Карта сайта

Это автоматически сохраненная страница от 17.02.2014. Оригинал был здесь: http://2ch.hk/b/res/62701010.html
Сайт a2ch.ru не связан с авторами и содержимым страницы
жалоба / abuse: admin@a2ch.ru

Пнд 17 Фев 2014 03:04:32
Няшканий под пледиком-нить :3
Няшканий под пледиком-нить :3 Продолжаем гомотред.



Пнд 17 Фев 2014 03:06:06
Found you.

Пнд 17 Фев 2014 03:06:52
SAGE
SAGE


Пнд 17 Фев 2014 03:07:22
SAGE
Ван Бюрен, Мартин
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ван Бюрен.
Мартин Ван Бюрен
Martin Van Buren
Мартин Ван Бюрен
Флаг
8-й президент США
Флаг
4 марта 1837 — 4 марта 1841
Вице-президент: Ричард Джонсон
Предшественник: Эндрю Джексон
Преемник: Уильям Гаррисон
Флаг
8-й вице-президент США
Флаг
4 марта 1833 — 4 марта 1837
Президент: Эндрю Джексон
Предшественник: должность вакантна
Джон Кэлхун
Преемник: Ричард Джонсон
Флаг
Посол США в Великобритании
Флаг
8 августа 1831 — 4 апреля 1832
Президент: Эндрю Джексон
Предшественник: Луис Маклейн
Преемник: Аарон Вэйл, и.о.
Флаг
10-й Госсекретарь США
Флаг
28 марта 1829 — 23 мая 1831
Президент: Эндрю Джексон
Предшественник: Генри Клей
Преемник: Эдвард Ливингстон
Флаг
9-й губернатор Нью-Йорка
Флаг
1 января — 12 марта 1829 года
Вице-губернатор: Энос Труп
Предшественник: Морган Льюис
Преемник: Энос Труп
Флаг
Сенатор от штата Нью-Йорк
Флаг
4 марта 1821 — 20 декабря 1828
Предшественник: Натан Сэнфорд
Преемник: Чарльз Дадли
Флаг
14-й Генеральный прокурор Нью-Йорка
Флаг
17 февраля 1815 — 8 июля 1819
Губернатор: Дэниел Томпкинс
Джон Тайлер
Де-Витт Клинтон
Предшественник: Абрахам Ван Вечтен
Преемник: Томас Оукли

Вероисповедание: реформат
Рождение: 5 декабря 1782
Киндерхук, штат Нью-Йорк, США
Смерть: 24 июля 1862 (79 лет)
Киндерхук, штат Нью-Йорк, США
Похоронен: Реформированное кладбище Киндерхука
Отец: Абрахам Ван Бюрен
Мать: Мария Хус Ван Аллен
Супруга: Ханна Ван Бюрен
Партия: Демократическо-республиканская партия США
Демократическая партия США
Партия свободной земли США

Автограф: Автограф
Мартин Ван Бюрен на Викискладе

Ма?ртин Ван Бю?рен (ван — часть фамилии; англ. Martin Van Buren, 5 декабря 1782, Киндерхук, штат Нью-Йорк — 24 июля 1862, Киндерхук, штат Нью-Йорк) — восьмой президент Соединённых Штатов Америки с 1837 по 1841 г.
Начало карьеры

Родился в 1782 г. в нидерландской д. Киндерхук в штате Нью-Йорк в крестьянской семье. Его отец был содержателем таверны и рабовладельцем (в штате Нью-Йорк рабство было запрещено только в 1799 году). На всю жизнь он остался горячим сторонником рабства. Ван Бюрен был единственным президентом США, чьим родным языком был не английский (а именно нидерландский). Кроме того, Ван Бюрен был первым президентом, родившимся в независимых США (а не в английских колониях).

В 1821 году Ван Бюрен стал сенатором от штата Нью-Йорк, представляя Демократическо-республиканскую партию. Здесь Ван Бюрен выступал против системы высоких пошлин, высказался за продажу или отдачу общегосударственных земель соответствующим штатам. В 1828 г. он высказывался в поддержку генерала Джексона, за что тот, тотчас же после вступления в должность президента, назначил его государственным секретарём США, а спустя два года, для прекращения недоразумений, возникших в кабинете, послал в качестве посланника в Лондон. Сенат, однако, вскоре потребовал его возвращения, и в 1832 г. демократическая партия выставила его кандидатом в вице-президенты при Джексоне, баллотировавшемся на второй срок. После победы Джексона на выборах Ван Бюрен стал вице-президентом США (1833—1837).
Президентство

В 1836 г. Ван Бюрен избран преемником Джексона; соперниками его были Вебстер, Клей и Гаррисон. Вступил в должность в марте 1837. Первым делом Ван Бюрена было покончить с финансовыми затруднениями, достигшими в последние годы управления Джексона своего апогея. С этой целью он предложил окончательно отделить финансы государства от банков и устроить государственную казну в Вашингтоне и отделы её в провинциальных городах. Проект этот, однако, был решительно отвергнут, и популярность Ван Бюрена снизилась.
Поражение на выборах и неудачные попытки вернуть президентство

На президентских выборах в 1840 г. победу одержал представитель вигов генерал Гаррисон. Кандидатура Ван Бюрена в 1844 г. тоже не имела успеха; президентом был избран демократ Джеймс Нокс Полк. Причиной этого было отчасти недоверие к нему со стороны рабовладельческих штатов, так как уже в 1841 г. Ван Бюрен решительно высказался против присоединения Техаса без согласия Мексики. Образовавшаяся в 1846 г. партия «Freesoilers», противников рабства, выбрала в 1848 г. своим кандидатом на президентское кресло Ван Бюрена. Однако после мексиканской войны громкая слава генерала Тейлора привлекла на его сторону массы всех политических направлений, и Ван Бюрен опять остался при меньшинстве голосов. С тех пор Ван Бюрен удалился от дел и провёл остаток жизни в своем имении, где и умер в 1862 г. Его единственный крупный литературный труд «Inquiry into the origin and course of political parties in the United States» («Исследование о происхождении политических партий в Соединённых Штатах и их курсах») (опубликован посмертно в 1867 году).

Пнд 17 Фев 2014 03:08:00
Один бамп сильнее тысячи саж.

Пнд 17 Фев 2014 03:08:28
SAGE
ртур, Честер Алан
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 июля 2013; проверки требуют 7 правок.
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Артур.
Честер Алан Артур
Chester Alan Arthur
Честер Алан Артур
Флаг
21-й президент США
Флаг
19 сентября 1881 года — 4 марта 1885 года
Вице-президент: нет
Предшественник: Джеймс Гарфилд
Преемник: Гровер Кливленд
Флаг
20-й вице-президент США
Флаг
4 марта — 19 сентября 1881 года
Президент: Джеймс Гарфилд
Предшественник: Уильям Уилер
Преемник: должность вакантна
Томас Хендрикс

Вероисповедание: баптист / епископал[1]
Рождение: 5 октября 1829
Фэрфилд, штат Вермонт
Смерть: 18 ноября 1886 (57 лет)
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Похоронен: Сельское кладбище Олбани
Отец: Уильям Артур
Мать: Мальвина Стоун
Супруга: Эллен Льюис Херндон Артур
Дети: Уильям Льюис Херндон Артур, Честер Алан Артур мл., Эллен Гансброу Херндон
Партия: Республиканская партия США

Автограф: Автограф
Честер Алан Артур на Викискладе

Че?стер А?лан А?ртур (англ. Chester Alan Arthur) (5 октября 1829 года, Фэрфилд, штат Вермонт, — 18 ноября 1886 года, Нью-Йорк) — 21-й президент Соединённых Штатов Америки с 1881 по 1885, республиканец.

Содержание

1 Начало карьеры
2 Вице-президентство и президентство
3 Примечания
4 Ссылки

Начало карьеры

Родился в семье баптистского проповедника. Учился в «Union College» в Скенектеди, в штате Нью-Йорк. Артур с отличием окончил колледж, стал учителем, а потом и директором школы, но после этого решил стать адвокатом. Посвятив себя адвокатуре, поселился в 1851 г. в Нью-Йорке, где вскоре начал играть политическую роль и в 1856 г. содействовал образованию республиканской партии. Во время Гражданской войны в США 1861—1865 он в качестве первого генерал-инспектора, а позднее генерал-квартирмейстера Нью-Йорка трудился над вооружением войск штата и доставлением их на театр военных действий. Назначенный в 1872 г. президентом Грантом в награду за оказанные им услуги главным таможенным директором (Collector of Customs) нью-йоркской гавани, он занимал этот важный и выгодный пост до 20 июля 1878, когда президент Хейз сместил его за оппозицию реформе гражданской службы, под предлогом обвинения во взяточничестве. Эта сильная мера произвела глубокий раскол в республиканской партии и заставила Артура стать на сторону тех, которые под предводительством сенатора Конклинга оказывали упорное сопротивление реформам Хейза.
Вице-президентство и президентство

На конвенте республиканской партии, выставившей в июне 1880 в Чикаго кандидатом в президенты Джеймса Гарфилда, Артур был назначен кандидатом в вице-президенты, чтобы примирить меньшинство Конклинга (так называемых Stalwarts) и вызвать единодушное действие партии. Избрание Артура последовало одновременно с избранием Гарфилда 2 ноября 1880. 2 июля 1881 Гарфилд был смертельно ранен Шарлем Гито, но прожил в тяжёлом состоянии ещё два месяца. Фигура Артура (над которым тяготело обвинение во взяточничестве) была крайне непопулярной (кроме того, психически ненормальный Гито, стреляя в президента, воскликнул, что делает Артура президентом), и он воздерживался от того, чтобы при жизни Гарфилда в полном объёме перенимать его обязанности.. Смерть Гарфилда глубоко потрясла Честера. 19 сентября 1881 г. Гарфилд скончался, Артур принял президентство и 22 сентября 1881 г. присягнул конституции. До конца 1881 Артур переменил главный состав прежнего кабинета. Новые министры принадлежали правой, так называемой конклинговской, стороне республиканской партии. При назначении на должности в новом кабинете он больше уделял внимания личным способностям, а не партийному влиянию. После того как были разоблачены случаи коррупции в федеральной администрации, он в 1883 поддержал образование комиссии государственной гражданской службы, которой было поручено обновление госслужбы. Должности должны были не продаваться или раздаваться верным членам партии, а предоставляться наиболее подходящим кандидатам. Госслужащие освобождались от обязанности вносить пожертвования в пользу партии. Несмотря на сопротивление партийных боссов, эти меры позволили изъять из системы покровительства и семейственности большую часть государственных должностей. Федеральные органы постепенно стали работать более компетентно и эффективно.

Пнд 17 Фев 2014 03:08:30
Ну и продолжим.
>омега
>не гей



Пнд 17 Фев 2014 03:09:20
>>62701048
Слово в слово там.
Алсо, я не он >>62700291. Я просто мимошерлок, который решил поинтересоваться почему ты ещё не нашёл себе куна. 

Пнд 17 Фев 2014 03:09:23
Вайпер-куклоеб, реквестирую шарнирную десу.

Пнд 17 Фев 2014 03:11:12
SAGE
Джексон, Эндрю
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джексон.
Эндрю Джексон
Andrew Jackson
Эндрю Джексон
Флаг
7-й президент США
Флаг
4 марта 1829 — 4 марта 1837
Вице-президент: Джон С. Кэлхоун
нет (1832-1833)
Мартин Ван Бюрен
Предшественник: Джон Куинси Адамс
Преемник: Мартин Ван Бюрен
Флаг
Военный губернатор Флориды
Флаг
10 марта — 31 декабря 1821 года
Президент: Джеймс Монро
Предшественник: должность учреждена
Преемник: должность упразднена
Уильям Дюваль
Флаг
Сенатор от штата Теннесси
Флаг
4 марта 1823 — 14 октября 1825
Предшественник: Джон Уильямс
Преемник: Хью Уайт
16 сентября 1797 — 1 апреля 1798
Предшественник: Уильям Кок
Преемник: Даниэль Смит
Флаг
Член Палаты представителей от объединённого изберательного округа Теннесси
Флаг
4 декабря 1796 — 26 сентября 1797
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Уильям Клэйборн

Вероисповедание: пресвитерианин
Рождение: 15 марта 1767
Уэксхоу, штат Южная Каролина, США
Смерть: 8 июня 1845 (78 лет)
Нэшвилл, штат Теннесси, США
Супруга: Рэйчел Джексон
Партия: Демократическо-республиканская партия США, Демократическая партия США

Автограф: Автограф
Эндрю Джексон на Викискладе

Э?ндрю Дже?ксон (англ. Andrew Jackson, 15 марта 1767 года, Уэксхоу, штат Южная Каролина, — 8 июня 1845 года, Нэшвилл, штат Теннесси) — 7-й Президент США (1829-1837). Первый президент США, избранный как кандидат от Демократической партии; считается одним из её основателей.

Содержание

1 Политическая и военная деятельность в Теннесси и Флориде
2 Президентство
2.1 Упразднение Второго банка Соединённых Штатов
3 Джексон на деньгах
4 Литература
5 Ссылки

Политическая и военная деятельность в Теннесси и Флориде
Портрет, опубликованный в 1860 году

Ирландского происхождения. После обильных приключений юности стал адвокатом в Южной Каролине. В 1788 г. Джексон был назначен прокурором на территорию Теннесси. Когда она вступила в число штатов, Джексон участвовал в составлении основных законов нового штата (1796), потом был представителем его в Конгрессе США. Отказавшись от общественной жизни, он хозяйничал на своей ферме, когда, при объявлении войны Англии, в 1812 г. штат Теннесси доверил ему командование милицией (ополчением), со званием генерал-майора. Во главе 2500 человек, Джексон спустился вниз по Миссисипи, разбил индейцев, которые, поддерживаемые испанцами, разоряли страну, и прогнал их во Флориду. Когда англичане стали угрожать Новому Орлеану, Джексон получил от конгресса начальство над войском и разбил противников (8 января 1815 г.). В 1821 г. Джексон был первым губернатором уступленной испанцами Флориды.

На выборах президента США 1824 г. Джексон получил относительное большинство голосов и избирателей, и выборщиков, но не получил абсолютного большинства. Поэтому президента (единственный такой случай) выбрала Палата представителей, и им оказался не Джексон, а Джон Куинси Адамс.

Пнд 17 Фев 2014 03:11:29
>>62701161
НАХУЙ ты это делаешь? Я даже ничего не писал.

Пнд 17 Фев 2014 03:11:46
SAGE
Президентство

В 1828 г., после истечения полномочий Адамса, Джексон повторно баллотировался в президенты Соединённых Штатов и на сей раз был избран. Время его правления было торжеством Демократической партии, лидером которой был Джексон.

Джексон был горячим сторонником выселения индейцев и пользовался поддержкой населения южных штатов, претендовавших на земли Пяти цивилизованных племён. В 1830 г. Джексон подписал Закон о выселении индейцев, узаконивший этнические чистки населённых индейцами земель (хотя фактически нападения на их земли начались гораздо ранее, однако до сих пор они не имели законной силы). В результате Пять цивилизованных племён были переселены на так называемые Индейские Территории (ныне штат Оклахома), многие погибли как по дороге, так и в новых местах из-за иных климатических условий и отсутствия привычных источников пищи.

Летом 1832 г. в Южной Каролине вспыхнул мятеж, направленный против таможенного тарифа и угрожавший прочности Союза. Именно в это время вторично избранный в президенты Джексон стал готовить войска, чтобы принудить Южную Каролину к повиновению. Гражданская война была предотвращена понижением тарифа.
Упразднение Второго банка Соединённых Штатов
Второй банк Соединённых Штатов, Филадельфия

К новым осложнениям привёл вопрос о продлении привилегии Второго банка Соединённых Штатов. Джексон наложил вето на постановление Конгресса о продлении привилегий, последствием чего была ликвидация банка и возникновение множества частных кредитных учреждений, а также возвращение к золотому стандарту, что способствовало расцвету американской экономики.

Критики Джексона утверждали, что проведенное по его инициативе упразднение Центрального банка и передача денежной эмиссии в руки государства привело к кризису. Против данной критики выступил Мюррей Ротбард в работе «История денежного обращения и банковского дела в США». По мнению[1] Уильяма Энгдаля общенациональную рецессию Соединенных штатов 1834 года (List of recessions in the United States) организовал Николас Бидл, президент Второго банка, в попытке помешать президенту Джексону закрыть его банк.

Во внешней политике Джексону удалось поддержать дружеские отношения с Великобританией.

По своей политической сути он являлся либертарианцем и сторонником ограниченного государства. Своей деятельностью пытался минимизировать вмешательство государства в экономику и политику.
Джексон на деньгах
20 долларов, современный вид

Эндрю Джексон изображён на современной американской купюре в 20 долларов. В прошлом его изображение украшало купюры разного другого достоинства: в 5, 10, 50 и 10 000 долларов, а также купюру южной Конфедерации во время Гражданской войны достоинством в 1000 долларов.


Литература

Parton, «Life of Andrew Jackson» (Нью-Йорк, 1860); v. Holst, «Die Administration v. A. J.» (Дюссельдорф, 1874).
Стоун И. «Первая леди, или Рейчэл и Эндрю Джексон», 1951

Ссылки
Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Эндрю Джексон

? Зарождение американской финансовой олигархии // Первая глава книги Уильяма Энгдаля «Боги денег», 15.02.2011

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Пнд 17 Фев 2014 03:11:48
>>62701227
Люблю шарнирные куклы, умиление вызывают.

Пнд 17 Фев 2014 03:12:12
Учитывая, что куклоебы - главные вредители имиджборд, да и вообще живут по принципу "Ни себе, ни людям". Все же Абу правильно поступил, что забанил главных виновников гноения имиджборд.

Пнд 17 Фев 2014 03:12:43
SAGE
SAGE >>62701295
Пока никто не видит.


Пнд 17 Фев 2014 03:13:52
SAGE
>>62701312
Ты путаешь просто куклофагготорию с ОРМТ, ньюфаг.

Пнд 17 Фев 2014 03:13:58
>>62701329
У меня встал и вышел. Моар есть?

Пнд 17 Фев 2014 03:14:36
>>62701329
Благодарю, сохранил.

Пнд 17 Фев 2014 03:15:40
Что, куклоёб, ручки устали? Приказываю тебе продолжать!

Пнд 17 Фев 2014 03:16:35
>>62701369
В наше время это не имеет большой разницы.

Пнд 17 Фев 2014 03:16:44
SAGE
SAGE >>62701372
Смотря чего моар.


Пнд 17 Фев 2014 03:16:53
Тут тоже репостну.

>>62701249
Только одну - это ещё хороший результат я неграмотный, да.
Это ты и не понимаю почему ты отнекиваешься.
Супец запили, если хочешь меня переубедить но понятное дело, что ты не обязан.

Пнд 17 Фев 2014 03:18:19
Бамп , няши.

Пнд 17 Фев 2014 03:18:24

Пнд 17 Фев 2014 03:19:27
>>62701537
Так тоже пойдёт.
Чего было отнекиваться? Не понимаю.

Пнд 17 Фев 2014 03:19:56
>>62701567
О каких фоточках шла речь?

Пнд 17 Фев 2014 03:20:27
SAGE
Ты правда хочешь, что бы я опять стал злой и завайпал и этот тред?

Пнд 17 Фев 2014 03:20:37
>>62701481
А вот тут у меня встал и вышел.

Пнд 17 Фев 2014 03:21:22
>>62701590
Я их не сохранял.
Просто фотографии без обнажёнки.

Пнд 17 Фев 2014 03:22:06

Пнд 17 Фев 2014 03:22:15
>>62701605
>стал злой
>завайпал и этот тред
Утютютю! Как мы испугались ручного вайпа-то. Лол.

Пнд 17 Фев 2014 03:22:28
>>62701638
А где ты их нашёл-то? На борде или у меня в асечке?

Пнд 17 Фев 2014 03:22:54
>>62701605
Если будешь вайпать шарнирными куклами - да.

Пнд 17 Фев 2014 03:23:04
SAGE
>>62701660
Отлично.

