суб 10 Авг 2013 02:55:31
>>53136463
"Von!" echoed every little old gentleman in every leather-bottomed arm-chair in Vondervotteimittiss. "Von!" said his watch also; "von!" said the watch of his vrow, and "von!" said the watches of the boys, and the little gilt repeaters on the tails of the cat and pig.

"Two!" continued the big bell; and

"Doo!" repeated all the repeaters.

"Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten!" said the bell.

"Dree! Vour! Fibe! Sax! Seben! Aight! Noin! Den!" answered the others.

"Eleven!" said the big one.

"Eleben!" assented the little fellows.

"Twelve!" said the bell.

"Dvelf!" they replied, perfectly satisfied, and dropping their voices.

"Und dvelf it iss!" said all the little old gentlemen, putting up their watches. But the big bell had not done with them yet.

"Thirteen!" said he.

"Der Teufel!" gasped the little old gentlemen, turning pale, dropping their pipes, and putting down all their right legs from over their left knees.

"Der Teufel!" groaned they, "Dirteen! Dirteen! !Mein Gott, it is Dirteen o&amp;#39;clock! !"

Why attempt to describe the terrible scene which ensued? All Vondervotteimittiss flew at once into a lamentable state of uproar.

"Vot is cum&amp;#39;d to mein pelly?" roared all the boys,"I&amp;#39;ve been ongry for dis hour!"

"Vot is cum&amp;#39;d to mein kraut?" screamed all the vrows, "It has been done to rags for dis hour!"

"Vot is cum&amp;#39;d to mein pipe?" swore all the little old gentlemen, "Donder and Blitzen! it has been smoked out for dis hour!"and they filled them up again in a great rage, and, sinking back in their arm-chairs, puffed away so fast and so fiercely that the whole valley was immediately filled with impenetrable smoke.

Meantime the cabbages all turned very red in the face, and it seemed as if Old Nick himself had taken possession of everything in the shape of a timepiece. The clocks carved upon the furniture took to dancing as if bewitched, while those upon the mantelpieces could scarcely contain themselves for fury, and kept such a continual striking of thirteen, and such a frisking and wriggling of their pendulums as was really horrible to see. But, worse than all, neither the cats nor the pigs could put up any longer with the behaviour of the little repeaters tied to their tails, and resented it by scampering all over the place, scratching and poking, and squeaking and screeching, and caterwauling and squalling, and flying into the faces, and running under the petticoats of the people, and creating altogether the most abominable din and confusion which it is possible for a reasonable person to conceive. And to make matters still more distressing, the rascally little scapegrace in the steeple was evidently exerting himself to the utmost. Every now and then one might catch a glimpse of the scoundrel through the smoke. There he sat in the belfry upon the belfry-man, who was lying flat upon his back. In his teeth the villain held the bell-rope, which: he kept jerking about with his head, raising such a clatter that my ears ring again even to think of it. On his lap lay the big fiddle at which he was scraping out of all time and tune with both hands, making a great show, the nincompoop! of playing "Judy O&amp;#39;Flannagan and Paddy O&amp;#39;Kafferty."

Affairs being thus miserably situated I left the place in disgust, and now appeal for aid to all lovers of correct time and fine kraut. Let us proceed in a body to the borough, and restore the ancient order of things in Vondervotteimittiss by ejecting that little fellow from the steeple.

Суб 10 Авг 2013 02:56:14
The mental features discoursed of as the analytical, are, in themselves, but little susceptible of analysis. We appreciate them only in their effects. We know of them, among other things, that they are always to their possessor, when inordinately possessed, a source of the liveliest enjoyment. As the strong man exults in his physical ability, delighting in such exercises as call his muscles into action, so glories the analyst in that moral activity which disentangles. He derives pleasure from even the most trivial occupations bringing his talent into play. He is fond of enigmas, of conundrums, of hieroglyphics; exhibiting in his solutions of each a degree of acumen which appears to the ordinary apprehension pr–ternatural. His results, brought about by the very soul and essence of method, have, in truth, the whole air of intuition.