Пнд 17 Фев 2014 03:24:23
>>62701666
Я не знаю твоей асечки.
На борде часто всплывают в оцени-куна тредах в основном.

Пнд 17 Фев 2014 03:24:51
SAGE
>>62701684
>Сажа с картинкой
Хитрый.

Я пишу в состоянии сильного душевного напряжения, поскольку сегодня ночью намереваюсь уйти в небытие. Я нищ, а снадобье, единственно благодаря которому течение моей жизни остается более или менее переносимым, уже на исходе, и я больше не могу терпеть эту пытку. Поэтому мне ничего не остается, кроме как выброситься вниз на грязную улицу из чердачного окна. Не думайте, что я слабовольный человек или дегенерат, коль скоро нахожусь в рабской зависимости от морфия. Когда вы прочтете эти написанные торопливой рукой страницы, вы сможете представить себе хотя вам не понять этого до конца, как я дошел до состояния, в котором смерть или забытье считаю лучшим для себя исходом.

Случилось так, что пакетбот, на котором я служил в качестве суперкарго, подвергся нападению немецкого рейдера в одной из наиболее пустынных и наименее посещаемых кораблями частей Тихого океана. Большая война в то время только начиналась, и океанская флотилия гуннов еще не погрязла окончательно в своих пороках, как это случилось немного погодя. Итак, наше судно стало законным военным трофеем, а с нами, членами экипажа, обращались со всей обходительностью и предупредительностью, как и подобает обращаться с захваченными в плен моряками. Наши враги охраняли нас не очень-то тщательно, благодаря чему уже на шестой со времени нашего пленения день мне удалось бежать на маленькой лодке, имея на борту запас воды и пищи, достаточный для того, чтобы выдержать довольно длительное путешествие.

Обретя наконец-то долгожданную свободу и бездумно положившись на волю волн, я имел весьма смутное представление о том, где нахожусь. Не будучи опытным навигатором, я смог только очень приблизительно определить по положению солнца и звезд, что нахожусь где-то южнее экватора. О долготе я не имел ни малейшего представления; тщетной оказалась и надежда на то, что вскоре удастся увидеть полоску берега или какой-нибудь островок. Стояла хорошая погода и в течение бессчетного количества дней я дрейфовал под палящим солнцем, ожидая, что появится какой-нибудь корабль или течение выбросит меня на берег обитаемой земли. Однако ни корабль, ни земля так и не появились, и постепенно меня охватило отчаяние от сознания своего полного одиночества посреди вздымающейся синей громады нескончаемого океана.

Пнд 17 Фев 2014 03:24:57
>>62701691
Это была ирония, если ты не понял.

Пнд 17 Фев 2014 03:25:30
SAGE
Изменения произошли во время сна. Я не могу припомнить в деталях, как все случилось, поскольку сон мой, будучи беспокойным и насыщенным различными видениями, оказался тем не менее довольно продолжительным. Проснувшись же, я обнаружил, что меня наполовину засосало в слизистую гладь отвратительной черной трясины, которая однообразными волнистостями простиралась вокруг меня настолько далеко, насколько хватало взора. Моя лодка лежала на поверхности этой трясины неподалеку от меня.

Хотя легче всего представить, что первым моим чувством было изумление от такой неожиданной и чудовищной трансформации пейзажа, на самом деле я скорее испугался, чем изумился, ибо воздух и гниющая почва произвели на меня столь жуткое впечатление, что я весь похолодел внутри. Почва издавала мерзкий запах, исходящий от скелетов гниющих рыб и других, с трудом поддающихся описанию объектов, которые, как я заметил, торчали из отвратительной грязи, образующей эту нескончаемую равнину. Скорее всего мне не удастся в простых словах передать картину этого неописуемого по своей мерзости пейзажа, который окружал меня со всех сторон. Я не слышал ни звука, не видел ничего, кроме необозримого пространства черной трясины, а сама абсолютность тишины и однородность ландшафта подавляли меня, вызывая поднимающийся к горлу ужас.

Солнце сияло с небес, которые показались мне почти черными в своей безоблачной наготе; казалось, они отражали это чернильное болото у меня под ногами. Когда я влез в лежащую на поверхности трясины лодку и немного пораскинул мозгами, я решил, что ситуации, в которой я оказался, может найтись только одно объяснение. Вследствие подводного извержения вулкана невиданной силы часть океанского дна оказалась выброшенной на поверхность, причем наверх были вынесены слои, которые в течение многих миллионов лет лежали скрытыми под необозримой толщей воды. Протяженность новой земли, поднявшейся подо мной была столь велика, что, как я ни напрягал свой слух, я не мог уловить ни малейшего шума океанской волны. Не было видно и никаких морских птиц, которые обычно в таких случаях слетаются в поисках добычи, каковую представляют из себя мертвые морские организмы.

В течение нескольких часов я сидел, предаваясь размышлениям, в лодке, которая лежала на боку и давала мне небольшую тень, в то время как солнце перемещалось по небу. На закате дня почва стала менее вязкой, и мне показалось, что она достаточно подсохла для того, чтобы в скором времени по ней можно было пройти пешком. В ту ночь я спал, но очень немного, а на следующий день занимался упаковкой вьюка с водой и пищей, готовясь к поискам исчезнувшего моря и возможного спасения.

Пнд 17 Фев 2014 03:26:02
SAGE
На третье утро я обнаружил, что почва стала уже настолько сухой, что по ней можно было шагать без всяких усилий. Запах гниющей рыбы сводил с ума, но я был слишком озабочен более серьезными вещами, чтобы обращать внимание на такие незначительные неудобства, и бесстрашно продвигался к неведомой цели. Весь день я уверенно шел на запад, сверяя курс по отдаленному холму, вздымавшемуся посреди этой черной пустыни. В ту ночь я сделал привал под открытым небом, а наутро продолжил свое продвижение к холму, хотя моя цель, как мне показалось, почти не приблизилась ко мне по сравнению с днем, когда я впервые заметил ее. К вечеру четвертого дня я достиг подножия холма, который оказался гораздо выше, чем он виделся на расстоянии; из-за прилегающей долины он более резко выделялся на общем фоне. Я слишком устал, чтобы сразу начинать подъем, и прикорнул у окрашенного лучами заходящего солнца склона холма.

Я не знаю, почему мои сны были в ту ночь такими безумными, но еще до того, как убывающая, фантастически выпуклая луна взошла на востоке и стала высоко над равниной, я проснулся в холодном поту, решив больше не спать. Слишком ужасными были мои ночные видения, чтобы я мог и дальше выносить их. И тут-то, в холодном сиянии луны, я понял, как опрометчиво поступал, путешествуя днем. Пережидая дневные часы в каком-нибудь укрытии, куда не достигали слепящие лучи обжигающего солнца, я мог бы сберечь немало сил для ночных переходов; и в самом деле, сейчас я чувствовал себя вполне способным совершить восхождение, на которое я не решился во время заката солнца. Подхватив свой вьюк, я начал путь к гребню холма.

Я уже говорил, что монотонное однообразие холмистой равнины наполняло меня неясным страхом; но мне кажется, что страх этот был ничем по сравнению с тем ужасом, что я испытал, когда достиг вершины холма и глянул вниз на другую его сторону. Моему взору предстал бездонный карьер или, если угодно, каньон, черные глубины которого не трогал пока свет луны, взошедшей еще недостаточно высоко для того, чтобы пролить свои лучи за крутой скалистый гребень. У меня возникло чувство, что я стою на краю мира и заглядываю в бездонный хаос вечной ночи, начинающийся за этим краем. Меня охватил ужас, и перед моими глазами пронеслись реминисценции из Потерянного рая и страшное восхождение Сатаны из проклятого царства тьмы.

Когда луна поднялась выше, я стал замечать, что склоны долины были отнюдь не такими вертикальными, как я представлял себе вначале. Выступы и обнаженные слои породы образовывали хорошую опору для ног, благодаря чему можно было легко спуститься вниз, а через несколько сотен футов крутой обрыв и вовсе переходил в пологий спуск. Под влиянием импульса, который я и сейчас не могу до конца объяснить себе, я начал спускаться по почти отвесной стене, с трудом цепляясь за выступы скал, пока не остановился внизу, на пологом склоне, не отрывая взора от стигийский глубин, которых никогда еще не достигал ни единый луч света.

Пнд 17 Фев 2014 03:26:38
>>62701737
>>62701767
Надо сказать, что я умею зажигать пердаки. Ай,1685 да я!


Пнд 17 Фев 2014 03:26:38
SAGE
Почти сразу же мое внимание привлек огромных размеров странный предмет, расположенный на противоположном склоне, круто поднимавшемся примерно на сотню ярдов надо мной; обласканный лучами восходящей луны, которых он не знал, наверное, уже миллионы лет, предмет этот испускал белое мерцающее сияние. Вскоре я убедился, что это была всего лишь гигантская каменная глыба, однако все же не мог отделаться от впечатления, что ее контуры и положение не являлись результатом деятельности одной только природы. Когда мне удалось разглядеть предмет более подробно, меня охватили чувства, которые я не в силах выразить, ибо, несмотря на чудовищную величину глыбы и ее присутствие в бездне, разверзшейся на морском дне еще во времена, когда мир был слишком молод, чтобы его могли населять люди, несмотря на все это, я вдруг совершенно отчетливо понял, что этот странный предмет являлся тщательно оконтуренным монолитом, массивное тело которого несло на себе следы искусной обработки и, возможно, служило когда-то объектом поклонения живых и мыслящих существ.

Ошеломленный, испуганный, и тем не менее испытывающий нечто вроде невольной дрожи восхищения, присущей ученому или археологу, я внимательно осмотрел окружающую меня картину. Луна, находящаяся почти в зените, ярко и таинственно светила над отвесными кручами, окаймлявшими ущелье, и в этом почти дневном сиянии мне удалось различить, что на дно каньона стекает обширная река она извивается и исчезает в противоположных его концах, почти задевая мне ноги своими водами. Мелкие волны на другой стороне ущелья плясали у основания громадного монолита, на поверхности которого я мог сейчас ясно видеть как надписи, так и грубо высеченные фигурки. Надписи были выполнены в иероглифической системе, абсолютно мне незнакомой и состоящей по большей части из условных символов, связанных с водной средой. Среди знаков были рыбы, утри, осьминоги, ракообразные, моллюски, киты и им подобные существа. Все это было совершенно непохоже на то, что я когда-либо видел в ученых книгах. Некоторые символы представляли из себя изображения каких-то морских существ, очевидно, неизвестных современной науке, но чьи разложившиеся формы, мне довелось ранее наблюдать на поднявшейся из океана равнине.

Но более всего я был очарован живописной резьбой. По ту сторону текущего между мной и каменной глыбой потока воды находилось несколько барельефов, которые, благодаря их огромным размерам, можно было разглядеть, не напрягая зрения. Клянусь, их сюжеты могли бы вызвать зависть у самого Доре. Я думаю, что эти объекты, по замыслу, должны были изображать людей или, по крайней мере, определенный род людей, хотя существа эти изображались то резвящимися, как рыбы, в водах какого-то подводного грота, то отдающими почести монолитной святыне, которая также находилась под волнами. Я не отваживаюсь останавливаться подробно на их лицах и формах, ибо одно лишь воспоминание об этом может довести меня до обморока. Гротескные в такой степени, недоступной, пожалуй, даже воображению По или Булвера, они были дьявольски человекоподобными в своих общих очертаниях, несмотря на перепончатые руки и ноги, неестественно широкие и отвислые губы, стеклянные выпученные глаза и другие особенности, вспоминать о которых мне и вовсе неприятно. Довольно странно, но они, похоже, были высечены почти без учета пропорций их сценического фона например, одно из существ было изображено убивающим кита, который по величине едва превосходил китобоя. Как я уже говорил, я отметил про себя гротескность фигур и их странные размеры; однако мгновение спустя я решил, что это просто боги, выдуманные каким-нибудь первобытным племенем рыбаков или мореходов, чьи последние потомки вымерли за многие тысячелетия до появления первого родственника пилтдаунца или неандертальца. Охваченный благоговейным страхом, который вызвала во мне эта неожиданно представшая моим глазам картина прошлого, по дерзости своей превосходящая концепции наиболее смелых из антропологов, я стоял в глубоком раздумье, а луна отбрасывала причудливые блики на поверхность лежащего предо мною безмолвного канала.

Пнд 17 Фев 2014 03:27:17
>>62701741
>Это была ирония, если ты не понял.
Будто бы куклоеб может что-то понимать.

Пнд 17 Фев 2014 03:27:39
SAGE
Затем вдруг я увидел его. Поднявшись над темными водами и вызвав этим лишь легкое, почти беззвучное вспенивание, какой-то необычный предмет плавно вошел в поле моего зрения. Громадный, напоминающий Падифема и всем своим видом вызывающий чувство отвращения, он устремился, подобно являющемуся в кошмарных снах чудовищу, к монолиту, обхватил его гигантскими чешуйчатыми руками и склонил к постаменту свою отвратительную голову, издавая при этом какие-то неподдающиеся описанию ритмичные звуки. Наверное, в тот самый момент я и сошел с ума.

Я почти не помню своего сумасшедшего подъема на гребень скалы и возвращения к брошенной лодке, которые я совершил в каком-то исступленном бреду. Мне кажется, всю дорогу я не переставал петь, а когда у меня не оставалось сил петь, принимался бездумно смеяться. У меня остались смутные воспоминания о сильной буре, которая случилась через некоторое время после того, как я добрался до лодки; во всяком случае, я могу сказать, что слышал раскаты грома и другие звуки, которые природа издает только в состоянии величайшего неистовства.

Когда я вернулся из небытия, я обнаружил, что нахожусь в госпитале города Сан-Франциско, куда меня доставил капитан американского корабля, подобравшего мою лодку в открытом океане. Находясь в бреду, я очень многое рассказал, однако, насколько я понял, моим словам не было уделено какого-либо внимания. Мои спасители ничего не знали ни о каком смещении пластов суши в акватории Тихого океана; да и я решил, что не стоит убеждать их в том, во что они все равно нс смогли бы поверить. Как-то раз я отыскал одного знаменитого этнолога и изумил его неожиданной дотошностью своих распросов относительно древней палестинской легенды о Дагоне, Боге Рыб, но очень скоро понял, что мой собеседник безнадежно ограничен, и оставил свои попытки что-либо у него узнать.

Это случается ночью, особенно когда на небе стоит выпуклая, ущербная луна. Тогда я снова вижу этот предмет. Я пробовал принимать морфий, однако наркотик дал только временную передышку, а затем захватил меня в плен, сделав рабом безо всякой надежды на освобождение. И сейчас, после того, как я представил полный отчет, который станет источником информации или, скорее всего, предметом презрительного интереса окружающих, мне остается только покончить со всем этим. Я часто спрашиваю себя, не было ли все случившееся со мною чистой воды фантомом всего лишь причудливым результатом деятельности воспаленного мозга в то время, как после побега с немецкого военного корабля я лежал в бреду в открытой лодке под лучами палящего солнца. Я задаю себе этот вопрос, но в ответ мне тут же является омерзительное в своей одушевленности видение. Я не могу думать о морских глубинах без содрогания, которое вызывают у меня безымянные существа, в этот самый момент, быть может, ползущие и тяжело ступающие по скользкому морскому дну, поклоняющиеся своим древним каменным идолам и вырезающие собственные отвратительные образы на подводных гранитных обелисках. Я мечтаю о том времени, когда они поднимутся над морскими волнами, чтобы схватить своими зловонными когтями и увлечь на дно остатки хилого, истощенного войной человечества о времени, когда суша скроется под водой и темный океанский простор поднимется среди вселенского кромешного ада.

Конец близок. Я слышу шум у двери, как будто снаружи об нее бьется какое-то тяжелое скользкое тело. Оно не должно застать меня здесь. Боже, эта рука! Окно! Скорее к окну!

Пнд 17 Фев 2014 03:28:13
SAGE
Неименуемое

Как-то осенней порою, под вечер, мы сидели на запущенной гробнице семнадцатого века посреди старого кладбища в Аркхэме и рассуждали о неименуемом. Устремив взор на исполинскую иву, в ствол которой почти целиком вросла старинная могильная плита без надписи, я принялся фантазировать по поводу той, должно быть, нездешней и, вообще, страшно сказать какой пищи, которую извлекают эти гигантские корни из почтенной кладбищенской земли. Приятель мой ворчливо заметил, что все это сущий вздор, так как здесь уже более ста лет никого не хоронят, и, стало быть, в почве не может быть ничего такого особенного, чем бы могло питаться это дерево, кроме самых обычных веществ. И вообще, добавил он, вся эта моя непрерывная болтовня о неименуемом и разном там страшно сказать каком все это пустой детский лепет, вполне гармонирующий с моими ничтожными успехами на литературном поприще. По его мнению, у меня была нездоровая склонность заканчивать свои рассказы описанием всяческих кошмарных видений и звуков, которые лишают моих персонажей не только мужества и дара речи, но и памяти, в результате чего они даже не могут поведать о случившемся другим. Всем, что мы знаем, заявил он, мы обязаны своим пяти органам чувств, а также религиозным откровениям; следовательно, не может быть и речи о таких предметах или явлениях, которые бы не поддавались либо строгому описанию, основанному на достоверных фактах, либо истолкованию в духе канонических богословских доктрин в качестве последних же предпочтительны догматы конгрегационалистов[1] со всеми их модификациями, привнесенными временем и сэром Артуром Конан-Дойлем.[2]

С Джоэлом Мэнтоном (так звали моего приятеля) мы частенько вели долгие и видные споры. Он был директором Восточной средней школы, а родился и воспитывался в Бостоне, где и приобрел то характерное для жителя Новой Англии самодовольство, которое отличается глухотой ко всем изысканным обертонам жизни. Он придерживался мнения, что если что-нибудь аиимеет реальную эстетическую ценность, так это наш обычный, повседневный опыт, и что, следовательно, художник призван не возбуждать в нас сильные эмоции посредством увлекательного сюжета и изображения глубоких переживаний и страстей, но поддерживать в читателе размеренный интерес и воспитывать вкус к точным, детальным отчетам о будничных событиях. Особенно же претила ему моя излишняя сосредоточенность на мистическом и необъяснимом; ибо, несравнимо глубже веруя в сверхъестественное, нежели я, он терпеть не мог, когда потустороннее низводили до уровня обыденности, делая его предметом литературных упражнений. Его логичному, практичному и трезвому уму никак было не постичь, что именно в уходе от житейской рутины и в произвольном манипулировании образами и представлениями, как правило, подгоняемыми нашими ленью и привычкой под избитые схемы действительной жизни, можно черпать величайшее наслаждение. Все предметы и ощущения имели для него раз и навсегда заданные пропорции, свойства, основания и следствия; и хотя он смутно осознавал, что мысль человеческая временами может сталкиваться с явлениями и ощущениями отнюдь негеометрического характера, абсолютно не укладывающимися в рамки наших представлений и опыта, он все же считал себя арбитром, полномочным проводить условную черту и удалять из зала суда все, что не может быть познано и испытано среднестатистическим гражданином. Наконец он был почти уверен в том, что не может быть ничего по-настощему неименуемого. Само слово это ни о чем ему не говорило.

Пнд 17 Фев 2014 03:28:35
>>62701726
А у меня на них длинные волосы? Наверное, стоит прекратить скидывать кунам из асечки свои паки. Бред какой-то, но ты — вот уж второй человек за день, который мне пишет про то, что якобы я оставлял на бордах свои фотографии.

Пнд 17 Фев 2014 03:28:47
SAGE
Пытаясь переубедить этого самодовольно коптящего небо ортодокса, я прекрасно сознавал всю тщетность лирических и метафизических аргументов, но было в обстановке нашего послеобеденного диспута нечто такое, что побуждало меня выйти за рамки обычной дискуссии. Полуразрушенные плиты патриархальные деревья, остроконечные крыши старинного городка прибежища ведьм и колдунов, обступившие кладбище со всех сторон все это вкупе подвигло меня встать на защиту своего творчества, и вскоре я уже разил врага его собственным оружием. Перейти в контратаку, впрочем, не составило особого труда, поскольку я знал, что Джоэл Мэнтон весьма чувствителен ко всякого рода бабушкиным сказкам и суевериям, которые не принял бы в наши дни всерьез ни один мало-мальски образованный человек. Я говорю о таких поверьях, как, например, то, что после смерти человек может объявляться в самых отдаленных местах или что на окнах навеки запечатлеваются предсмертные образы людей, глядевших в них всю жизнь. Серьезно относиться к тому, о чем шушукаются деревенские старушонки, заявил я прежде всего, ничуть не лучше, чем верить в посмертное существование неких бестелесных субстанций отдельно от их материальных двойников, а также в явления, не укладывающиеся в рамки обычных представлений. Ибо если верно, что мертвец способен передавать свой видимый или осязаемый образ в пространстве (на расстояние в пол-земного шара) и во времени (через века), то как же можно называть нелепыми предположения, что заброшенные дома населены диковинными существами, обладающими органами чувств, или что старые кладбища накапливают в себе разум поколений, чудовищный и бесплотный? И если все те свойства, что мы приписываем душе, не подчиняются никаким физическим законам, то так ли уж невозможно вообразить, что после физической смерти человека продолжает жить некая чисто духовная сущность, принимающая такую форму или скорее бесформенность, которая необходимо должна представляться: наблюдателю чем-то абсолютно и даже именно неименуемым? И вообще, когда размышляешь о подобных вещах, то лучше всего оставить в покое так называемый здравый смысл, который в данном случае означает не что иное, как элементарное отсутствие воображения и гибкости ума. Последнее я высказал Мэнтону тоном дружеской рекомендации.

День клонился к закату, но нам даже не приходило в голову закругляться с беседой. Мэнтона, похоже, ничуть не тронули мои доводы, и он продолжал оспаривать их с той убежденностью в своей правоте, каковая, вероятно, и принесла ему успех на педагогической ниве. Я же имел в запасе достаточно веские аргументы, чтобы не опасаться поражения. Стемнело, в отдельных окнах замерцали огоньки, но мы не собирались покидать свое удобное место на гробнице. Моего прозаического друга, по-видимому, немало не беспокоила ни глубокая трещина, зияющая в поросшей мхом кирпичной кладке прямо за нашей спиной, ни царивший вокруг кромешный мрак, вызванный тем, что между надгробием, на котором мы расположились, и ближайшей освещенной улицей возвышалось полуразрушенное нежилое здание, выстроенное еще в семнадцатом веке. Здесь, в этой непроглядной тьме, на полуразвалившейся гробнице вблизи заброшенного дома мы вели нескончаемую беседу о неименуемом, и когда Мэнтон наконец устал изрекать колкости, я поведал ему об одном ужасном случае, действительно имевшем место и легшем в основу того из моих рассказов, над которым он более всего смеялся.

Пнд 17 Фев 2014 03:29:21
SAGE
Рассказ этот назывался Чердачное окно. Он был опубликован в январском выпуске Уисперс за 1922 год. Во многих городах страны, в особенности на Юге и на тихоокеанском побережье, журналы с этим рассказом даже убирали с прилавков, удовлетворяя жалобам слабонервных идиотов. Одна лишь Новая Англия выказала изрядную долю невозмутимости и только пожимала плечами в ответ на мою эксцентричность. Прежде всего, утверждали мои критики, пресловутое существо просто биологически невозможно, и то, что я о нем сообщаю, представляет собой всего лишь одну из версий расхожей деревенской байки, которую Коттон Мэзер[3] лишь по чрезмерной доверчивости вставил в свое сумбурное Христианское величие Америки, причем подлинность этой небылицы настолько сомнительна, что сей почтенный автор даже не рискнул назвать место, где произошел ужасный случай. И уж вовсе невыносимым было то, как я развил и усложнил голую канву древнего мистического сюжета, тем самым окончательно разоблачив себя как легкомысленного и претенциозного графомана. Мэзер и правда писал о появлении на свет некоего существа, но кто, кроме дешевого сенсуалиста, мог бы поверить, что оно сумело вырости и, во плоти и во крови, принялось по ночам заглядывать в окна домов, а днем прятаться на чердаке заброшенного дома, и так до тех пор, пока столетие спустя какой-то прохожий не увидал его в чердачном окне, а потом так и не смог объяснить, отчего у него поседели волосы? Все это походило на вздор, притом несносный, и приятель мой не замедлил согласиться с последним утверждением. Тогда я поведал ему о содержании дневника, обнаруженного среди прочих бумаг семейного архива менее, чем в миле от того места, где мы находились, и датированного 1706–1723 гг. В дневнике упоминалось о необычных шрамах на спине и груди одного из моих предков, и я заверил Мэнтона в подлинности этого свидетельства. Я также рассказал ему о страшных историях, имеющих хождение среди местного населения и передающихся по секрету из поколения в поколение, а также о том, что отнюдь не в переносном смысле сошел с ума один паренек, осмелившийся в 1793 году войти в покинутый дом, чтобы взглянуть на некие следы, которые, как предполагалось, должны были там наличествовать. Да, то было время диких суеверий какой впечатлительный человек не содрогнется, изучая массачусетские летописи пуританской эпохи? Сколь бы ничтожными ни были наши познания в том, что скрывалось за внешней стороной событий, но уже по тем отдельным чудовищным проявлениям, когда гной вырывался и бил ключом, можно судить о всей степени разложения. Ужас перед черной магией вот луч света, указующий на тот кошмар, что царил в смятенных умах человеческих, но даже и это пустяк. Из жизни изгонялись красота, изгонялась свобода мы можем об этом судить по бытовым и архитектурным останкам эпохи, а также по ядовитым проповедям невежественных богословов. Под смирительной рубашкой из ржавого железа таилась дурная злоба, извращенный порок и сатанинская одержимость. Вот в чем был подлинный апофеоз неименуемого!

Пнд 17 Фев 2014 03:29:52
SAGE
Ни единого слова не смягчил Коттон Мэзер, когда разразился анафемой в той демонической 6-ой книге, которую не рекомендуется читать после наступления темноты. Сурово, словно библейский пророк, в немногословной и бесстрастной манере, в какой не умел выражаться никто после него, он поведал о твари, породившей на свет нечто среднее между собою и человеком, нечто, обладающее дурным глазом, и о безымянном пьяном бедолаге, повешенном, несмотря на все его протесты и вопли, за одно то, что у него был такой глаз. На этом откровенность Мэзера кончается, и он не делает ни малейшего намека на то, что произошло потом. Возможно, он просто не знал, а, может быть, и знал, да не осмелился сказать. Потому что все те, кто знал, предпочитали молчать, и до сих пор не известно, что заставляло их приглушать голос до шепота при упоминании о замке на двери, скрывавшей за собой чердачную лестницу в доме бездетного, убогого и угрюмого старца, установившего на могиле, которую все обходили стороной, плиту без надписи. При этом всякий может ознакомиться с достаточным количеством уклончивых слухов, от которых стынет самая пылкая кровь.

Все эти сведения я почерпнул из найденной мною семейной хроники; там же содержится множество скрытых намеков и не предназначенных для посторонних ушей историй о существах с дурным глазом, появлявшихся по ночам то в окнах, то на безлюдных лесных опушках. Возможно, что именно одна из таких тварей напала на моего предка ночью на проселочной дороге, оставив следы рогов на его груди и следы когтей, сходных с обезьяньими, на спине. На самой же дороге были обнаружены четко отпечатавшиеся в пыли перемежающиеся отпечатки копыт и чего-то, отдаленно напоминающего лапы человекообразной обезьяны. Один почтальон рассказывал, что, проезжая верхом по делам службы, он видел вышеупомянутого старика, преследовавшего и окликавшего какое-то гадкое существо, вприпрыжку уносившееся прочь. Дело происходило на Медоу-Хилл незадолго до рассвета при тусклом сиянии луны. Интересно, что многие поверили почтальону. Доподлинно известно также то, что в 1710 году, в ночь после похорон убогого и бездетного старца (тело которого положили в склеп позади его дома, рядом со странной плитой без надписи) на кладбище раздавались какие-то голоса. Дверь на чердак отпирать не стали, и дом был оставлен таким, каким был мрачным и заброшенным. Когда из него доносились звуки, все вздрагивали и перешептывались, ободряя себя надеждой на прочность замка на чердачной двери. Надежде этой пришел конец после кошмара, случившегося в доме приходского священника, жильцов которого обнаружили не просто бездыханными, но разодранными на части. С годами легенды все более приобретали характер рассказов о привидениях; причину этого я усматриваю в том, что если отвратительное существо действительно когда-то жило, то потом оно, вероятно, скончалось. Сохранилась лишь память о нем тем более ужасная оттого, что она держалась в секрете.

Пнд 17 Фев 2014 03:30:23
SAGE
За время моего рассказа Мэнтон потерял свою обычную словоохотливость, и я понял, что слова мои произвели на него глубокое впечатление. Когда я замолчал, он не рассмеялся, как обычно, но вполне серьезным тоном осведомился у меня о том пареньке, что сошел с ума в 1793 году и явился прототипом главного героя моего рассказа. Я объяснил ему, зачем тому мальчику потребовалось посетить мрачный, заброшенный дом, который все обходили стороной. Случай этот не мог не заинтересовать моего приятеля, поскольку он верил в то, что на окнах запечатлеваются лица людей, сидевших подле них. Наслушавшись рассказов о существах, появлявшихся в окнах пресловутого чердака, паренек решил сам взглянуть на них и прибежал обратно, заходясь в истошном крике.

Пока я говорил, Мэнтон был погружен в глубокую задумчивость, но как только я закончил, он сразу вернулся в свое обычное скептическое расположение духа. Допустив, хотя бы в качестве предпосылки для дальнейшей дискуссии, что какой-то противоестественный монстр существовал на самом деле, Мэнтон, однако, считал своим долгом напомнить мне, что даже к самому патологическому извращению натуры вовсе не обязательно относиться, как к неименуемому или, скажем, не описуемому средствами современной науки. Признав, что я отдаю должное его здравомыслию и несгибаемости, я привел еще несколько свидетельств, добытых мною у очень пожилых людей. В этих позднейших историях с привидениями, пояснил я, речь шла о фантомах столь ужасных и отвратительных, что никак нельзя предположить, чтобы они имели органическое происхождение. Это были кошмарные призраки гигантских размеров и самых чудовищных очертаний, в одних случаях видимые, в других только осязаемые; в безлунные ночи они как бы плыли по воздуху, появляясь то в старом доме, то возле склепа позадин его, то на могиле, где рядом с безымянной плитой пустило корни молодое деревцо. Правда ли, что они душили и рвали людей на части, как то утверждала голословная молва, или нет, я не знаю, но во всяком случае, призраки эти оставляли по себе сильное и неизгладимое впечатление. Неспроста старейшие из местных жителей испытывали к ним суеверный страх еще каких-нибудь только два поколения назад, и лишь в последнее время о них почти перестали вспоминать, что, кстати, и могло послужить причиной их преждевременной кончины. Наконец, если взглянуть на проблему с эстетической стороны и вспомнить, какие гротескные, искаженные формы принимают духовные эманации, или призраки, человеческих существ, то нельзя не согласиться, что вряд ли удается добиться связного и членораздельного описания и выражения в случаях, когда мы имеем дело с такой бесформенной парообразной мерзостью, как дух злобной, уродливой бестии, само существование которой уже есть страшное кощунство по отношению к природе. Эта чудовищная химера, порожденная мертвым мозгом дьявольской помеси зверя и человека не представляет ли она нам во всей неприглядной наготе все подлинно, все откровенно неименуемое?

Должно быть, час уже был очень поздний. Летучая мышь на удивление бесшумно пролетела мимо; она задела меня крылом, да и Мэнтона, вероятно, тоже в темноте я не видал его, но мне показалось, что он взмахнул рукой.

Пнд 17 Фев 2014 03:30:43
>>62701691
Тащемта хоть ты и куклоеб, но ты правильно делаешь.

Пнд 17 Фев 2014 03:31:09
SAGE
– А дом? – заговорил он спустя некоторое время. – Дом с чердачным окном он сохранился? И там по-прежнему никто не живет?

– Да, я видел его собственными глазами.

– Ну и как? Там что-нибудь было? Я имею в виду, на чердаке или где-нибудь еще…

– Там, в углу на чердаке, лежали кости. Не исключено, что именно их и увидал тот паренек. Слабонервному, чтобы свихнуться, и того достаточно, ибо если все эти кости принадлежали одному и тому же существу, то это было такое кошмарное чудовище, какое может привидеться только в бреду. С моей стороны 5ыло бы кощунством не избавить мир от этих костей, поэтому я сходил за мешком и оттащил их к могиле за домом. Там была щель, в которую я их и свалил. Только не сочти меня за идиота! Видел бы тот череп! У него были рога сантиметров по десять в длину, а лицевые и челюстные кости примерно такие же, как у нас с тобой.

Вот когда я почувствовал, что Мэнтона, который почти прижался ко мне, пробрала настоящая дрожь! Но любопытство его оказалось сильнее страха.

– А окна?

– Окна? Они все были без стекол. У одного окна даже выпала рама, а в остальных не осталось ни кусочка стекла. Представь себе такие небольшие ромбовидные окна с решетками, что вышли из моды еще до 1700 года. Думаю, что стекла в них отсутствовали уже лет сто, не меньше. Кто знает, может быть, их выбил тот паренек? Предание молчит на этот счет.

Мэнтон снова затих. Он размышлял.

– Знаешь, Картер, заговорил он, наконец, мне бы хотелось взглянуть на этот дом. Ты мне его покажешь? Черт с ними, со стеклами, меня интересует сам дом. И та могила, куда ты кинул кости. И другая могила, без надписи. Ты прав, во всем этом есть что-то жуткое.

– Ты уже видел этот дом, Мэнтон. Он стоял у тебя перед глазами весь сегодняшний вечер.

Некоторый налет театральности, с которым я произнес последнюю фразу, подействовал на моего приятеля куда сильнее, чем я мог ожидать: судорожно отпрянув от меня, он издал оглушительный вопль, сопровождаемый таким призвуком, словно он освобождался от удушья, ибо вопль этот вместил в себя все накопившееся и сдерживаемое дотоле напряжение. Да, надо было слышать этот крик! Но самое ужасное заключалось в том, что на него последовал ответ! Не успело стихнуть эхо, как из кромешной тьмы донесся скрип, и я догадался, что открылось одно из решетчатых окон в этом проклятом старом доме неподалеку от нас. Более того, поскольку все рамы, кроме одной, давным-давно выпали, я понял, что скрип этот издает жуткая пустая рама пресловутого чердачного окна.

Пнд 17 Фев 2014 03:31:13
Просрали весь язык в переводе Дагона. И да, вбрось тогда пак с куклами. Я что-то не подумал про сажу с картинкой.

Пнд 17 Фев 2014 03:32:12
SAGE
>>62701967
Подожди немного.


Потом все с той же заклятой стороны дохнуло затхлым воздухом могилы, и сразу вслед за тем, совсем уже близко от меня, раздался пронзительный крик; он исходил из той жуткой гробницы, где покоились зверь и человек. В следующее мгновение удар чудовищной силы, нанесенный мне невидимым объектом громадных размеров и неизвестных свойств, свалил меня с моего скорбного ложа, и я растянулся на плененной корнями почве зловещего погоста, в то время как из могилы вырвалась такая адская какофония шумов и сдавленных хрипов, что фантазия моя мгновенно населила окружающий беспросветный мрак мильтоновскими легионами безобразных демонов. Поднялся вихрь иссушающе-ледяного ветра, раздался грохот обваливающихся кирпичей и штукатурки, но прежде чем понять, что произошло, я милостью Божией лишился чувств.

Не обладая моим крепким телосложением, Мэнтон, как это часто бывает, оказался более живучим, и хотя он пострадал сильнее моего, мы очнулись почти одновременно. Наши койки стояли бок о бок, и через несколько секунд нам стало ясно, что мы находимся в больнице Св. Марии. Персонал сгорал от любопытства; нас обступили со всех сторон и, чтобы освежить нашу память, поведали нам о том, как мы попали сюда. Оказалось, что какой-то фермер обнаружил нас в полдень на пустыре за Медоу-Хилл, примерно в миле от старого кладбища, в том самом месте, где некогда, по слухам, находилась бойня. У Мэнтона было два серьезных ранения груди и несколько мелких резаных и колотых ран на спине. Я отделался более легкими повреждениями, зато все тело мое было покрыто ссадинами и синяками самого удивительного свойства; один из кровоподтеков, например, напоминал след копыта.

Мэнтон явно знал больше, чем я, однако он ничего не сказал озадаченным и заинтригованным врачам до тех пор, пока не выведал у них все, что касалось характера наших ран. Только после этого он сообщил, что мы стали жертвами разъяренного быка выдумка, на мой взгляд, довольно неудачная, ибо откуда было взяться в таком месте быку?

Как только врачи и сиделки удалились, я повернулся к приятелю и шепотом, исполненным благоговейного страха, спросил: – Но, Боже правый, Мэнтон, что это было на самом деле? Судя по характеру ран, это было оно. Ведь так?

И хотя я почти догадывался, каким будет ответ, он ошеломил меня настолько, что я даже не ощутил чувства торжества от одержанной победы. – Нет, это было нечто совсем другое, прошептал Мэнтон. Оно было повсюду… какое-то желе… слизь… И в то же время оно имело очертания, тысячи очертаний, столь кошмарных, что они бегут всякого описания. Там были глаза и в них порча! Это была какая-то бездна… пучина… воплощение вселенского ужаса! Картер, это было неименуемое!

Пнд 17 Фев 2014 03:32:35
Зачем сагаете, латентные коллеги по шахте?

Нет ничего плохого в том, чтобы няшиться в пукан. Я вот был хикки-омега-корзиночка, и мне не давали тян. Тогда я понял, что мой единственный шанс перестать быть девственнотой - сменить ориентацию. Это был непростой процесс (таки родился и был воспитан гетарастом), но вода камень точит. Просмотр гей порно, дружда и обнимашки с таким же хикки-куном, и вот, полгода назад мы впервые пошли в душ и поняшились в пукан. Так я перестал быть девственнотой, а тян более не нужны. Чего всем вам и желею.


Пнд 17 Фев 2014 03:33:01
>>62701872
Закрывают уши. А на тех, которые я видел последними, довольно длинные, но не видно насколько ты их руками за голову убрал.
Не знаю, пишет ли кто-то от твоего имени или нет, но, думаю, некоторые посты были твоими однако, я могу ошибаться.

Пнд 17 Фев 2014 03:33:31
SAGE
Говард ЛАВКРАФТ

СЕЛЕФАИС

Во сне Кюранес часто видел город, расположенный в долине. Побережье простиралось за снежную высокогорную вершину, которая возвышалась над морем. Разноцветные галеры выходили из порта, отправлялись в дальние края, где море и небо сливаются воедино. Что же касается имени Кюранес, то оно принадлежало ему только во сне. Проснувшись он вспоминал, что зовут его совершенно иначе. Может быть, его мечты о новом имени были вполне естественны: ведь он являлся последним представителем своей семьи и чувствовал себя одиноким среди миллионов равнодушных жителей Лондона. Лишь немногие разговаривали с ним, и он тогда вспоминал, кем в действительности был.

Он потерял все свои богатства, но не очень печалился, так как ему никогда не нравились люди, окружавшие его. Он был романтиком, мечтал видеть сны и записывать их. Но все сделанные им записи вызывали только смех. Тогда он перестал показывать их кому - либо, а вскоре совсем прекратил описывать свои сны и мечты. Чем больше отдалялся он от людей своего круга, тем прекраснее становились его грезы: но напрасны были все его попытки доверить бумаге свои мысли. Кюранес думал и чувствовал совсем по-другому, чем современные ему писатели. В то время как они пытались отразить уродство реальности, срывая с жизни фальшивые завесы, приукрашенные мифами, подчеркивая ее отталкивающие черты, Кюранес искал только красоту. И так как найти ее в реальной действительности не удавалось, он искал ее в своем воображении, в иллюзиях, возвращаясь к далеким и легковесным, как облако, воспоминаниях о сказках и мечтаниях своего детства. Наши детские мысли и мечты расплывчаты и туманны, и когда, однажды, став взрослыми мы пытаемся оживить их в своей памяти, яд прозы жизни полностью обесцвечивает их, делая тусклыми и невзрачными.