The faculty of re-solution is possibly much invigorated by mathematical study, and especially by that highest branch of it which, unjustly, and merely on account of its retrograde operations, has been called, as if par excellence, analysis. Yet to calculate is not in itself to analyse. A chess-player, for example, does the one without effort at the other. It follows that the game of chess, in its effects upon mental character, is greatly misunderstood. I am not now writing a treatise, but simply prefacing a somewhat peculiar narrative by observations very much at random; I will, therefore, take occasion to assert that the higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by a the elaborate frivolity of chess. In this latter, where the pieces have different and bizarre motions, with various and variable values, what is only complex is mistaken (a not unusual error) for what is profound. The attention is here called powerfully into play. If it flag for an instant, an oversight is committed resulting in injury or defeat. The possible moves being not only manifold but involute, the chances of such oversights are multiplied; and in nine cases out of ten it is the more concentrative rather than the more acute player who conquers. In draughts, on the contrary, where the moves are unique and have but little variation, the probabilities of inadvertence are diminished, and the mere attention being left comparatively unemployed, what advantages are obtained by either party are obtained by superior acumen. To be less abstractLet us suppose a game of draughts where the pieces are reduced to four kings, and where, of course, no oversight is to be expected. It is obvious that here the victory can be decided (the players being at all equal) only by some recherch™ movement, the result of some strong exertion of the intellect. Deprived of ordinary resources, the analyst throws himself into the spirit of his opponent, identifies himself therewith, and not unfrequently sees thus, at a glance, the sole methods (sometime indeed absurdly simple ones) by which he may seduce into error or hurry into miscalculation.

Whist has long been noted for its influence upon what is termed the calculating power; and men of the highest order of intellect have been known to take an apparently unaccountable delight in it, while eschewing chess as frivolous. Beyond doubt there is nothing of a similar nature so greatly tasking the faculty of analysis. The best chess-player in Christendom may be little more than the best player of chess; but proficiency in whist implies capacity for success in all those more important undertakings where mind struggles with mind. When I say proficiency, I mean that perfection in the game which includes a comprehension of all the sources whence legitimate advantage may be derived. These are not only manifold but multiform, and lie frequently among recesses of thought altogether inaccessible to the ordinary understanding. To observe attentively is to remember distinctly; and, so far, the concentrative chess-player will do very well at whist; while the rules of Hoyle (themselves based upon the mere mechanism of the game) are sufficiently and generally comprehensible. Thus to have a retentive memory, and to proceed by "the book," are points commonly regarded as the sum total of good playing. But it is in matters beyond the limits of mere rule that the skill of the analyst is evinced. He makes, in silence, a host of observations and inferences. So, perhaps, do his companions; and the difference in the extent of the information obtained, lies not so much in the validity of the inference as in the quality of the observation. The necessary knowledge is that of what to observe. Our player confines himself not at all; nor, because the game is the object, does he reject deductions from things external to the game. He examines the countenance of his partner, comparing it carefully with that of each of his opponents. He considers the mode of assorting the cards in each hand; often counting trump by trump, and honor by honor, through the glances bestowed by their holders upon each. He notes every variation of face as the play progresses, gathering a fund of thought from the differences in the expression of certainty, of surprise, of triumph, or of chagrin. From the manner of gathering up a trick he judges whether the person taking it can make another in the suit. He recognises what is played through feint, by the air with which it is thrown upon the table. A casual or inadvertent word; the accidental dropping or turning of a card, with the accompanying anxiety or carelessness in regard to its concealment; the counting of the tricks, with the order of their arrangement; embarrassment, hesitation, eagerness or trepidationall afford, to his apparently intuitive perception, indications of the true state of affairs. The first two or three rounds having been played, he is in full possession of the contents of each hand, and thenceforward puts down his cards with as absolute a precision of purpose as if the rest of the party had turned outward the faces of their own.

The analytical power should not be confounded with ample ingenuity; for while the analyst is necessarily ingenious, the ingenious man is often remarkably incapable of analysis. The constructive or combining power, by which ingenuity is usually manifested, and to which the phrenologists (I believe erroneously) have assigned a separate organ, supposing it a primitive faculty, has been so frequently seen in those whose intellect bordered otherwise upon idiocy, as to have attracted general observation among writers on morals. Between ingenuity and the analytic ability there exists a difference far greater, indeed, than that between the fancy and the imagination, but of a character very strictly analogous. It will be found, in fact, that the ingenious are always fanciful, and the truly imaginative never otherwise than analytic.

The narrative which follows will appear to the reader somewhat in the light of a commentary upon the propositions just advanced.

Residing in Paris during the spring and part of the summer of 18, I there became acquainted with a Monsieur C. Auguste Dupin. This young gentleman was of an excellentindeed of an illustrious family, but, by a variety of untoward events, had been reduced to such poverty that the energy of his character succumbed beneath it, and he ceased to bestir himself in the world, or to care for the retrieval of his fortunes. By courtesy of his creditors, there still remained in his possession a small remnant of his patrimony; and, upon the income arising from this, he managed, by means of a rigorous economy, to procure the necessaries of life, without troubling himself about its superfluities. Books, indeed, were his sole luxuries, and in Paris these are easily obtained.