И все же некоторые из нас проснувшись внезапно ночью не могут забыть таинственные миражи восхитительных холмов и садов, поющих на солнце фонтанов, золотых утесов, нависающих над спокойными морями. Перед их взором предстают равнины, простирающиеся у подножий спящих городов, легионы рыцарей на опушке леса, гарцующих на великолепных лошадях с дорогими попонами.

Мы с грустью понимаем, что для всех остальных, кто спит спокойно и не просыпается от подобных видений, никогда не откроются двери из слоновой кости, ведущие в восхитительный и блистательный мир, который когда-то был реальным, пока мы не преступили границу, за которой больше прислушиваются к доводам рассудка, чем сердца.

Кюранес в своих снах мог сразу же вернуться в мир детства. Он видел дом, в котором родился: огромное каменное здание, увитое плющом, где жили тридцать поколений его предков и где сам он надеялся встретить свой последний час. Когда он вышел из дома летней ночью, наполненной волшебными ароматами, луна расточала повсюду свой блистательный свет. Кюранес пересек сад, спустился с террасы, прошелся по дубовой аллее и вышел на большую, почти белую от лунного сияния дорогу, ведущую в деревню. Эта деревня показалась ему безжизненной. Кюранес все время задавал себе вопрос: что таится под остроконечными крышами ее домов, сон или смерть? На улице лежало огромное, вырванное с корнем дерево. Повсюду зияли окна с выбитыми стеклами. Кюранес не стал здесь задерживаться и, словно влекомый к какой-то цели, продолжил свой путь.

Даже небо было здесь пустым: без Луны и без звезд.

Пнд 17 Фев 2014 03:34:08
>>62702010
>Я вот был хикки-омега-корзиночка, и мне не давали тян. Тогда я понял, что мой единственный шанс перестать быть девственнотой - сменить ориентацию
Вся суть.

Пнд 17 Фев 2014 03:34:25
>>62702010
Смена ориентации из-за того, что тебе не дают тян - это уже нарушение.
Совсем другое дело, если ты сам пришёл к этому.

Пнд 17 Фев 2014 03:35:04
SAGE
Он видел мрачные и бессмысленные сны, бывшие снами лишь наполовину; видел размытые шары в тусклом свете, неясные летающие предметы, которые улыбались и, казалось, смеялись над всеми мечтателями Вселенной. Потом во тьме вдруг образовался просвет и Кторанес вновь увидел сверкающий и лучезарный город, раскинувшийся в долине на берегу моря, гору со снежной шапкой неподалеку от берега и голубое ясное небо над горизонтом. Именно в этот момент Кюранес проснулся. Но теперь он знал, что это не могло быть ничем иным, кроме города Селефаиса, расположенного в долине Ос-Наргай, по другую сторону Танарийских холмов, где давным-давно он провел целый час вечности после летнего полуденного дня. Он отодвинулся от своей няни, легкий морской бриз укачивал и убаюкивал его. Зо сне он собирался подняться на позолоченную галеру, отплывающую в ту притягательную страну, где море сливается с небом. Его разбудили как раз в этот сладостный момент, он капризничал, протестовал, но его отвели в дом.

И сейчас он был в бешенстве от того, что проснулся, едва обретя для себя этот волшебный город спустя сорок мучительных лет.

Но три ночи спустя во сне он снова очутился в Селефаисе. Как и в прошлый раз, сначала он увидел мертвую полуразрушенную деревню и пропасть, над которой он парил в полной тишине. Потом в кромешной тьме снова появился просвет и он увидел сверкающие минареты, манящие воображение галеры, бросившие якорь в голубом порту, деревья на горе Аран, овеваемые морским бризом. На этот раз его сон не прервался в этом месте и, поскольку у Кюранеса во сне появились крылья, он смог легко перенестись на поросший травой холм. Он действительно вернулся в долину Ос-Наргай, в восхитительный город Селефаис.

Кюранес шел по подножью холма среди пахучих трав и ярких цветов, по деревянному мостику, где много лет назад он вырезал свое имя. Кюранес преодолел бурную реку Наракса, долго брел по роще, пока не достиг каменного моста, ведущего в город. Здесь ничего не изменилось. Мраморные стены не потеряли свой цвет, статуи из полированной бронзы не потускнели. Все осталось прежним, даже тропинки. Он вошел в город через мраморные ворота. Торговцы и погонщики верблюдов приветствовали идущего по ониксовой мостовой Кюранеса как будто он никогда и не покидал этот город. То же самое происходило и в бирюзовом храме, жрецы которого, увенчанные орхидеями, утверждали, что время не властно над долиной Ос-Наргай и молодость здесь длится вечно. Потом Кюранес направился к городской стене, возле которой собирались торговцы, моряки, иностранцы, прибывавшие из далеких стран, где небо и земля сливаются воедино. Он стоял здесь долго, любуясь разноголосым шумным портом, где под солнечным светом сверкали и переливались волны, а галеры, вернувшиеся из дальних путешествий, мерно покачивались на воде. Кюранес долго вглядывался в гору Аран, величественно возвышающуюся над океаном. Ее склоны были покрыты деревьями, а белоснежная вершина упиралась в небо.

Как никогда жаждал Кюранес сесть на одну из золоченых галер и отправиться в дальние страны, о которых он так много знал из таинственных сказок. Необходимо было найти капитана, который согласился бы взять его с собой. Ему повезло, он встретил такого человека по имени Антиб. Они вместе взошли на корабль. И после того, как капитан отдал необходимые распоряжения матросам, галера вышла в открытое неспокойное море, которое далеко на горизонте сливается с небом. Несколько дней блуждали они по волнам, подвластные воле течений, пока, наконец, не достигли того места, где встречаются море и небо. Но галера не остановилась, она лишь плавно поплыла по небу среди хлопьевидных розовых облаков. Далеко внизу под килем Кюранес мог видеть экзотические страны, реки и города необычайной красоты, освещенные ярким солнцем. Наконец, Антиб сказал, что их путешествие завершается.

Пнд 17 Фев 2014 03:37:00
SAGE
Очень скоро они войдут в порт Серениана, город из розового мрамора на высоком побережье, где дует западный ветер. Но в тот миг, когда уже были видны высокие башни города, какой-то шум разбудил Кюранеса, и он вновь очутился в лондонской мансарде.

В течение многих месяцев он напрасно пытался перенестись в своих снах в Селефаис и вновь очутиться на галере, плавно покачивающейся в небе среди пушистых облаков. В сновидениях никто не мог указать ему дорогу в плодородную долину Ос-Наргай, расположенную по другую сторону Танарийских холмов. Однажды он пролетал над мрачными горами, где в темноте светились огни жилищ, расположенных на больших расстояниях друг от друга. Он видел стада диковинных животных, шеи их вожаков украшали колокольчики. В самой дикой части долины среди гребней и лощин он заметил стену; она была слишком высокой, чтобы принять ее за творение человеческих рук, и такой бесконечной, что даже с высоты птичьего полета невозможно было увидеть, где она заканчивается. Перелетев через нее, Кюранес очутился в прекрасном саду. С первыми лучами восходящего солнца его взору открылись великолепные зеленые лужайки с купами красных и белых цветов, звенящие ручьи, лазурные озера, лепные мосты, пагоды с красными крышами. Пораженный этим великолепием, восхищенный Кюранес забыл о городе своей детской мечты Селефаисе.

В следующую ночь Кюранес по винтовой лестнице с влажными ступенями поднялся вверх и очутился в башне, возвышающейся над широкой равниной. На берегу реки раскинулся тихий молчаливый город. Этот пейзаж показался Кюранесу уже знакомым. Он хотел спуститься в город, чтобы спросить дорогу в долину Ос-Наргай, но внезапно в свете тревожной утренней зари увидел руины и ветхие дома, стоячую воду в реке, заросшей камышом. Забвение и смерть царили над городом с тех пор, как, вернувшись с завоевательных походов, король Курнатолис навлек на себя и свой город проклятие богов.

Напрасно искал Кюранес свой лучезарный город Селефаис и его галеры, качающиеся на волнах и среди облаков. Он видел много чудес, но они не смогли вытеснить из его сердца великолепие города детской мечты. В одном из снов Кюранесу едва удалось убежать от священника в желтой шелковой маске, который жил в древнем каменном монастыре на пустынном и холодном плато Лент.

Со временем Кюранес стал с трудом переносить серые и однообразные дни, он мечтал скорее погрузиться в цветной калейдоскоп своих грез. Чтобы продлить сон, он начал употреблять наркотики. Гашиш не однажды помогал ему перенестись в космическое пространство, где вообще все было бесформенным. Фиолетовый газ нашептывал возбужденному воображению Кюранеса, что это пространство располагается за пределами бесконечности. Но эти зловещие пары ничего не говорили ни о планетах, куда он попадал в своих снах, ни об организмах, их населяющих. Кюранес считал себя продуктом бесконечности, где существовали и материя, и энергия, и гравитация. Чтобы выбраться из этих видений и снова очутиться среди минаретов Селефаиса, Кюранес снова и снова увеличивал дозу наркотика.

Настал час, когда он оказался без денег. Вскоре в один из знойных летних дней он покинул свою мансарду и отправился бездумно бродить по улицам. Именно на одной из них произошло то, к чему так долго стремился Кюранес. Он увидел кортеж из Селефаиса. Это были статные рыцари в сверкающих доспехах на пегих лошадях, в плащах, расшитых золотом, с загадочными гербами. Их было очень много, и Кюранес подумал, что это целая армия. Рыцари прибыли в его честь, потому что именно Кюранес создал долину Ос-Наргай в своих снах, и эти рыцари провозгласили его богом долины, который будет править ею вечно. За ним приехали, чтобы отвезти в Селефаис навсегда. Ему подвели коня, и он занял почетное место во главе кавалькады.

Величаво и торжественно рыцари отправились в путь. Они миновали Саррейские равнины, побывали в том месте, где рождались и умирали предки Кюранеса. Было странно и удивительно, но, казалось, что рыцари поднимаются над временем. Когда совсем стемнело, лошади пошли в галоп, оторвались от земли и понеслись над ней. Едва забрезжил рассвет, кавалькада въехала в деревушку, которую Кюранес видел мертвой и пустынной в своих снах. Сейчас же там кипела полнокровная жизнь, и привыкшие рано вставать жители с почтением низко кланялись проезжавшим рыцарям. Затем весь кортеж свернул в переулок, ведущий к пропасти. Во сне Кюранес попадал туда только глубокой ночью, поэтому ему не терпелось узнать, что же происходит там при солнечном свете. Он с волнением ожидал момента, когда кавалькада спустится в эту пропасть.

В минуту, когда они подъехали к самому краю пропасти, с запада неожиданно появилось золотое сияние, осветившее своим ярким светом туман, поднимавшийся со дна бездны. Последняя представляла собой бурлящий хаос из лазурного и розового сияния, наполненный странными голосами, поющими с ликованием; а в это время весь кортеж плавно погружался в пустоту и плыл по течению в сверкающую тьму. Вдруг светящийся туман рассеялся, чтобы пропустить ясный свет, который был несравним с блеском самого Селефаиса и берега, на котором расположился город, с сиянием снежной вершины, возвышавшейся над морем, где качались разноцветные галеры, собирающиеся отправиться в дальние страны, где небо и море сливаются воедино. И Кюранес стал богом долины Ос-Наргай. Он и сейчас властвует над ней и будет царить там всегда. А тело бродяги, с которым "играет" прибой у подножия Инсмаутских холмов? Бродяги, который на заре пересек пустынную деревню. Прибой бросает его тело на скалы к подножью Треворской башни замка, увитого плющом, который принадлежит теперь миллионеру, завладевшему ценностями благородного семейства, угасшего и исчезнувшего навсегда.


Пнд 17 Фев 2014 03:40:31
>>62702024
После «однако» не нужна запятая, потому что в твоём случае его можно заменить противительным союзом «но». И да, ты ошибаешься :c

Пнд 17 Фев 2014 03:40:38
>>62702076
Вот-вот. Развести тянку на секас - это вамне хухры-мухры, если ты не альфач - шансов у тебя немного, а если омежка - их нет вообще. Потому что такова природа: тянки выбирают только самых-самых альфачей (если выбор есть; а он есть, что уж там).

>>62702090
Нихуя не нарушение, это нормальный ход вещей. Раньше было как? Жену тебе подыскивают мамка с папкой, у неё согласия не спрашивают, хуяк! - и ты не девственник, ты как все. Альфа, омега... Поебать! Альфачей такое не устраивало (им же надо ебать не одну тянку, а ВСЕХ сразу, вот они и попрали патриархальные устои прикрываясь ШВАБОДАЙ!
И всё, теперь если ты альфач - все тёлки твои, а омежкам остаётся только дрочить. Ну и как ответ на эту ситуацию создался такой выход: менять ориентацию и няшиться с кунами, такими же как ты сам.
И на самом деле это охуенно!


Пнд 17 Фев 2014 03:41:27
Лол, а старый тред-то почистили и закрыли

Пнд 17 Фев 2014 03:43:05
>>62702325
>омнжка
>омежка
>омежка
Ясно, лол, надеюсь ты попадешь в биореактор.

Пнд 17 Фев 2014 03:44:32
>>62702321
Ответишь на мой вопрос раз выяснилось, что это ты?
>Неужели ещё не нашёл себе куна?

Пнд 17 Фев 2014 03:45:18
>>62702357
И куклоёбу дали бан наверное.

Пнд 17 Фев 2014 03:45:57
>>62702415
>Omega
Так это, давай может лучше ты к нам? Вот посмотри на пик - разве не заманчиво? Любить и быть любимим, няшиться под пледиком в POOKAN...



Пнд 17 Фев 2014 03:46:06
SAGE
>>62702499
Да не.

Пнд 17 Фев 2014 03:46:55
>>62702463
У меня есть уже парень, с которым мы занимаемся сексом, но постоянного парня у меня нет. Только секс, только грязный извращённый секс!

Пнд 17 Фев 2014 03:47:31
>>62702325
Это не смена ориентации, а отчаянный шаг, так как нет другого выхода разве что отрезать себе пиструн. Следовательно, ты не гей, а просто гетераст-перебежчик.

Пнд 17 Фев 2014 03:48:06
>>62702525
Ну хуле ты не вайпаешь? Ручки устали?

Пнд 17 Фев 2014 03:49:01
>>62702555
А практикуете А EAT DA POO POO?

>>62702525
Съеби обратно в МДК со своей гомофобной сажей, ок? На АИБах это норм вообще-то. Толерантность в действии.
Или путинки накати за расеюшку и семейные ценности с шансоном, ватник сраный.

Пнд 17 Фев 2014 03:49:02
SAGE
>>62702598
А, таки моар?
УЖАС ДАНВИЧА

"Горгоны, Гидры и Химеры – страшные рассказы о Целено и Гарпиях – все они могут воссоздаваться в мозгу язычника – однако все они на самом деле существовали. Все это – копии, типы – точнее архетипы, которые есть в нас, и они существуют от века.

Иначе каким же образом то, что наяву мы считаем выдумкой, может оказывать на нас влияние? Разве мы испытываем ужас при мысли о них потому, что считаем способными причинить нам физическую боль? нет, меньше всего! Эти страхи имеют куда более древнее происхождение. Они берут начало за пределами тела – иначе говоря, не будь тела, они бы все равно существовала…

Так что страх, о котором здесь идет речь, чисто духовной природы – то что он столь же силен, сколь и не привязан ни к одному земному объекту, то что он преобладает в период нашего безгреховного младенчества – все это затрудняет поиск решения, которое позволило бы нам проникнуть в глубины нашего доземного существования и хотя бы одним глазком заглянуть в страну теней, что была до появления человека".
Чарльз Лэмб «Ведьмы и другие ночные страхи»

Глава 1

Если человек, путешествующий по северным районам центрального Массачусетса, на развилке дорог в Эйлсбери близ Динз-Корнерс повернет не в ту сторону, то он окажется в пустынном и любопытном месте. Местность становится более возвышенной, а окаймленные зарослями вереска стены камня все ближе и ближе подходят к колее пыльной извилистой дороги. Деревья в много численных полосках леса кажутся чересчур большими, а дикие травы, сорняки и заросли куманики чувствуют себя здесь куда вольготнее, чем в обжитых районах. В то же время засеянные поля становятся более скудными и встречаются все реже; а немногочисленные разбросанные здесь дома несут на себе удивительно сходный отпечаток старости, разрушения и запущенности. Сам не зная почему, путешественник не решается спросить дорогу у кого-либо из одиноких людей грубоватой наружности, сидящих на полуразвалившихся крылечках или работающих на наклонных лугах среди разбросанных там и сям камней. Эти фигуры выглядят столь тихими и вороватыми, что сразу чувствуешь присутствие чего-то угрожающего, от чего лучше держаться подальше. Когда дорога поднимается так высоко, что видишь горы над темными лесами, ощущение неясной тревоги усиливается.

Вершины кажутся слишком закругленными и симметричными, чтобы дать чувство комфорта и естественности, а порой на фоне неба с особой четкостью вырисовываются странные кольца высоких каменных колонн, которыми увенчана большая часть этих вершин.

Узкие ущелья и овраги неясной глубины пересекают дорогу, а переброшенные через них грубо сколоченные мосты всегда кажутся довольно опасными. Когда дорога вновь начинает идти под уклон, появляются участки болотистой местности, вызывающие инстинктивную неприязнь, а по вечерам – настоящий страх из-за стрекота невидимых козодоев; светлячков, танцующих в необыкновенном изобилии; хриплою и резкого, неприятно настойчивого свиста жаб. Узкая сверкающая лента Мискатоника в его верховьях очень напоминает змею, когда он, изгибаясь, подходит к подножию куполообразных холмов.

Пнд 17 Фев 2014 03:49:03
>>62702555
>только грязный извращённый секс!
А не этого ли ты хотел?

Пнд 17 Фев 2014 03:49:15
>>62702521
>подразумевая что это не ник
>подразумевая что ты не бидор
>>62702578
А вот этого засранца удвою.

Пнд 17 Фев 2014 03:49:36
SAGE
По мере приближения к холмам, путешественник начинает опасаться их лесистых склонов больше, чем увенчанных камнями вершин. Эти склоны поднимаются вверх, такие темные и крутые, что возникает желание оставить их в стороне, но дорога не позволяет их миновать. По другую сторону скрытого деревьями мостика видна маленькая деревушка, укрывшаяся между рекой и вертикальным склоном Круглой Горы, и тут путешественника удивляет зрелище полусгнивших двускатных крыш, напоминающих скорее о старых архитектурных традициях, чем о типичных строениях этой местности. Большинство домов брошены и вот-вот рухнут, а церковь с разрушенной колокольней служит складом для хозяйственного скарба обитателей деревни.

Жутким кажется доверяться темному тоннелю мостика, но иного пути нет.

Когда же перебираешься на другую сторону, сразу ощущаешь слабый, но какой-то скверный запах деревенской улицы, запах плесени и многолетнего гниения.

Миновав это место, путешественник всегда испытывает чувство облегчения, а затем следует по узкой дорожке, огибает подножия холмов и пересекает гладкую равнину, пока, наконец, вновь нее попадает на развилку в Эйлсбери. И лишь тут он иногда узнает, что, оказывается, проехал через Данвич.

Посторонние стараются как можно реже заглядывать в Данвич, а после одного ужасного периода все указатели, где он было отмечен, убрали.

Окружающий ландшафт, если рассматривать его с обычной эстетической точки зрения, даже более чем прекрасен; тем не менее никакого притока художников или просто любителей летних путешествий Данвич не знает. Пару веков назад, когда никто не посмеивался над рассказами о служителях Сатаны, ведьминой крови и странных лесных обитателях, было принято всячески избегать этой местности. В наш рациональный век – с тех пор, как данвичский ужас 1928 года был замят усилиями людей, которые искреннее беспокоились о благополучии городка, да и всего нашего мира – люди, сами не зная почему, продолжают остерегаться этого места. По всей видимости, одной из причин является то, что местный жители ныне заметно опустились, далеко пройдя по пути регресса и упадка, столь характерному для многих захолустных уголков Новой Англии. В конечном итоге они, как бы образовали свою собственную расу, имеющую явные признаки умственного и физического вырождения и узкородственных кровных связей. Уровень их интеллектуального развития удручающе низок, и при этом летопись их деяний буквально пропитана порочностью, убийствами, кровосмешениями и актами неописуемой жестокости и извращенности.

Представители старейших семей, двух или трех, приехавших из Салема в 1692 году, смогли каким-то образом удержаться над уровнем общей деградации; хотя многие ветви этих семей столь сильно смешались с прочей массой, что только имена напоминали об их происхождении. Некоторые из Уотлисов и Бишопов все еще посылали своих старших сыновей в Гарвард и Мискатоник, хотя сыновья эти редко возвращались под старый заплесневелый кров, где родились они сами и их предки.

Пнд 17 Фев 2014 03:50:11
>>62702629
Надолго ли тебя опять хватить, школовайпер, лол.
Приказываю тебе вайпать, моя ручная куклошлюха!

Пнд 17 Фев 2014 03:50:11
SAGE
Никто, даже те, кому были известны все обстоятельства недавних кошмарных событий, не смог бы объяснить, что же все – таки с Данвичем не в порядке; между тем старые легенды рассказывали о греховных обрядах и тайных собраниях индейцев, во время которых они вызывали призраков с больших круглых холмов и выкрикивали исступленные моления, откликами на которые были громкий треск и грохот, доносившиеся из-под земли. В 1747 году преподобный Эбиджа Ходли, недавно прибывший в приходскую церковь Данвич-Вилледж, произнес памятную проповедь по поводу близкого соседства Сатаны и его мерзких слуг; в частности, он сказал:

«Нужно признать, что Богохульства Демонов Ада слишком хорошо известны, чтобы их можно было отрицать: проклятые голоса Азазеля и Базраэля, Веельзевула и Велиала слышатся сейчас из-под земли, о чем сообщали заслуживающие доверия очевидцы, ныне живущие. Я лично не далее чем две недели назад очень явственно уловил разговор между Дьявольскими Силами, когда находился у холма за моим домом; он сопровождался треском и грохотом, стонами, скрежетом, шипением и свистом, издавать которые не способно ни одно существо на земле, Звуки эти несомненно исходят из тех пещер, обнаружить которые дано только черной Магии, а отпереть – одному Дьяволу».

Мистер Ходли исчез вскоре после тою, как прочел эту проповедь, однако текст ее, отпечатанный в Спрингфилде, сохранился до наших дней. Сообщения о странных звуках и шумах близ холмов продолжают ежегодно поступать и все еще остаются загадкой для геологов и физиографов.

Другие предания рассказывают о неприятных запахах, ощутимых поблизости от венчающих холмы колец из каменных колонн, о воздушных потоках, шум которых доносится из определенных точек на дне больших оврагов; были и легенды, относящиеся к так называемому Двору Танцев Дьявола – открытому всем ветрам, лишенному растительности склону холма. И еще местные жители смертельно боялись многочисленных козодоев, которые заводили свои песни теплыми ночами. Уверяли, что эти птицы – призраки, поджидающие души умирающих, и что они издают свои крики в унисон с их последними трудными вздохами. Если они могут поймать летящую душу, когда та покидает тело, то они мгновенно улетают с ней, издавая дьявольский смех; если им не удается этого сделать, то они постепенно погружаются в молчание.

Эти сказки, разумеется, уже устарели и сейчас звучат курьезно, ибо они пришли к нам с очень древних времен. Данвич в самом деле был очень стар – древнее, чем любое из поселений, находящихся в пределах тридцати миль от него. К югу от деревни еще до сих пор можно видеть стены погреба и дымоход старинного дома Бишопов, который был построен до 1700 года; а руины мельницы у водопада, построенной в 1806 году, были самым современным образцом архитектуры. Промышленность не прижилась в этих местах, и развернувшееся в девятнадцатом веке фабричное движение оказалось тут недолговечным, Старейшим сооружением были огромные кольца грубо вытесанных каменных колонн на вершинах холмов, но они относились к продуктам деятельности индейцев, а не жителей Данвича. Россыпи черепов и человеческих костей, обнаруженные внутри этих колец, а также вокруг огромною, в форме стола, камня на Сторожевом Холме, подтверждали распространенное представление о том, что здесь располагались места захоронений Покумтуков, хотя многие антропологи, отвергая невероятность подобного объяснения, настаивали на том, что эти останки людей европеоидной расы.

Пнд 17 Фев 2014 03:50:40
>>62702628
Ох как порвало пидора! Кукломразь, продолжай.

Пнд 17 Фев 2014 03:51:26
>>62702578
Блядь, откуда ты вылез? Гей-фошист? Какая разница. какая ориентация была у меня ДО? Главное - кто я теперь. А теперь я порядочный гомогей. Вот евреи невозбранно принимают в свои ряды и тех, кто гой по рождению, и ничего, а гей-фошисты морду кривят... Хуйня какая-то.

Пнд 17 Фев 2014 03:51:32
SAGE
>>62702662
Да, хозяин.

В январе следующего года предметом бурного обсуждения и всяческих сплетен стало то, что «черный ублюдок Лавинии» начал разговаривать, и это в возрасте одиннадцати месяцев! Его речь была замечательна не только тем, что в ней отсутствовал местный акцент, но и тем, что была совершенно лишка признаков детского лепета. Мальчик не был особенно разговорчив, но когда ему все-таки случалось говорить, в его речи слышались элементы, совершенно не характерные для Данвича и его обитателей. Необычность эта не относилась к тому, что он говорил, или даже к простым идиомам, которые он использовал; скорее она относилась к интонации или была связана с теми внутренними органами, которые отвечали за формирование звуков. Мимика и выражение лица также были замечательны – прежде всего своим зрелым характером; ибо, хотя он и унаследовал от матери и деда отсутствие подбородка, однако ею прямой и вполне сформировавшийся нос, вкупе с выражением больших, темных, латинского типа глаз придавал ему облик почти взрослого человека со сверхъестественным для такого возраста интеллектом. Тем не менее, это ощущение присущего ему ума не устраняло чрезвычайной уродливости; было что-то козлиное или звериное в его толстых губах, желтоватой пористой коже, грубых курчавых волосах и причудливо удлиненных ушах. Очень скоро он начал вызывать еще большую неприязнь, чем его мать и дед, и все суждения о нем были пропитаны ссылками на прежнюю склонность Старика Уотли к магии, и тем, как он однажды выкрикнул ужасное имя «Йог-Сохот» посреди кольца камней на холме, держа в руках раскрытую книгу, и как содрогнулись холмы от этого крика. Собаки ненавидели мальчика, и он всегда должен был защищаться от их яростных нападений, сопровождающихся заливистым лаем.

Глава 3

Между тем Старик Уотли продолжал приобретать скот, хотя стадо его от этого не увеличивалось. Кроме того, он пилил доски и начал восстанавливать заброшенные части дома – обширною сооружения с остроконечной крышей, задняя часть которого почти полностью скрывалась скалистыми склонами холма. По всей видимости, у старика сохранилось еще немало сил, позволивших ему завершить столь тяжелый труд, и хотя он все еще временами что-то бессвязно бормотал, но в целом плотницкие работы оказали на него серьезное позитивное влияние.

Собственно, это началось с рождения Уилбура, когда один из сараев с инструментами был неожиданно приведен в порядок и снабжен солидным новым замком. Теперь же, занимаясь восстановлением заброшенного верхнего этажа дома, он показал себя не менее старательным мастером. Мания его проявилась, пожалуй, только в тщательном заколачивании досками всех окон в восстановленной части дома – хотя многие заявляли, что само по себе восстановление уже является признаком безумия. Менее неожиданным было затеянное им оборудование еще одной комнаты внизу для своего внука – комнаты, которую некоторые видели, хотя на обшитый досками второй этаж никто не смог заглянуть. Комнату для внука он снабдил крепкими стеллажами до самого потолка; на них он постепенно начал размещать в строгом порядке все подпорченные древние книги и их части, которые раньше в беспорядке валялись по углам.

Пнд 17 Фев 2014 03:52:08
SAGE
«Я в свое время попользовался ими, – говорил он, пытаясь склеить разорванные листы с помощью, клея; приготовленного на ржавой кухонной плите, – но мальчику они пригодятся еще больше. Он сможет использовать их по своему усмотрению, поскольку в них есть все необходимые для него знания».

Когда Уилбуру исполнилось год и семь месяцев, его размеры и достижения стали почти пугающими. Он вырос с четырехлетнего ребенка, говорил свободно и очень умно. Он бегал по полям и холмам, сопровождая мать во всех ее прогулках. Дома же он сосредоточенно и прилежно изучал причудливые рисунки и карты в книгах своего дедушки, а Старик Уотли обучал и экзаменовал его долгими тихими часами. К тому времени работа по восстановлению дома была завершена, и те, кто видел его снаружи, удивлялись, почему одно из окон верхнего этажа было превращено в прочную, обшитую досками дверь. Окно это располагалось на задней части фасада, близко подходящего к холму; и никто не смог бы ответить, для чего к нему с земли была подведена крепкая деревянная лестница. После завершения работ по дому многие обратили внимание не то, что старый сарай для инструментов, тщательно запертый и с заколоченными окнами с момента появления Уилбура на свет, вновь оказался заброшенным. Дверь теперь была небрежно распахнута, и когда Эрл Сойер однажды заглянул внутрь после продажи скота Старику Уотли, он был поражен странным запахом этого помещения – такой вони, уверял он, ему никогда еще не приходилось ощущать, разве что возле индейских каменных колец на вершинах холмов, и вряд ли можно было представить себе какое-нибудь другое место, где бы так воняло.

Последующие месяцы не были отмечены заметными событиями, если не считать медленного, но неуклонного усиления шумов, которые доносились с возвышенностей. Накануне мая 1915 года произошли подземные толчки, которые ощутили даже жители Олсбери, а во время Хеллоуина из-под земли донеслись раскаты, странным образом совпавшие со вспышками пламени – «проделки ихних Уотлиевых ведьм» – на вершине Сторожевого Холма, Уилбур между тем рос так же быстро, и к четырем годам выглядел на все десять. Теперь он бегло читал сам, однако говорил меньше, чем раньше. Определенная молчаливость стала его характерной чертой, и именно тогда окружающие впервые стали отмечать первые проблески дьявольщины на его козлином лице. Время от времени он бормотал какие-то слова на неизвестном языке, напевал странные мелодии в причудливом ритме, от которых слушателя охватывало леденящее чувство необъяснимого ужаса, Ненависть к нему деревенских собак стала широко известной и он, чтобы спокойно расхаживать по деревне и ее окрестностям, был вынужден носить с собой пистолет. Осуществлявшееся им в силу необходимости применение этого оружия не способствовало его популярности среди владельцев четвероногих стражей.

Те немногие посетители, что бывали в их доме, часто заставали Лавинию в одиночестве на первом этаже, в то время как с заколоченною второго доносились странные выкрики и топот ног. Она сама никогда не рассказывала, чем ее отец и мальчик занимались там, и как-то раз она смертельно побледнела, увидев, что смешливый торговец рыбой, заглянувший в дом, попытался открыть дверь, ведущую на второй этаж. Торговец позднее рассказал посетителям лавки в Данвиче, что ему послышался оттуда конский топот. Его слушатели задумались, сразу припомнив необычную дверь и сходни, а также скотину, которая так стремительно исчезала куда-то. После этого многие передернулись от страха, вспомнив истории о молодых годах Старика Уотли и о странных существах, вызывавшихся из-под земли, когда выхолощенного бычка приносили в жертву языческим бога. К тому же было замечено, что деревенские собаки стали ненавидеть всю усадьбу Уотли так же яростно, как до того ненавидели и боялись юною Уилбура.

Пнд 17 Фев 2014 03:52:39
SAGE
В 1917 году пришла война и сквайр Сойер как председатель местной призывной комиссии предпринял достаточно усилий по набору молодых мужчин Данвича, пригодных для посылки в лагеря военной подготовки. Власти, озабоченные признаками присущего всему региону вырождения, послали нескольких офицеров и медицинских специалистов для выяснения этого вопроса; читатели газет Новой Англии, видимо, вспомнят опубликованные результаты тех исследований. Публикации привлекли внимание репортеров к семье Уотли, в результате чего «Бостон Глоуб» и «Эркхам Эдвертайзер» напечатали красочные статьи о необыкновенно быстром развитии Уилбура, черной магии Старика Уотли, стеллажах со старинными книгами, заколоченном досками втором этаже фермерского дома, о таинственности всей этой местности и о звуках, доносящихся с холмов. Уилбуру было в то время четыре с половиной года, а выглядел он на пятнадцать, Ею верхнюю губу и щеки покрывал темно-коричневый пушок, а голос начинал ломаться. Эрл Сойер проводил репортеров и фотографов к дому Уотли и обратил их внимание на странный запах, который теперь, казалось, сочился с закрытого верхнего этажа. Это был, как он им сказал, точно такой же запах, как и тот, что он почувствовал в сарае с инструментами, заброшенном после того, как дом был отремонтирован; так же, как и запах, который он иногда чувствовал, находясь у каменного кольца на вершине. Жители Данвича, когда статьи появились в газетах, их прочитали и посмеялись над очевидными ошибками авторов. Кроме того, они недоумевали, почему журналисты придавали такое значение тому, что Старик Уотли всегда платил за приобретаемый скот старинными золотыми монетами. Уотли же приняли визитеров с плохо скрываемым раздражением, причем, не ища дальнейшей популярности, упорно отказывались давать интервью.

Глава 4

В последовавшем десятилетии летопись семьи Уотли вполне вписывалась в жизнь этой нездоровой общины привыкшей к странностям и ожесточавшейся только во время их оргий в канун мая и на празднике Хеллоуин. Дважды в год они разжигали костры на вершине Сторожевого Холма, и в это время грохот гор многократно усиливался; в остальные периоды они занимались своими странными и зловещими делами в одиноком фермерском доме. Со временем посетители стали слышать звуки из закрытою второго этажа даже в те моменты, когда все семейство Уотли находилось внизу, и задавались вопросом – быстро и безболезненно или, наоборот, долю и мучительно приносятся в жертву корова или бычок. Ходили разговоры о возможной жалобе в Обществе Защиты Животных, но из этих разговоров ничего не вышло, ибо жители Данвича никогда не хотели привлекать к себе внимание внешнего мира.

Примерно в 1923 году, когда Уилбуру было десять лет, а его разум, голос, рост, фигура, бородатое лицо были такими же, как у зрелого мужчины, в старом доме началась вторая великая эпопея плотницких работ. Все они происходили на этот раз внутри закрытой верхней части дома, и по частям разобранных бревен люди заключили, что молодой человек и его дед сломали все перегородки и даже разобрали пол чердака, в результате чего образовалось обширное пространство между первым этажом и остроконечной крышей. Они даже разломали большой старый дымоход, и приделали к ржавой плите непрочную жестяную дымовую трубу.

После этих событий, весной, Старик Уотли обратил внимание на все растущее число козодоев, которые прилетали из Холодной Весенней Долины, чтобы посвистать под его окном по ночам. Он склонен был рассматривать это обстоятельство как важный знак, и говорил завсегдатаям Осборна, что, видимо, пришло его время, «Они свистят почти в унисон с моим дыханием, – сказал он, – думаю, что они готовы поймать мою душу. Они знают, что конец уже близок, и не хотели бы его пропустить. Вы, ребята, узнаете, после того, как я умру, поймали они меня или нет. Если поймают, то будут петь и смеяться до самого вечера. Если же нет, то будут вести себя тихо. Я думаю, что между ними и душами, на которых они охотятся, порой происходят жестокие драки».

Во время Праздника Урожая, ночью, Уилбур Уотли, проскакав сквозь темноту на последней оставшейся у него лошади до Осборна, позвонил в Эйлсбери и срочно вызвал доктора Хогтона. Доктор нашем Старика Уотли в очень тяжелом состоянии: работа сердца и затрудненное дыхание указывали на то, что конец близок. Бесформенная белесая дочь и бородатый внук стояли рядом с кроватью, в то время как из пространства над их головами доносились беспокойные звуки, похожие на ритмичный шум набегающих на берег волн.

Доктора, однако, более всего тревожило щебетание ночных птиц за окнами: казалось, что целый легион козодоев выкрикивал свои нескончаемые послания, дьявольски совпадающие с тяжелым неровным дыханием умирающего человека. Все это было так же жутко и неестественно, как и все в этой местности, куда доктор Хогтон поехал неохотно, только отозвавшись на срочный вызов.

Около часа ночи Старик Уотли пришел в сознание, прервал свое хриплое дыхание и сказал, обращаясь к внуку: «Больше пространства, Вилли, больше пространства и, поскорее. Ты растешь, а оно растет быстрее. Скоро оно уже сможет тебе служить, мальчик. Открой ворота для Йог-Сохота при помощи того долгого песнопения, которое ты найдешь на странице 751 полного издания, а затем подожги тюрьму при помощи спичек. Огонь с земли не сможет зажечь ее».

Пнд 17 Фев 2014 03:53:19
SAGE
Он был явно не в своем уме. После паузы, во время которой стая козодоев за окном приспосабливала свои крики к изменившемуся дыханию старика, а издалека слышались пока слабо различимые шумы с холмов, он добавил еще несколько фраз: «Корми его регулярно, Вилли, и следи за количеством, но не позволяй расти слишком быстро, а то места не хватит и оно может сломать помещение или выберется наружу прежде, чем ты откроешься перед Йог-Сохотом, а тогда всему конец, все пойдет прахом. Только те, что по ту сторону, могут заставить его плодиться и действовать… Только они, старые, как захотят вернуться…»

Но тут речь его вновь сменилась лихорадочными глотками воздуха, и Лавиния закричала, услышав, как козодои сменили свою песню. Так продолжалось больше часа, когда наконец раздался финальный горловой хрип. Доктор Хогтон опустил сморщенные веки на остекленевшие серые глаза, и тут шум и крики птиц неожиданно прекратились. Наступила тишина. Лавиния всхлипнула, а Уилбур хмыкнул, услышав отдаленные раскаты грома с холмов.

«Им не удалось заполучить его» – пробурчал он густым низким голосом.

Уилбур к тому времени стал ученым весьма обширной эрудиции в своей области и был известен своей перепиской со многими библиотеками в самых разных городах, где хранились редкие и запрещенные древние книги. В Данвиче его все больше и больше ненавидели и боялись из-за странных исчезновений некоторых молодых людей, после которых подозрение как-то само собой падало на его дверь; однако, он всегда был в состоянии приостановить расследование при помощи страха или используя все те же запасы старинного золота, которые, как и при жизни его деда, шли на регулярную и все возраставшую закупку скота.

Теперь он уже был во всех отношениях зрелым человеком, и рост его, достигший среднего для взрослого мужчины уровня, начал постепенно переходить этот предел. В 1925 году, когда один из его корреспондентов из Университета Мискатоника заглянул к нему, а затем бледный и озадаченный удалился, в нем было шесть и три четверти фута.

Все эти годы Уилбур с растущим презрением относился к своей матери, альбиноске, полукалеке, и в конце концов запретил ей сопровождать его в восхождении на вершины в канун мая и на праздник Хеллоуин, а в 1926 году несчастное создание как-то пожаловалось Мэми Бишоп, что боится своего сына:

«К сожалению, я не могу сказать тебе, Мэми, всего, что знаю о нем, – говорила Лавиния, – а теперь уж и сама не знаю всего. Уповаю на Господа, потому что не знаю, ни чего хочет мой сын, ни чем он занимается».