Суб 10 Авг 2013 02:56:47
>>53136526
Our first meeting was at an obscure library in the Rue Montmartre, where the accident of our both being in search of the same very rare and very remarkable volume, brought us into closer communion. We saw each other again and again. I was deeply interested in the little family history which he detailed to me with all that candor which a Frenchman indulges whenever mere self is his theme. I was astonished, too, at the vast extent of his reading; and, above all, I felt my soul enkindled within me by the wild fervor, and the vivid freshness of his imagination. Seeking in Paris the objects I then sought, I felt that the society of such a man would be to me a treasure beyond price; and this feeling I frankly confided to him. It was at length arranged that we should live together during my stay in the city; and as my worldly circumstances were somewhat less embarrassed than his own, I was permitted to be at the expense of renting, and furnishing in a style which suited the rather fantastic gloom of our common temper, a time-eaten and grotesque mansion, long deserted through superstitions into which we did not inquire, and tottering to its fall in a retired and desolate portion of the Faubourg St. Germain.

Had the routine of our life at this place been known to the world, we should have been regarded as madmenalthough, perhaps, as madmen of a harmless nature. Our seclusion was perfect. We admitted no visitors. Indeed the locality of our retirement had been carefully kept a secret from my own former associates; and it had been many years since Dupin had ceased to know or be known in Paris. We existed within ourselves alone.

It was a freak of fancy in my friend (for what else shall I call it?) to be enamored of the Night for her own sake; and into this bizarrerie, as into all his others, I quietly fell; giving myself up to his wild whims with a perfect abandon. The sable divinity would not herself dwell with us always; but we could counterfeit her presence. At the first dawn of the morning we closed all the messy shutters of our old building; lighting a couple of tapers which, strongly perfumed, threw out only the ghastliest and feeblest of rays. By the aid of these we then busied our souls in dreamsreading, writing, or conversing, until warned by the clock of the advent of the true Darkness. Then we sallied forth into the streets arm in arm, continuing the topics of the day, or roaming far and wide until a late hour, seeking, amid the wild lights and shadows of the populous city, that infinity of mental excitement which quiet observation can afford.

At such times I could not help remarking and admiring (although from his rich ideality I had been prepared to expect it) a peculiar analytic ability in Dupin. He seemed, too, to take an eager delight in its exerciseif not exactly in its displayand did not hesitate to confess the pleasure thus derived. He boasted to me, with a low chuckling laugh, that most men, in respect to himself, wore windows in their bosoms, and was wont to follow up such assertions by direct and very startling proofs of his intimate knowledge of my own. His manner at these moments was frigid and abstract; his eyes were vacant in expression; while his voice, usually a rich tenor, rose into a treble which would have sounded petulantly but for the deliberateness and entire distinctness of the enunciation. Observing him in these moods, I often dwelt meditatively upon the old philosophy of the Bi-Part Soul, and amused myself with the fancy of a double Dupinthe creative and the resolvent.

Let it not be supposed, from what I have just said, that I am detailing any mystery, or penning any romance. What I have described in the Frenchman, was merely the result of an excited, or perhaps of a diseased intelligence. But of the character of his remarks at the periods in question an example will best convey the idea.

We were strolling one night down a long dirty street in the vicinity of the Palais Royal. Being both, apparently, occupied with thought, neither of us had spoken a syllable for fifteen minutes at least. All at once Dupin broke forth with these words:

"He is a very little fellow, that&amp;#39;s true, and would do better for the Th™’tre des Vari™t™s."

"There can be no doubt of that," I replied unwittingly, and not at first observing (so much had I been absorbed in reflection) the extraordinary manner in which the speaker had chimed in with my meditations. In an instant afterward I recollected myself, and my astonishment was profound.

"Dupin," said I, gravely, "this is beyond my comprehension. I do not hesitate to say that I am amazed, and can scarcely credit my senses. How was it possible you should know I was thinking of ?" Here I paused, to ascertain beyond a doubt whether he really knew of whom I thought.

"of Chantilly," said he, "why do you pause? You were remarking to yourself that his diminutive figure unfitted him for tragedy."