В тот раз, во время праздника Хеллоуин, грохот с вершин был сильнее обычного, однако внимание людей привлек скорее ритмичный крик множества козодоев, которые собрались, по-видимому, у неосвещенного дома Уотли. После полуночи вопли их достигли дьявольского апофеоза, наполнив собой все окрестности, и только к рассвету они наконец угомонились. Затем они снялись и улетели на юг, где пробыли на месяц дольше, чем обычно. Никто из местных жителей не умер в эту ночь но бедная Лавиния Уотли, искалеченная альбиноска, больше не появлялась.

Летом 1927 Уилбур отремонтировал два сарая на хозяйственном дворе и принялся перетаскивать туда свои книги и прочие пожитки. Вскоре после этого Эрл Сойер сообщил любопытным у Осборна, что в доме Уотли вновь начались плотницкие работы. Уилбур закрыл окна и двери нижнего этажа, и, похоже, разбирает все перекрытия, как они с дедом сделали четыре года назад на втором этаже. Теперь он живет в одном из сараев и, по мнению Сойера, стал робким и озабоченным. Люди предполагали, что ему кое-что известно по поводу исчезновения матери, и теперь уже очень немногие решались появляться поблизости от его дома. Рост Уилбура, кстати, достиг уже семи футов и, по всем признакам, прекращаться не собирался.

Пнд 17 Фев 2014 03:53:23
>>62702631
Этого я и хотел, но мне почему-то всё стало приедаться — дошло уже до того что я прошу его резать меня лезвием и кончать в меня, но он только один раз согласился на такое. Наверное, нужно искать ему замену, но мне ужасно лень регистрироваться на всяких Мамбах. Хочу себе теперь куна, с которым я бы мог переписываться в интернетах.

Пнд 17 Фев 2014 03:53:57
SAGE
Глава 5

В следующую зиму произошла еще одно странное событие, а именно – первое путешествие Уилбура за пределы Данвича. Переписка с библиотекой Уайденер в Гарварде, Национальной Библиотекой в Париже, Британским Музеем, Университетом Буэнос-Айреса и библиотекой Университета Мискатоник в Эркхаме, видимо, уже не могла обеспечить его всеми книгами, которые были ему нужны; поэтому в конце концов он отправился за книгами лично, в поношенной одежде, неопрятный, заросший бородой, со странным выговором; отправился, чтобы свериться с оригиналом в Мискатонике, ближайшем к нему источнике необходимой литературы. Купив дешевый чемодан в лавке Осборна, он, к тому времени достигший почти восьми футов роста, похожий на черную, звероподобную горгулью, прибыл в Эркхам. Появился он там, чтобы получить хранившийся в – библиотеке колледжа под замком ужасный том – «Некрономикон» безумного араба Абдула Альхазреда в латинском переводе Олауса Вормиуса, изданный в семнадцатом столетии в Испании. Он никогда не был в этом городе, но без труда нашел университетский двор, куда проследовал, миновав огромного сторожевого пса с белыми клыками; тот невероятно громко лаял на Уилбура, яростно пытаясь сорваться с крепкой цепи.

Уилбур захватил с собой бесценный, но неважно сохранившийся экземпляр английской версии интересующей его книги, выполненный доктором Ди, который он получил от деда. Когда ему дали возможность ознакомиться с латинским экземпляром, он сразу же стал сравнивать два текста с целью найти определенный фрагмент, который должен был быть на 751 странице его собственной поврежденной книги. Это он вынужден был объяснить библиотекарю – тому же эрудиту Генри Эрмитэйджу (члену-корреспонденту Академии Мискатоника, доктору философии Принстона, доктору Литературы Джона Хопкинса), который как-то раз был у них на ферме и теперь забросал его вопросами. Уилбур признался, что ищет магическую формулу или заклинание, включающую устрашающее имя «Йог-Сохот», причем он озадачен наличием расхождений, повторов и неясностей, которые мешают ее точно определить. Пока он переписывал заклинание, которое смог наконец обнаружить, доктор Эрмитэйдж невольно заглянул ему через плечо на открытую книгу: левая страница содержала чудовищные угрозы разуму и спокойствию нашего мира: "Не следует думать, (гласил текст, который Эрмитэйдж быстро переводил в уме на английский) что человек является древнейшим или последним властителем Земли, или что известная нам форма жизни существует в одиночку. Старейшины были, Старейшины есть и Старейшины будут. Они ходят среди нас, первобытные и безмолвные, не имеющие измерений и невидимые. Йог-Сохот знает ворота.

Иог-Сохот и есть ворота. Йог-Сохот это и страж ворот и ключ к ним.

Прошлое, настоящее и будущее слились воедино в нем. Он знает, где Старейшины совершили прорыв в прошлом, и где Они сделают это вновь. Он знает, где Они ступали по Земле, и где Они все еще ступают, и почему никто не может увидеть Их там. Люди могут иногда догадаться об Их близости по Их запахам, но об Их внешности никто из людей не может знать, они могут догадываться о ней лишь, если увидят внешность тех, кого Они оставили среди людей а таких есть множество видов – от таких, что полностью повторяют образ человека, до таких, у которых облик не имеет ни формы, ни материальной субстанции – то есть, таких, как Они сами. Они расхаживают, оставаясь незамеченными в пустынных местностях, где поизносятся Слова и исполняются Обряды во время их Сезонов. Ветер невнятно произносит Их речи, земля высказывает Их мысли, Они сгибают леса и сокрушают города, но ни лес, ни город не видит руку, их разрушающую, Кадат в холодной пустыне знал их, а какой человек знает Кадат?

Ледовые пустыни Юга и затонувшие острова Океана хранят камни, на которых запечатлен их знак, но кто видел замерзшие города или затонувшие башни, давно увитые морскими водорослями или рачками? Великий Цтулху – Их двоюродный брат, но даже он может видеть Их только смутно. Йа! Шаб-Ниггурат!

Лишь по зловонию Их узнаешь ты их. Руки Их у тебя на горле, но ты Их не видишь, и обиталище Их как раз там, где порог, что ты охраняешь. Йог-Сохот – вот ключ к тем воротам, где встречаются сферы. Человек правит теперь там, где раньше правили Они; скоро Они будут править там, где теперь правит человек. После лета наступает зима, после зимы – вновь придет лето. Они ждут, могучие и терпеливые, когда придет их пора царствовать".

Пнд 17 Фев 2014 03:54:21
>>62702776
> дошло уже до того, что

сонный-фикс

Пнд 17 Фев 2014 03:54:34
>>62702704
>какая ориентация была у меня ДО?
Неважно какая "ДО", а важно то, каковы причины её смены. И то, в твоём случае - это даже не смена ориентации, а просто ебля с кунами от безысходности. Да она может тебя устраивать и даже нравиться, но делать это ты стал не потому что ты гей и тебе нравятся куны, а потому что тебе тян не дают.

Пнд 17 Фев 2014 03:54:33
SAGE
Доктор Эрмитэйдж, сопоставляя только что прочитанное с тем, что ему было известно о Данвиче и его задумчивых обитателях, о Уилбуре Уотли и его смутной и устрашающей ауре, его подозрительном появлении на свет, туманной вероятности убийства собственной матери, ощутил волну страха, столь же реального, как дуновение липкого холода из могилы. Этот согнувшийся, похожий на козла гигант, сидевший перед ним, выглядел как порождение иной планеты или иного измерения; как нечто, лишь частично принадлежащее человечеству и связанное с черными безднами сущности и существования, протянувшиеся как титанические фантомы по ту сторону энергии и материи, пространства и времени, Тут Уилбур поднял голову и начал говорить своим странным резонирующим голосом, как будто голосовые связки были у него не такими, как у всех остальных людей:

«Мистер Эрмитэйдж, – сказал он, – я тут прикинул, что должен взять эту книгу с собой. В ней есть некоторые вещи, которые я должен Попробовать в определенных условиях, а здесь их добиться невозможно, и было бы непростительным грехом – позволить каким-то бюрократическим правилам и запретам остановить меня. Позвольте мне взять ее с собой, сэр, и я клянусь, что никто ничего не заметит. Нечего говорить, что я буду очень аккуратен с ней. Я подумал, что этот экземпляр вполне мог бы заменить…»

Он остановился, прочитав в лице библиотекаря твердый отказ, и тут его козлиные черты приняли коварное, хитрое выражение. Эрмитэйдж, наполовину готовый сказать, что он может сделать копию с нужных ему страниц, вдруг подумал о возможных последствиях и сдержал себя. Слишком велика была ответственность – дать в руки такому созданию ключ к столь богохульным внешним сферам. Уотли увидел, как обстоит дело, и постарался снять напряжение.

«Что ж, если вы так к этому относитесь. Может быть, в Гарварде не будут такими нервными, как вы». И, ничего больше не сказав, встал и вышел из здания, нагибаясь перед каждым дверным проемом.

Эрмитэйдж услышал дикий лай огромного сторожевого пса и внимательно изучил гориллоподобную походку Уотли, пересекавшего ту часть университетского двора, которая была видна в окно. Он подумал о всяких безумных историях, которые слышал, вспомнил старые воскресные статье в «Эдвертайзере», все те знания, которые он почерпнул у грубых и неотесанных жителей Данвича во время своего единственного визита туда. Невиданные на земле вещи – по крайней мере, на трехмерной земле – нахлынули на него, смрадные и ужасные, сквозь ущелья Новой Англии, и бесстыдно нависли над вершинами гор. Теперь он, казалось, ощутил близкое присутствие вторгающегося ужаса и заметил адское наступление древнего и прежде пассивного ночного кошмара. Он спрятал «Некрономикон» с дрожью отвращения, однако комната все еще была наполнена неопределенным, но порочным зловонием. «По зловонию узнаете Их», – припомнил он выдержку из текста. Да – запах был точно такой же, как и тот, что поразил его возле фермерского дома Уотли меньше трех лет тому. назад, Он подумал об Уилбуре, зловещем, звероподобном, и насмешливо хмыкнул, вспомнив деревенские сплетни по поводу его происхождения.

«Узкородственный брак?» вслух пробормотал Эрмитэйдж. «Боже правый, какие простаки! Покажи им „Великого Бога Пана“ Артура Мейчена, и они подумают, что тут какой-то банальный данвичский скандал! Но что же все-таки – что за ужасное неопределенное влияние на этой трехмерной земле или вне ее – оказал Отец Уилбура Уотли? Родился он на Сретение – спустя девять месяцев после кануна мая 1912 года, когда слухи о странных звуках из-под земли дошли до Эркхама – что же было на вершине холма той майской ночью и кто был там? Какой крестный ужас связал себя с нашим миром, войдя в получеловеческую плоть и кровь?»

В течение последующих недель доктор Эрмитэйдж пытался собрать все возможные данные об Уилбуре Уотли и неопределенных явлениях в районе Данвича. Он связался с доктором Хогтоном из Эйлсбери, который присутствовал при последних минутах Старика Уотли, и нашел в последних словах старика, сообщенных ему врачом, немало заслуживающего обдумывания. Поездка в Данвич ничего нового не дала, но тщательное изучение «Некрономикона», особенно тех страниц, которыми так откровенно заинтересовался Уилбур, дало ему новые ужасные ключи к природе, методам и желаниям странною зла, которое смутно угрожало этой планете. Беседы с несколькими учеными, специализирующимися в архаических источниках в Бостоне, обмен письмами со многими другими разных местах, вызвали у него растущее чувство изумления, которое, медленно пройдя через разные стадии тревоги, в конце концов привело к состоянию острого духовною страха. Лето шло, и он смутно чувствовал, что необходимо что-то предпринять в отношении кошмара, таящегося в верховьях Мискатоника, и того чудовищного создания, которое люди знали как Уилбура Уотли.

Пнд 17 Фев 2014 03:55:10
SAGE
Глава 6

Собственно данвичский ужас пришелся на период между праздником урожая и равноденствием 1928 года, причем доктор Эрмитэйдж был среди свидетелей его чудовищного пролога. Он слышал об эксцентричном путешествии Уилбура в Кэмбридж, о его отчаянных попытках получить в свое пользование «Некрономикон» или сделать копии его страниц в библиотеке Уайденера. Усилия эти оказались напрасными, поскольку Эрмитэйдж успел настоятельно попросить всех библиотекарей, в чьем владении имелся этот ужасный том, ни в коем случае не выдавать ею. Говорят, что в Кэмбридже Уилбур ужасно нервничал: с одной стороны, очень хотел заполучить себе книгу, а с другой стороны, не меньше хотел побыстрее попасть домой, как будто опасался каких-то последствий столь долгого своего отсутствия.

В начале августа то, чего можно было ожидать, началось. В первые часы третьего августа доктор Эрмитэйдж был внезапно разбужен диким, яростным лаем свирепого сторожевого пса из университетского двора. Страшное и глубокое рычание, полубезумный хриплый лай не прекращались: они усиливались, хотя сопровождались пугающими, но имеющими какое-то зловещее значение паузами. А затем послышался вопль, вырвавшийся из другой глотки – вопль был такой, что разбудил половину всех спящих Эркхама и впоследствии еще долго преследовал их во сне – подобною вопля не могло издать ни одно земное существо, или, по крайней мере, полностью земное.

Эрмитэйдж, наспех одевшись, устремился через газоны и улицу к зданиям колледжа. Были слышны завывания охранной сигнализации, установленной в библиотеке. Открытое окно зияло чернотой в лунном свете. То, что пришло, безусловно смогло проникнуть внутрь, поскольку лай, теперь быстро превращающийся в вой и глухое рычание, доносился уже изнутри. Какое-то чутье подсказало Эрмитэйджу, что происходящее здесь не стоит видеть неподготовленным зрителям, поэтому он властно остановил толпу, приказав отойти назад, а сам тем временем отпер двери вестибюля. Звуки, доносившиеся изнутри, к тому моменту поутихли, если не считать настороженного монотонного подвывания; но тут же Эрмитэйдж ясно различил в кустах целый хор козодоев, издававший дьявольски ритмичный свист, как будто в унисон с дыханием умирающего.

Здание было пропитано ужасным запахом, слишком хорошо знакомым доктору Эрмитэйджу, и вот три человека уже устремились через вестибюль к маленькому читальному залу, откуда доносился низкий вой. Примерно секунду – никто не решался зажечь свет, но в конце концов Эрмитэйдж собрался с силами и щелкнул выключателем. Один из троих – неизвестно, кто именно – громко закричал, увидев то, что было распростерто перед ними среди раздвинутых в беспорядке столов и перевернутых стульев. Профессор Райс позднее рассказывал, что он на мгновение полностью лишился сознания, хотя смог удержаться на ногах.

Существо, которое скрючившись лежало на боку, в зловонной луже зелено-желтого гноя, липкого как деготь, достигало в длину почти девяти футов, и собака порвала на нем всю одежду и частично задела кожу. Оно еще было живо, но судорожно подергивалось, грудь же его вздымалась в чудовищной синхронности с безумным пением ожидавших снаружи козодоев. Обрывки одежды существа и кусочки кожи с его ботинок были разбросаны по комнате, а прямо рядом с окном, где он, очевидно, и был брошен, лежал пустой холщовый мешок.

Возле центрального стола лежал на полу пистолет, и впоследствии по вдавленному, косо вышедшему из обоймы патрону удалось понять, почему он не выстрелил. Однако в тот момент все эти детали не были видны на фоне существа, лежавшего на полу. Было бы банальным утверждать, что описать его невозможно, однако сказать, что его не смог бы ясно себе представить тот, чьи представления слишком тесно связаны с привычными на земле живыми формами и с тремя известными нам измерениями, было бы совершенно справедливо.

Пнд 17 Фев 2014 03:55:43
SAGE
Частично существо это было несомненно человекоподобным, руки и голова были очень похожи на человеческие, козлиное лицо без подбородка носило отпечаток семьи Уотли. Однако торс и нижняя часть тела были загадочными с точки зрения тератологии, ибо, по всей видимости, лишь одежда позволяла существу передвигаться по земле без ущерба для его нижних конечностей.

Выше пояса оно было полуантропоморфным, хотя его грудь, куда все еще впивались когти настороженного пса, была покрыта сетчатой кожей, наподобие крокодиловой. Спина пестрела желтыми и черными пятнами, напоминая чешую некоторых змей. Ниже пояса, однако, дело обстояло хуже, поскольку тут всякое сходство с человеческим заканчивалось и начиналась область полнейшей фантазии. Кожа была покрыты густой черной шерстью, а из области живота мягко свисали длинные зеленовато-серые щупальца с красными ртами-присосками. На каждом из бедер, глубоко погруженные в розоватые реснитчатые орбиты, располагались некие подобия глаз; на месте хвоста у существа имелся своего рода хобот, составленный из пурпурных колечек, по всем признакам представлявший собой недоразвитый рот. Конечности, если не считать покрывавшей их густой шерсти, напоминали лапы гигантских доисторических ящеров; на концах их находились изборожденные венами подушечки, которые не походили ни на когти, ни на копыта. При дыхании существа его хвост и щупальца ритмично меняли цвет, как будто подчиняясь какому-то циркулярному процессу, появлялись при этом различные оттенки зеленого – от нормального, до совершенно нечеловеческого зеленовато-серого; на хвосте же это проявлялось в чередовании желтого с грязноватым серо-белым в тех местах, что разделяли пурпурные кольца. Крови видно не было – только зловонная зеленовато-желтая сукровица, которая струйками растекалась по полу.

Присутствие трех человек, по всей видимости, побудило умирающее существо очнуться, оно начало что-то бормотать, не поворачиваясь и не поднимая головы. Доктор Эрмитэйдж сохранил записи его речевого творчества, однако твердо заявляем, что не было произнесено ни одного слова по-английски. Поначалу произносимые слоги не содержали ничего похожего хоть на один из известных на Земле языков, однако в конце концов стали появляться разрозненные фрагменты, явно заимствованные из «Некрономикона», этой чудовищной ереси, в поисках которого существо явно сюда и прибыло. Эти фрагменты, как припоминает Эрмитэйдж, звучали следующим образом: «Н'гаи, н'гха'гхаа, баггшоггог, й'хах; Йог-Сохот, Йог-Сохот…» Они уходили в ничто, сопровождаемые криками козодоев, ритмичное крещендо которых отражало злобное предвкушение смерти.

Затем дыхание остановилось, и пес поднял голову, издав протяжный похоронный вой. Желтое, козлиное лицо лежащего на полу существа изменилось, огромные черные глаза ужасающее запали. За окном неожиданно прекратилось стрекотание козодоев, перекрывая ропот собравшейся толпы, раздалось сеющее панику хлопанье крыльев, на фоне луны показались тучи пернатых наблюдателей, которые затем скрылись из вида, обозленные, что добыча им не досталась, Собака резко сорвалась с места, испуганно гавкнула и выскочила через окно. В толпе поднялся крик, и доктор Эрмитэйдж громко объявил стоящим на улице, что никого нельзя впускать в здание до тех пор, пока не приедет полиция или врач. «Слава Богу, что окна достаточно высоки и в них нельзя заглянуть с улицы», – подумал он, но тем не менее тщательно опустил темные шторы на каждом окне. К этому времени прибыло двое полицейских; доктор Морган встретил их в вестибюле и попросил, ради их собственного блага, запретить доступ в источающий зловоние читальный зал, пока не прибудет медицинский эксперт и распростертое на полу существо не будет накрыто покрывалом.

Пнд 17 Фев 2014 03:56:25
SAGE
Между тем на полу читального зала происходили пугающие перемены. Нет возможности описать, какого рода распад шел перед глазами доктора Эрмитэйджа и профессора Райса, и насколько стремительными он был, но позволительно будет заметить, что, помимо внешнего очертания лица и рук, подлинно человеческих элементов в Уилбуре Уотли оказалось ничтожно мало. Когда прибыл медицинский эксперт, на деревянном крашеном полу оставалась только клейкая белая масса, да и неприятный запах почти исчез. Уотли был лишен черепа и костного скелета, во всяком случае, человеческих.

Глава 7

Но все это было лишь прологом к настоящему данвичскому ужасу. Сбитые с толку представители официальных властей выполнили необходимые формальности, причем аномальные детали происшедшего были старательно скрыты от публики и прессы; в Данвич и Эйлсбери были посланы люди с заданием выяснить, кто может являться или является наследниками покойною Уилбура Уотли. Посланные обнаружили жителей злополучной местности в большом волнении, как из-за усилившегося грохота, который доносился из-под куполообразных холмов, так и от невыносимой вони, источником которой была пустая скорлупа, обшитая досками, прежде представлявшая собой дом Уотли. Эрл Сойер, который в период отсутствия Уилбура присматривал за лошадью и скотиной, заболел тяжелым нервным расстройством. Официальные власти предпочли не входить в заколоченный досками дом, столь шумный и пугающий, и с радостью ограничили осмотр жилища покойного, то есть – недавно сооруженного сарая, единственным посещением. Они составили длиннейший запрос в суде Эйлсбери и выяснилось, что все еще продолжается судебный процесс между бесчисленными Уотли, проживающими в верховьях Мискатоника.

Почти бесконечная рукопись, содержащаяся в огромном гроссбухе и более всего похожая на дневник, о чем свидетельствовали промежутки между записями, использование различных чернил и изменения в почерке, оказалась неразрешимой загадкой для тех, кто нашел ее на стареньком бюро, служившем хозяину письменным столом. После недели безрезультатных дискуссий, ее отослали в университет Мискатоника вместе с коллекцией странных книг покойного, для изучения и расшифровки; но даже лучшие лингвисты вскоре поняли, что решить эту загадку нелегко. Никаких следов старинного золота, которым Уилбур и Старик Уотли расплачивались за скотину и отдавали долги, обнаружено не было.

По-настоящему ужас разразился, когда наступил вечер девятого сентября.

Грохот с холмов был особенно сильным в этот вечер, и собаки неистово лаяли всю ночь. Те, кто рано проснулись наутро десятого сентября, почувствовали странный запах. Около семи часов Лютер Браун, работник с фермы Джорджа Кори, что между Холодным Весенним Ущельем и деревней, в диком испуге прибежал домой, прервав свое обычное утреннее путешествие к Десятиакровому Лугу, куда он гнал скотину. Он едва не бился в припадке от страха, когда ввалился на кухню; во дворе собралось столь же напуганное стадо: било копытами и жалобно мычало – коровы в панике побежали вслед за мальчиком. Заикаясь и едва переводя дыхание, Лютер рассказал миссис Кори: «Там, на дороге, за ущельем, миссис Кори, – там что-то такое есть! Пахнет, как при грозе, а все кусты и маленькие деревья помяты и отклонились от дороги, как будто там протащили целый дом, Но это еще не все, это не страшное. Там есть следы, на дороге, миссис Кори, – огромные круглые отпечатки, как днище у бочки, они давлены глубоко, как будто от слона, но только их намного больше, чем сделали бы четыре ноги! Я глянул на пару этих отпечатков, прежде чем сбежал оттуда; каждый покрыт такими линиями, которые идут из одной точки, примерно, как у пальмового листа, только раза в три больше. И запах там такой жуткий, примерно, как возле старого дома Колдуна Уотли…»

Пнд 17 Фев 2014 03:56:36
>>62702704
Я, например, не могу себе представить, как можно натренировать себя любить хуйцы.
мимо

Пнд 17 Фев 2014 03:56:51
Сажи заднеприводным.мимогомофоб

Пнд 17 Фев 2014 03:57:02
SAGE
Тут он остановился и снова задрожал от приступа страха. Миссис Кори начала обзванивать соседей: так началась увертюра паники, возвестившая о главных кошмарах. Когда она дозвонилась до Салли Сойер, экономки Сета Бишопа, ближайшего соседа Уотли, то настал ее черед выслушивать, вместо того чтобы рассказывать: Чонси, мальчик Салли, который плохо спал, прошелся к холмам по направлению к дому Уотли и, лишь мельком взглянув на их усадьбу и на пастбище, где коровы мистера Бишопа были оставлены на ночь, в ужасе побежал назад.

«Да, миссис Кори, – голос Салли дрожал на другом конце провода, – Чонси только что прибежал и не может ничего толком рассказать, так испугался! Он сказал, что дом Старика Уотли весь разломан и доски разбросаны вокруг, как будто его изнутри динамитом взорвали, только пол внизу цел, но он весь заляпан пятнами, как будто дегтем, и пахнут они ужасно и капают на землю через край, там где доски все разломаны. И еще там какие-то ужасные отметины в саду – большие круглые отметины размером с большую бочку и все пропитаны такой же липкой дрянью, как и во взорванном доме. Чонси говорит, что они ведут туда, к лугам, где большой прокос шире, чем большой амбар, и где повсюду каменные столбы понатыканы, куда ни глянь».

«И он еще сказал, слышите, миссис Кори, он сказал, насчет того, как решил поискать коров Сета, хоть и был напуган до смерти; и он их нашел на верхнем пастбище, поблизости от Двора Танцев Дьявола, и они были в жутком виде. Половина вообще исчезла, как не было, а у остальных как будто почти всю кровь высосали, и такие болячки, как, помните, были у Уотлиевой скотины, с тех пор как родился у Лавинии этот черный ублюдок. Сет пошел взглянуть на коров, хотя, клянусь чем угодно, он вряд ли решится подойти близко к дому Колдуна Уотли! Чонси толком не разглядел, куда ведут эти глубокие круглые отметины, но он сказал, то, скорей всего, они идут к ущелью, где дорога в деревню»

«Я вам еще вот что скажу, миссис Кори, там что-то есть такое, что-то не то… И я думаю, что этот Уилбур Уотли, он заслужил такой плохой конец, потому что все это из-за него. Он вовсе и не человек, я это всегда всем говорила, и я думаю, что они со Стариком Уотли что-то там выращивали в этом своем заколоченном доме, и даже еще хуже, чем он сам. Вокруг Данвича всегда водились призраки – живые призраки – не такие как люди и опасные для людей».

«Земля опять вчера разговаривала, а под утро Чонси слышал, как громко кричали козодои в Холодном Весеннем Ущелье, он глаз сомкнуть не мог. А потом он подумал, что слышит иные, слабые звуки от дома Колдуна Уотли, – как будто дерево трещит или доски отдирают, или как будто ящик деревянный разламывают. Он ночь не спал до восхода, а встав, первым делом пошел к Уотли, чтобы самому посмотреть, и я вам скажу, миссис Кори, что он увидел достаточно! Ничего хорошею тут нет, и я думаю, что тут все должны принять участие и что-то сделать. Я знаю, что происходит что-то ужасное, и чувствую что мне недолго осталось жить, но только один Бог знает все».

Пнд 17 Фев 2014 03:57:35
SAGE
«А как ваш Лютер, он заметил, куда ведут эти большие следы? Нет? Ну, что ж, миссис Кори, если они были на дороге с этой стороны ущелья и если они еще не подошли к вашем дому, тогда они, наверное, уходят прямо туда, в ущелье. Так и должно быть. Я всегда говорила, что это Холодное Весеннее Ущелье – нездоровое и дурное место. Козодои и светлячки ведут себя вовсе не так, как творения божии, а кроме того, там, говорят, вы можете услышать разные странные вещи, снизу, если будете стоять между обрывом и Медвежьей Берлогой».

К полудню три четверти всех мужчин и юношей Данвича двинулись по дорогам и лугам между свежими развалинами дома Уотли и Холодным Весенним Ущельем, в ужасе рассматривая чудовищные гигантские следы, изувеченных коров Бишопа, странные, зловонные обломки фермерского дома, а также помятую, обесцвеченную растительность на полях и обочинах дороги. То, что обрушилось на этот мир, несомненно попало в находившееся здесь огромное зловещее ущелье: все деревья на краях его были согнуты или сломан, а в нависающем над обрывом подлеске была продолблена широкая дорога. Можно было подумать, что дом, сметенный обвалом, соскользнул, разрывая густое сплетение деревьев и кустарника, по крутому склону ущелья. Снизу не доносилось ни звука, а только отдаленный, почти неразличимый запах; неудивительно, что собравшиеся мужчины предпочитали стоять на краю обрыва, вместо того чтобы спуститься вниз и напасть на ужасного неведомого Циклопа и ею логове. Три собаки, которые находились вместе с людьми, поначалу яростно заливались лаем, однако, приблизившись к ущелью, трусливо замолчали. Кто-то позвонил в «Эйлсбери Транскрипт», однако редактор, привыкший к чудным историям из Данвича, ограничился тем, что состряпал небольшую, в один абзац, юмористическую заметку: ее впоследствии передало агентство «Ассошиэйтед Пресс».

Вечером все отправились по домам и забаррикадировали двери своих домов и амбаров. Нечего говорить, что ни одна корова не была оставлена на пастбище. Около двух часов ночи ужасающая вонь и дикий собачий лай разбудил семейство Элмера Фрая, на восточном склоне Холодного Весеннего Ущелья, и все потом единодушно говорили, что неподалеку был слышен приглушенный шелест и плеск. Миссис Фрай предложила позвонить соседям, и Элмер уже готов был с ней согласиться, но тут треск ломающегося дерева прервал их дискуссию. Звук этот доносился, по всей вероятности, из амбара: сразу же за этим послышались ужасные крики и топот скотины. Собаки рабски подползли и прижались к ногам онемевших от страха людей. Фрай механически зажег фонарь, но отдавал себе отчет, что выйти сейчас на темный двор равносильно смерти. Дети и женщины хныкали, воздерживаясь от крика, следуя какому-то загадочному, древнему инстинкту самосохранения. Наконец крики скотины затихли, сменившись жалостливым мычанием, после чего, в свою очередь, стали слышны удары, стук и треск. Семейство Фраев, прижавшись друг к другу в гостиной, не решалось двигаться, пока последние отзвуки не затихли где-то далеко, по-видимому, в Холодном Весеннем Ущелье. Затем, среди сдавленных стонов из хлева и демонических криков ночных козодоев из ущелья, Селина Фрай бросилась к телефону и рассказала всем, кому смогла, о второй волне данвичского ужаса.

Пнд 17 Фев 2014 03:57:49
Я вернулся.Властью Бога-Императора да будет вайп!


Warhammer 40,000 (неофиц. Warhammer 40K, WH40K, сленг. «Ваха») — настольная игра-варгейм, разработанная и издаваемая британской компанией Games Workshop, действие которой происходят в мрачной технофэнтезийной вымышленной вселенной. Игра была создана Риком Пристли и Энди Чамберсом в 1987 году как переработка в духе научной-фантастики более старой настольной игры Warhammer Fantasy. Warhammer Fantasy и Warhammer 40,000 объединяют ряд элементов игровой механики, схожие темы и некоторые общие персонажи. Для правил Warhammer 40,000 периодически выпускаются дополнения, описывающие новые армии или необычные формы игры, такие, как осада городов или сражения более многочисленных армий, чем допускаемые обычными правилами. Последняя, шестая редакция основных правил была выпущена в июне 2012 года.
Игра изображает сражения между армиями вымышленной вселенной 41-го тысячелетия с помощью миниатюрных фигурок воинов, чудовищ и боевой техники высотой 28 мм, то есть приблизительно 1:64. Миниатюры игрокам предлагается покупать, склеивать и раскрашивать самостоятельно, вводя в игру по определенным правилам. Для сражения между игроками армии из миниатюр выставляются на настольном игровом поле, которое может быть дополнено элементами ландшафта. Перед началом партии игроки избирают сценарий сражения, который может представлять собой как простую схватку между армиями до полного уничтожения одной из сторон, так и сложный набор регулируемых правилами заданий. В процессе пошагового сражения игроки поочередно передвигают миниатюры по столу, причем размеры миниатюр и фактическое расстояние между ними играют роль в расчете успеха того или иного действия, определяемого по специальным таблицам и броскам игровых кубиков. Игры, как правило, проходят в специализированных клубах или помещениях при магазинах; в разных странах также проходят крупномасштабные съезды поклонников игры и соревнования.


Пнд 17 Фев 2014 03:58:07
SAGE
На следующий день всю деревню охватила настоящая паника: перепуганные группки людей направились к месту вчерашних дьявольских событий. Две гигантские полосы разрушений протянулись от ущелья к двору Фраев, чудовищные отпечатки покрывали опустошенные участки почвы, а старый амбар с одной стороны был совершенно разрушен. Что касается стада, то найти удалось только его четвертую часть. Из коров некоторые были растерзаны, а оставшихся в живых пришлось пристрелить. Эрл Сойер предложил обратиться за помощью в Эйлсбери или Эркхам, но остальные утверждали, что от этого не будет никакого проку. Старый Зебалон Уотли, из той ветви Уотли, которая занимала промежуточную стадию между нормальностью и вырождением, выдвинул мрачные предположения относительно обрядов, которые, видимо, совершались на вершинах холмов.

Он происходил из семейства, где были крепки традиции, а потому его воспоминания о песнопениях внутри огромных каменных колец связывались не только с Уилбуром и его дедушкой.

И вновь тьма пала на пораженную ужасом деревню, слишком пассивную, чтобы организовать реальное сопротивление. В нескольких случаях семейства, связанные близким родством, собирались вместе и сидели в мрачном унынии под одной крышей, однако в большинстве случаев повторилось вчерашнее сооружение баррикад. Однако в эту ночь ничего не произошло, если не считать шума, доносившегося с холмов. Когда наступило утро, многие надеялись, что кошмар прекратится так же неожиданно, как и пришел. Нашлись даже отчаянные головы, предложившие совершить экспедицию в ущелье, в качестве оборонительной меры, однако они не рискнули подать пример колеблющемуся большинству.

Когда пришла очередная ночь, вновь баррикадировались входы в жилища, хотя на этот раз уже меньшее количество семей собирались вместе. Наутро и семейство Фраев, и домочадцы Сета Бишопа сообщили о волнении среди собак, а также о неясных звуках и запахах, различимых издали; между тем вышедшие поутру на разведку добровольцы с ужасом обнаружили свежие отпечатки чудовищных следов на дороге, опоясывающей Сторожевой Холм. Как и перед этим, обе стороны дороги несли на себе следы повреждений, вызванных прохождением гигантской дьявольской массы при этом конфигурация следов говорила о движении в двух направлениях, как будто движущаяся юра пришла со стороны Холодного Весеннего Ущелья, а затем вернулась обратно. У подножья холма тридцатифутовая полоса смятого кустарника вела вверх, и тут у наблюдателей перехватило дыхание, когда они увидели, что неумолимый след идет даже по наиболее отвесным, почти перпендикулярным земле участкам. Что же это было за кошмарное существо, если оно могло взбираться по практически вертикальной каменной стене; когда же исследователи взобрались по безопасным тропам на вершину, то обнаружили, что там следы кончаются, или, точнее сказать, поворачивают в противоположную сторону.

Здесь было то самое место, на котором Уотли разводили свои костры и пели свои дьявольские песни у камня в форме стола в канун Мая и во время Хеллоуина. Теперь этот камень лежал в центре обширною пространства, истоптанного циклопическим страшилищем, а на его слегка вогнутой поверхности находились густые и зловонные остатки той же липкой смоляной массы, которую обнаружили на полу разрушенного дома Уотли в первый день данвичского кошмара. Очевидно, что страшилище спустилось по той же дороге, по которой сюда поднималось, но пытаться что-либо понять было бесполезным: логика, разум, и нормальные представления о причинности здесь явно не срабатывали.

Пнд 17 Фев 2014 03:58:57
>>62702634
Ещё один.
Посмотри внимательно на наш флаг: там все цвета радуги. Это символизирет нашу открытость всем проявлениям человеческой сексуальности. Мы рады даже гетерастам, решившим просто "попробовать,- один-рас-не-пидарас!".
Разводя говно на тему того, что быть геем не от рождения - не труЪ и всё такое, ты сам уподобляешься тому самому гетеробыдлу, которое радостно сожжёт тебя на костре ИРЛ, если внезапно ему потом за это ничего не будет.
Короче, меняй наверно ориентацию на традиционную, лол, и вливайся в стройные ряды гетеробыдла. Тебе так будет лучше.
А мне лучше с моим няшкой.

Пнд 17 Фев 2014 03:59:01
Вымышленная вселенная игры включает в себя целую галактику Млечный Путь со множеством звезд, планет и космических станций, охваченную бесконечной войной между различными сторонами. Она совмещает в себе темы научной фантастики, мистики и фэнтези: так, в Warhammer 40,000 облаченные в скафандры и вооруженные высокотехнологичным оружием космические десантники могут противостоять инопланетным чародеям и потусторонним демонам. Книги правил и сопутствующая литература, в том числе выпускаемый Games Workshop ежемесячный журнал White Dwarf, описывают не только связанные непосредственно с настольной игрой моменты, но и подробные описания устройства мира, биографии знаменитых героев и художественные рассказы.
По мотивам Warhammer 40,000 был разработан и выпущен ряд других настольных и компьютерных игр, а также художественных книг, комиксов и аудиокниг. Отдельные книги и циклы книг, основанных на игре и объединенных с ней общей вселенной, принадлежат таким писателям, как Дэн Абнетт, Сэнди Митчелл, Грэм Макнилл и другим. Публикацией этих книжных серий занимается Black Library, дочернее издательство Games Workshop.
Содержание [убрать]
1 История создания
2 Вселенная игры
3 Издания
3.1 Вольный торговец (1987)
3.2 Второе издание (1993)
3.3 Третье издание (1998)
3.4 Четвертое издание (2004)
3.5 Пятое издание (2008)
3.6 Шестое издание (2012)
4 Текущее состояние игры
5 Настольная игра
5.1 Стартовый набор
5.2 Обзор
5.3 Коллекционирование
5.4 Материалы и конструкция
5.5 Сленг игроков
5.6 Перевод названий и терминов
6 Другая продукция
6.1 Книги
6.2 Комиксы
6.3 Компьютерные игры
6.4 Настольные игры
6.5 Карточные игры
6.6 Фильмы
7 Примечания
8 Ссылки

Пнд 17 Фев 2014 03:59:05
>>62702776
Понятное дело, что всё приедается. Не переусердствуй.
Я сваливаю отсюда. Удачи.

Пнд 17 Фев 2014 03:59:06
SAGE
Ну хули, сами просят же. Я не могу отказать же.

Ночь четверга началась примерно так же, как и предыдущие, однако закончилась куда менее удачно. Козодои в ущелье кричали с такой необыкновенной настойчивостью, что многие не могли уснуть, а где-то около трех часов ночи все телефоны вдруг зазвонили. Те, кто поднимал трубку, слышали, как обезумевший от страха человек кричал: "Помогите мне, о, Бо-оже!

…" и людям казалось, что грохот падения и треск прерывали разговор. Никто не решился выйти из дому и что-либо предпринять, и до самого утра неизвестно было, откуда раздался ночной звонок. Получившие его поутру звонили по всем номерам подряд и обнаруживали, что только номер Фраев не отвечал. Истина обнаружилась часом позднее, когда спешно собранная группа вооруженных мужчин подошла к дому Фрая в начале ущелья. То, что они увидели, было ужасно, хотя и не явилось неожиданным, Вокруг появились дополнительные проплешины на земле и множество страшных следов, но никакого дома уже не было. Он был смят и раздавлен, как яичная скорлупа, причем среди развалин не было обнаружено никого, ни живых, ни мертвых. Только вонь и липкая смола. Семейство Элмера Фрая исчезло из Данвича бесследно.

Глава 8

Между тем, более тихая, хотя, в духовном смысле, куда более резкая фаза кошмара мрачно разворачивалась за закрытой дверью уставленной книжными полками комнаты в Эркхаме. Загадочная рукопись или дневник Уилбура Уотли, присланная в университет Мискатоник для расшифровки, породила сильное беспокойство и затруднение среди специалистов по древним современным языкам; даже использованный в ней алфавит, хотя и не лишенный сходства с давно умершим, использовавшимся в Месопотамии, был абсолютно неизвестен самым крупным специалистам. Окончательное заключение экспертов оценивало текст, как шифрованную запись, составленную с использованием искусственного алфавита, и ни один из методов криптографии не дал никакого ключа к пониманию. Старинные книги из дома Уотли хотя и были исключительно интересными и в ряде случаев давали возможность открыть новые перспективные направления научных исследований, тем не менее ничем не могли помочь расшифровке текста рукописи. Одна из них, объемистый том с железной застежкой, также была написана с использованием неизвестного алфавита – совсем другой природы, и больше, чем что-либо другое, напоминавшего санскрит. Старый гроссбух был в конце концов передан доктору Эрмитэйджу, как из-за его особого интереса к семейству Уотли, так и в силу его обширных лингвистических познаний и знакомства с мистическими заклинаниями античных времен и средневековья.