This was precisely what had formed the subject of my reflections. Chantilly was a quondam cobbler of the Rue St. Denis, who, becoming stage-mad, had attempted the r¤le of Xerxes, in Cr™billon&amp;#39;s tragedy so called, and been notoriously Pasquinaded for his pains.

"Tell me, for Heaven&amp;#39;s sake," I exclaimed, "the methodif method there isby which you have been enabled to fathom my soul in this matter." In fact I was even more startled than I would have been willing to express.

"It was the fruiterer," replied my friend, "who brought you to the conclusion that the mender of soles was not of sufficient height for Xerxes et id genus omne."

"The fruiterer!you astonish meI know no fruiterer whomsoever."

"The man who ran up against you as we entered the streetit may have been fifteen minutes ago."

I now remembered that, in fact, a fruiterer, carrying upon his head a large basket of apples, had nearly thrown me down, by accident, as we passed from the Rue C into the thoroughfare where we stood; but what this had to do with Chantilly I could not possibly understand.

There was not a particle of charl’tanerie about Dupin. "I will explain," he said, "and that you may comprehend all clearly, we will first retrace the course of your meditations, from the moment in which I spoke to you until that of the rencontre with the fruiterer in question. The larger links of the chain run thusChantilly, Orion, Dr. Nichols, Epicurus, Stereotomy, the street stones, the fruiterer."

There are few persons who have not, at some period of their lives, amused themselves in retracing the steps by which particular conclusions of their own minds have been attained. The occupation is often full of interest and he who attempts it for the first time is astonished by the apparently illimitable distance and incoherence between the starting-point and the goal. What, then, must have been my amazement when I heard the Frenchman speak what he had just spoken, and when I could not help acknowledging that he had spoken the truth. He continued:

Суб 10 Авг 2013 02:57:17
>>53136416
Мамке уже рассказал?

Суб 10 Авг 2013 02:57:37
>>53136558
"We had been talking of horses, if I remember aright, just before leaving the Rue C . This was the last subject we discussed. As we crossed into this street, a fruiterer, with a large basket upon his head, brushing quickly past us, thrust you upon a pile of paving stones collected at a spot where the causeway is undergoing repair. You stepped upon one of the loose fragments, slipped, slightly strained your ankle, appeared vexed or sulky, muttered a few words, turned to look at the pile, and then proceeded in silence. I was not particularly attentive to what you did; but observation has become with me, of late, a species of necessity.

"You kept your eyes upon the groundglancing, with a petulant expression, at the holes and ruts in the pavement, (so that I saw you were still thinking of the stones,) until we reached the little alley called Lamartine, which has been paved, by way of experiment, with the overlapping and riveted blocks. Here your countenance brightened up, and, perceiving your lips move, I could not doubt that you murmured the word &amp;#39;stereotomy,&amp;#39; a term very affectedly applied to this species of pavement. I knew that you could not say to yourself &amp;#39;stereotomy&amp;#39; without being brought to think of atomies, and thus of the theories of Epicurus; and since, when we discussed this subject not very long ago, I mentioned to you how singularly, yet with how little notice, the vague guesses of that noble Greek had met with confirmation in the late nebular cosmogony, I felt that you could not avoid casting your eyes upward to the great nebula in Orion, and I certainly expected that you would do so. You did look up; and I was now assured that I had correctly followed your steps. But in that bitter tirade upon Chantilly, which appeared in yesterday&amp;#39;s &amp;#39;Mus™e,&amp;#39; the satirist, making some disgraceful allusions to the cobbler&amp;#39;s change of name upon assuming the buskin, quoted a Latin line about which we have often conversed. I mean the line

Perdidit antiquum litera sonum

I had told you that this was in reference to Orion, formerly written Urion; and, from certain pungencies connected with this explanation, I was aware that you could not have forgotten it. It was clear, therefore, that you would not fail to combine the two ideas of Orion and Chantilly. That you did combine them I saw by the character of the smile which passed over your lips. You thought of the poor cobbler&amp;#39;s immolation. So far, you had been stooping in your gait; but now I saw you draw yourself up to your full height. I was then sure that you reflected upon the diminutive figure of Chantilly. At this point I interrupted your meditations to remark that as, in fact, he was a very little fellowthat Chantillyhe would do better at the Th™’tre des Vari™t™s."

Not long after this, we were looking over an evening edition of the Gazette des Tribunaux, when the following paragraphs arrested our attention.

"Extraordinary Murders.This morning, about three o&amp;#39;clock, the inhabitants of the Quartier St. Roch were aroused from sleep by a succession of terrific shrieks, issuing, apparently, from the fourth story of a house in the Rue Morgue, known to be in the sole occupancy of one Madame L&amp;#39;Espanaye, and her daughter Mademoiselle Camille L&amp;#39;Espanaye. After some delay, occasioned by a fruitless attempt to procure admission in the usual manner, the gateway was broken in with a crowbar, and eight or ten of the neighbors entered accompanied by two gendarmes. By this time the cries had ceased; but, as the party rushed up the first flight of stairs, two or more rough voices in angry contention were distinguished and seemed to proceed from the upper part of the house. As the second landing was reached, these sounds, also, had ceased and everything remained perfectly quiet. The party spread themselves and hurried from room to room. Upon arriving at a large back chamber in the fourth story, (the door of which, being found locked, with the key inside, was forced open,) a spectacle presented itself which struck every one present not less with horror than with astonishment.

"The apartment was in the wildest disorderthe furniture broken and thrown about in all directions. There was only one bedstead; and from this the bed had been removed, and thrown into the middle of the floor. On a chair lay a razor, besmeared with blood. On the hearth were two or three long and thick tresses of grey human hair, also dabbled in blood, and seeming to have been pulled out by the roots. Upon the floor were found four Napoleons, an ear-ring of topaz, three large silver spoons, three smaller of m™tal d&amp;#39;Alger, and two bags, containing nearly four thousand francs in gold. The drawers of a bureau, which stood in one corner were open, and had been, apparently, rifled, although many articles still remained in them. A small iron safe was discovered under the bed (not under the bedstead). It was open, with the key still in the door. It had no contents beyond a few old letters, and other papers of little consequence.

"Of Madame L&amp;#39;Espanaye no traces were here seen; but an unusual quantity of soot being observed in the fire-place, a search was made in the chimney, and (horrible to relate!) the corpse of the daughter, head downward, was dragged therefrom; it having been thus forced up the narrow aperture for a considerable distance. The body was quite warm. Upon examining it, many excoriations were perceived, no doubt occasioned by the violence with which it had been thrust up and disengaged. Upon the face were many severe scratches, and, upon the throat, dark bruises, and deep indentations of finger nails, as if the deceased had been throttled to death.

"After a thorough investigation of every portion of the house, without farther discovery, the party made its way into a small paved yard in the rear of the building, where lay the corpse of the old lady, with her throat so entirely cut that, upon an attempt to raise her, the head fell off. The body, as well as the head, was fearfully mutilatedthe former so much so as scarcely to retain any semblance of humanity.

"To this horrible mystery there is not as yet, we believe, the slightest clew."

The next day&amp;#39;s paper had these additional particulars.

"The Tragedy in the Rue Morgue.Many individuals have been examined in relation to this most extraordinary and frightful affair. [The word &amp;#39;affaire&amp;#39; has not yet, in France, that levity of import which it conveys with us,] "but nothing whatever has transpired to throw light upon it. We give below all the material testimony elicited.

"Pauline Dubourg, laundress, deposes that she has known both the deceased for three years, having washed for them during that period. The old lady and her daughter seemed on good termsvery affectionate towards each other. They were excellent pay. Could not speak in regard to their mode or means of living. Believed that Madame L. told fortunes for a living. Was reputed to have money put by. Never met any persons in the house when she called for the clothes or took them home. Was sure that they had no servant in employ. There appeared to be no furniture in any part of the building except in the fourth story.

"Pierre Moreau, tobacconist, deposes that he has been in the habit of selling small quantities of tobacco and snuff to Madame L&amp;#39;Espanaye for nearly four years. Was born in the neighborhood, and has always resided there. The deceased and her daughter had occupied the house in which the corpses were found, for more than six years. It was formerly occupied by a jeweller, who under-let the upper rooms to various persons. The house was the property of Madame L. She became dissatisfied with the abuse of the premises by her tenant, and moved into them herself, refusing to let any portion. The old lady was childish. Witness had seen the daughter some five or six times during the six years. The two lived an exceedingly retired lifewere reputed to have money. Had heard it said among the neighbors that Madame L. told fortunesdid not believe it. Had never seen any person enter the door except the old lady and her daughter, a porter once or twice, and a physician some eight or ten times.

"Many other persons, neighbors, gave evidence to the same effect. No one was spoken of as frequenting the house. It was not known whether there were any living connexions of Madame L. and her daughter. The shutters of the front windows were seldom opened. Those in the rear were always closed, with the exception of the large back room, fourth story. The house was a good housenot very old.

"Isidore Mus
← К списку тредов