Пнд 17 Фев 2014 03:59:49
SAGE
Эрмитэйджу пришла в голову мысль о том, что алфавит может представлять собой средство, тайно использовавшееся определенными запрещенными культами, которые дошли о нас из глубокой древности и унаследовали многие формы и традиции от колдунов и волшебников Сарацинии. Однако не этот вопрос он считал наиболее важным, ибо не столь существенно было, по его мнению, знать источник или происхождение символов, которые явно использовались для зашифровки текста. Его убеждение состояло в том, что, принимая во внимание гигантский объем текста, пишущий вряд ли стал бы пользоваться иным языком, помимо родного, если не считать отдельных особых формул и заклинаний. Исходя из этого, он подошел к рукописи, предполагая, что основой ее является английский язык.

Доктор Эрмитэйдж по многократным неудачным попыткам своих коллег понял, что загадка является сложной и глубоко упрятанной и что даже не стоит пытаться найти простое решение. Всю оставшуюся часть августа он посвятил изучению огромною количества материалов по криптографии: изучил все источники в своей библиотеке, проводил бессонные ночи над тайнами «Полиграфии» Тритемиуса, «Таинственными буквенными записями» Джамбаттиста Порта, «Особенностями шифров» Де Вигенера, «Криптографическими исследованиями» Фальконера, изучил книги восемнадцатого века, например – исследования Дэвиса и Фикнесса, а также самые современные работы таких крупнейших специалистов, как Блэр, фон Мартен и Клюбер. В конце концов он пришел к выводу, что имеет дело с одной из тех наиболее утонченных и изощренных криптограмм, в которых множество отдельных листов соотносимых букв расположены как таблица умножения, и текст составлен при помощи ключевых слов, известных лишь самому автору. Исследователи прошлого дали ему гораздо больше, чем современные ученые, и Эрмитэйдж решил, что ключ к рукописи имеет глубоко древнее происхождение, и без сомнения, прошел долгую цепь мистических преобразований. Несколько раз казалось ему, что перед ним забрезжил дневной свет истины, однако всякий раз какое-то непредвиденное препятствие отбрасывало его назад. Но вот наступил сентябрь, и тучи стали рассеиваться. Определенные буквы, находившиеся в определенных местах рукописи, выявились со всей очевидностью: стало ясно, что исходным текстом действительно был текст на английском.

Вечером второго сентября усилия ею позволили сломать последний барьер, и доктор Эрмитэйдж в первый раз смог прочесть связный фрагмент записей Уилбура Уотли. Как и предполагали вначале, это был дневник: текст отражал как высокую оккультную эрудицию, так и общую безграмотность странного существа, его автора. Одна из первых записей, прочитанных Эрмитэйджем, относилась к 26 ноября 1916 года, она оказалась поразительной и пугающей.

Это писал, вспомнил ученый, мальчик трех с половиной лет, который внешне выглядел на двенадцать-тринадцать:

"Сегодня учил Акло для Сабаота, оно мне не понравилось, на него отвечают с холма, а не из воздуха. Тот, что наверху, обогнал меня сильнее, чем я думал, похоже, что у него немного земных мозгов. Выстрелил в собаку Элама Хатчинса, колли по кличке Джек, когда он попытался меня укусить, а Элам сказал, что убьет меня, если тот умрет, Я не думаю, что так будет.

Дедушка заставлял меня повторять заклинание Дхо вчера вечером, и я, кажется, видел внутренний город у двух магнитных полюсов. Я отправляюсь к этим полюсам, когда земля будет очищена, если я не смогу пробиться при помощи заклинания Дхо – Нха, когда я совершу это. Те, что из воздуха, говорили мне в Субботу, что пройдут годы, прежде чем я смогу очистить землю, и к тому времени, наверное, дедушка уже умрет, так что я должен выучить все углы граней и все заклинания от Ир до Нххнгр. Те, что снаружи, помогут, но они не могут войти в тело без человеческой крови. Тот, что наверху, он, похоже, будет точным образцом. Я могу увидеть, если сотворю знак Вууриш или посыплю порошком Ибн Гази на это, и оно похоже на тех, кто бывает в канун Мая на Холме. Интересно, как я буду выглядеть, когда земля будет очищена и когда на ней не останется земных существ. Тот, кто пришел после Акло Сабаот, сказал, что я, может быть, преобразованный оттуда, чтобы повлиять".

Пнд 17 Фев 2014 04:00:11
История создания[править | править исходный текст]

Первая редакция игры, Warhammer 40,000: Вольный Торговец (англ. Rogue Trader), была опубликована в 1987 году. Дизайнер Рик Пристли создал оригинальный набор правил на основе актуальной на тот момент второй редакции правил Warhammer Fantasy Battles, а также игровой мир Warhammer 40,000. Изначальная версия представляла собой очень подробную, хотя и несколько путаную книгу правил, ориентированную преимущественно на отыгрыш небольших схваток. Впоследствии, дополнительные материалы, представляющие правила на новые подразделения и модели, публиковались в журнале «White Dwarf». Со временем журнал «White Dwarf» предоставил более объёмные «листы армий», с помощью которых можно было создавать большие по размеру и более организованные армии, чем в оригинальной книге правил. Некоторые элементы игровых правил (болтеры, лазганы, фраг-гранаты, броня Терминаторов) присутствовала в раннем наборе правил, называемом Laserburn, написанном Брайаном Анселлом.
Вселенная игры[править | править исходный текст]

Стиль игрового мира Warhammer 40,000 часто называют[кто?] футуристически-готическим фэнтези. Одной из наиболее характерных черт мира является нарочитая эклектичность — генетически измененные суперсолдаты соседствуют с вооружёнными копьями всадниками, напоминающими монгольских воинов, сверхсветовые космические корабли соседствуют с паровыми машинами, высокотехнологичное фантастическое оружие — с топорами, мечами и другим холодным оружием.
Другая характерная черта — многочисленные аллюзии на популярные книги, фильмы, мифы разных времен и народов, а также исторические события. Среди мифологических источников можно назвать мифы древней Греции, Рима, Персии, Скандинавии, Египта, различные оккультные учения. Среди литературных — произведения Джона Р. Р. Толкиена, Фрэнка Герберта, Майкла Муркока, Роберта Хайнлайна, Гарри Гаррисона и многих других авторов.
Среди исторических — почти вся история человечества, от древнейших времен до ещё не наступившего будущего, каким его описывают фантасты.

Пнд 17 Фев 2014 04:00:25
SAGE
Утро застало доктора Эрмитэйджа в холодном поту от ужаса и неистовстве сосредоточенности. Он не отрывался от рукописи всю ночь, сидел при свете электрической лампы, переворачивая страницу за страницей дрожащими руками, стараясь как можно быстрее расшифровать текст. Он взволнованно позвонил домой, своей жене, сказал, что не придет, а когда она принесла ему завтрак, то едва смог проглотить кусочек. Весь день он читал, время от времени останавливаясь, когда требовалось заново применить ключ. Ланч и обед ему приносили, но ел он очень мало. К середине следующей ночи он задремал в кресле, но вскоре проснулся, увидев во сне целый клубок кошмаров, почти таких же пугающих, как те истинные угрозы существованию человека на земле, о которых он только что узнал.

Утром четвертого сентября профессор Райс и доктор Морган настояли на разговоре с ним, после которого они вышли дрожащие и пепельно-серые. Вечером он лег спать, но спал беспокойно. На следующий день, в среду, он вернулся к рукописи и принялся делать обширные выписки из уже прочитанного и нового материала. Этой ночью он спал совсем немного, в кресле, не выходя из своего кабинета, но еще до рассвета вновь вернулся к рукописи. Перед полуднем его врач, доктор Хартвелл, навестил его и настоял на прекращении этой изнуряющей работы. Эрмитэйдж отказался, заявив, что для него жизненно важно дочитать рукопись и найти объяснение прочитанному. Этим вечером, едва опустились сумерки, он наконец завершил свое ужасное чтение и в полном бессилии откинулся в кресле. Его жена, которая принесла обед, нашла его в полукоматозном состоянии, но он был способен резким окриком остановить ее, когда она взглянула на записи, сделанные его рукой. С трудом поднявшись, он собрал исписанные листы и запечатал их в большой конверт, который положил во внутренний карман пальто. Ему хватило сил, чтобы дойти до дома, но он явно нуждался в медицинской помощи, так что немедленно был вызван доктор Хартвелл. Когда доктор укладывал Эрмитэйджа постель, тот без конца повторял про себя: «Но что же мы можем сделать, Боже милосердный?»

Доктор Эрмитэйдж выспался, но на следующий день как будто бредил. Он ничего не объяснил доктору Хартвеллу, однако, когда успокаивался, то настаивал на серьезном и долгом разговоре с Райсом и Морганом. Его бред был очень причудливым, например, он неистово требовал уничтожить что-то такое, что находится в заколоченном фермерском доме; ссылался на какой-то фантастический план, предусматривающий уничтожение всей человеческой расы, всей животной и растительной жизни на земле какой-то ужасной древней расой существ из иного измерения. Он кричал, что мир в опасности, поскольку Древние Существа хотят полностью стереть его и отбросить из солнечной системы и космического пространства в какую-то другую грань или фазу вечности, откуда он однажды выпал, миллиарды эпох тому назад. Порой он просил, чтобы ему принесли чудовищный «Некрономикон» или «Демонолатрию»

Ремигиуса, в которых он надеялся найти заклинания, способные остановить нависающую опасность.

«Остановить их! Остановить их! – продолжал он выкрикивать. – Эти Уотли хотел впустить их, а самый опасный еще остался! Скажите Райсу и Моргану, что мы должны что-то делать – действовать придется вслепую, но я знаю, как изготовить порошок… Его не кормили со второго августа, когда Уилбур приехал сюда и нашел здесь смерть, а с такой скоростью…»

Однако Эрмитэйдж, к счастью, обладал очень крепким для своих семидесяти трех лет здоровьем, так что за ночь, во время сна, его организм справился с надвигавшейся горячкой. Он проснулся утром в пятницу с ясной головой, но встревоженный гложущим его страхом и осознание огромной ответственности. В субботу он уже чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы пойти в библиотеку, и вызвал к себе Райса и Моргана на совещание, так что всю оставшуюся часть дня и вечер трое ученых напрягали свои умственные способности в сложнейших размышлениях и яростных дискуссиях. Странные, загадочные и ужасные книги в огромных количествах были принесены с полок, из хранилищ и фондов; диаграммы, формулы и заклинания копировались с лихорадочной быстротой и в пугающем изобилии. Скептицизма больше не осталось. Все трое видели тело Уилбура Уотли, лежавшее на полу в комнате этого самого здания, и после этого ни один из них не рискнул бы относиться к дневнику, как к запискам сумасшедшего.

Пнд 17 Фев 2014 04:00:39
>>62702976
>Посмотри внимательно на наш флаг
>наш
Не причисляй себя к "нам", лицемерная тварь. Съеби и еби руку.

Пнд 17 Фев 2014 04:00:54
Издания[править | править исходный текст]

Вольный торговец (1987)[править | править исходный текст]
Основная статья: Warhammer 40,000: Rogue Trader
Первое издание игры Warhammer 40,000: Rogue Trader (рус. Военный молот 40,000: Вольный торговец), было опубликовано в 1987 году.[1] Геймдизайнер Рик Пристли создал оригинальный набор правил (на основе второго издания правил Warhammer Fantasy) для игровой вселенной Warhammer 40,000. Геймплей изначально был ориентирован на ролевую составляющую, а не на строгий варгейм. Эта версия издания, очень подробно, хотя и запутанно объясняла правила игры, которые были направлены на небольшие сражения между игроками.[2] Большая часть состава армии игрока, определялась случайным образом, путём бросания игральной кости. Некоторые элементы сеттинга (Болтеры, лазганы, осколочные гранаты, броня Терминатора), можно было увидеть в предыдущих правилах варгейминга, называемых Laserburn (производства ныне не существующей компании, Tabletop Games), которые были придуманы Брайном Анселлом. Потом эти правила были расширены Анселлом и Ричардом Холлиивеллом (оба они были выходцами из Games Workshop), хотя данные правила не считаются предшественниками Rogue Trader (рус. Вольный торговец).[3]
Кроме того существуют дополнительные материалы, которые постоянно публикуются в журнале White Dwarf (рус. Белый карлик), в котором описываются правила для новых юнитов и моделей. В конце концов, White Dwarf помогает создать правильные "списки армий", которые можно использовать для создания более крупной и более согласованной боевой армии игрока, чем те которые даны в основных правилах. Эти статьи время от времени публикуются в виде иллюстраций или дополнительных материалов к новым правилам игры.
Второе издание (1993)[править | править исходный текст]
Второе издание правил игры «Warhammer 40,000», было опубликовано в конце 1993 года, в нём Games Workshop учли некоторые просьбы фанатов. Это новое издание правил для игры было сделано под руководтвом Энди Чамберса. Второе издание было выпущено в коробочном издании, которое включало в себя миниатюрные фигурки Космодесантников и Орков, декорации, игральные кости, а также основные правила. Позже был выпущен дополнительный набор, который получил название Dark Millennium (рус. Тёмное тысячелетие), основными нововведениями которого были правила использования психических атак и повышенное уделение внимание к «специальным характеристикам», которые открывали доступ к новыму оборудованию и способностям, помимо тех которые были даны в оригинале (в первоначальном издании было три «героических» черты для каждой армии: чемпион, малый и великий герой).

Пнд 17 Фев 2014 04:01:06
SAGE
Мнения о том, нужно ли ставить в известность полицию штата Массачусетс разделились, причем негативное мнение в конце концов возобладало. Тут речь шла о таких вещах, в которые просто не поверил бы непосвященный, что, кстати, вполне подтвердили дальнейшие события. Поздно ночью обсуждение прекратилось, хотя определенного плана выработать пока не удалось. Все воскресенье Эрмитэйдж был поглощен сопоставлением различных заклинаний и смешиванием различных химикатов из университетской лаборатории. Чем больше он углублялся в дьявольский дневник, тем больше он склонен был сомневаться в возможности уничтожить то существо, которое оставил после себя Уилбур Уотли, каким-либо химическим агентом – это угрожающее планете существо, неизвестное ученому, готово было через несколько часов взбунтоваться и стать памятным данвичским ужасом.

Понедельник повторил воскресенье, и доктор Эрмитэйдж продолжал свои исследования и бесконечные опыты. Дальнейшее изучение чудовищного дневника привело к появлению различных вариантов плана и их изменениям, причем доктор знал, что добиться полной определенности ему не удастся. Ко вторнику основные контуры действия были намечены, и он принял решение о необходимости съездить в Данвич на этой неделе. Затем, в среду ему пришлось испытать шок.

В углу страницы «Эркхам Эдвертайзер» была помещена шутливая заметка, сообщавшая о том, какое чудовище удалось вырастить в Данвиче при использовании бутлеггерского виски. Эрмитэйдж в неописуемом страхе позвонил Райсу и Моргану. Их дискуссия затянулась далеко за полночь, а на следующий день они были заняты лихорадочными сборами в дорогу, Эрмитэйдж отдавал себе отчет, что вмешивается в сферу действия чудовищных сил, и вместе с тем понимал, что теперь нет другой возможности предотвратить пагубные последствия того зловещего вмешательства, которое было осуществлено ранее.

Глава 9

Утром в пятницу Эрмитэйдж, Морган и Райс отправились на автомобиле в Данвич и прибыли в деревню к часу пополудни. Погода была прекрасна я, но даже яркие лучи солнца не позволяли избавиться от скрытого ужаса и дурных предзнаменований, которые, казалось, поджидают в необычных куполообразных холмах и глубоких затененных ущельях этой зловещей местности. Время от времени перед глазами возникали мрачные круги из камней на вершинах. По атмосфере гнетущею молчания у лавки Осборна они догадались, что случилось что-то ужасное, и вскоре узнали об уничтожении семьи и дома Элмера Фрая. В течение дня они объехали Данвич, опрашивали местных жителей по поводу случившегося и сами осмотрели развалины дома Фрая с длинными следами липкой смолы, дьявольские отпечатки во дворе, изувеченную скотину Сета Бишопа и гигантские участки разворошенной растительности в разных местах. След, идущий вверх и вниз по Сторожевому Холму, представился Эрмитэйджу знаком какого-то вселенского катаклизма, и он долго смотрел на расположенный на вершине зловещий камень.

Наконец ученые, узнав о приезде сегодняшним утром представителей полиции штата Эйлсбери, получивших телефонное сообщение о трагедии семьи Фрая, решили найти их и сравнить результаты наблюдений. Однако нигде нельзя было обнаружить следов прибывших полицейских. Говорили, что в машине их было пятеро, но сейчас машина стояла пустой возле развалин дома Фрая. Местные жители были этим озадачены не меньше, чем Эрмитэйдж и его коллеги, тем более, что полицейские утром беседовали со всеми очевидцами. Тут старый Сэм Хатчинс, подталкивая Фреда Фарра и указывая на глубокую сырую впадину, побледнел.

«Господи, – сказал он, задыхаясь, – я предупреждал, чтобы они не опускались в ущелье, да мне и в голову не могло прийти, что кто-нибудь туда полезет, там ведь и эти следы, и эта вонь и козодои кричат там в темноте…»

Холодная дрожь охватила и гостей и местных обитателей, и каждое ухо напряглось, бессознательно, инстинктивно прислушиваясь. Эрмитэйдж, впервые реально столкнувшись с этим кошмаром и его чудовищными деяниями, ощутил сильнейшее волнение от чувства собственной ответственности. Скоро наступит ночь и именно тогда горное чудовище выйдет своей жуткой дорогой. «Negotium parabolus in tenebris…» [Прим. В бедствии действуй смело (лат.)] Старый библиотекарь повторил заклинание, которое он выучил, и сжал в руке бумажку, на которой было написано дополнительное заклинание, то, которое он выучить не успел. Он проверил свой электрический фонарик, а стоящий рядом с ним Райс достал из саквояжа металлический распылитель, наподобие тех, которые используют для борьбы с насекомыми; Морган же вынул из чехла крупнокалиберную винтовку, на которую надеялся, несмотря на предупреждение коллег о том, что материальное оружие здесь не поможет.

Эрмитэйдж, прочитавший страшный дневник, слишком хорошо представлял, чего можно ожидать, однако он ни словом, ни намеком не дал знать об этом жителям Данвича, чтобы не увеличивать их испуг. Когда сгустились сумерки, люди разбрелись по своим домам и вновь принялись озабоченно запираться изнутри, несмотря на явные доказательства бесполезности людских замков и укрепленных дверей перед лицом силы, способной гнуть деревья и сокрушать дома по своей прихоти. Они скептически покачали головами, узнав о намерении визитеров стоять дозором у развалин дома Фрая, и, расходясь по домам, данвичцы не рассчитывали когда-либо увидеть отважных исследователей.

Пнд 17 Фев 2014 04:01:46
Третье издание (1998)[править | править исходный текст]
Третье издание игры было выпущено в 1998 году, и, как и второе издание, оно было направлено на улучшение правил для крупных сражений[4]. Это издание было гораздо проще в освоении, так как менее подробно рассматривало характеристики способностей[5]. Книга правил была доступна как в одиночном, так и коробочном издании, включавшем в себя фигурки Космических десантников и совершенно новую фракцию Тёмных Эльдар. Также была принята система «кодексов» для каждой фракции, которые более подробно описывали характеристики юнитов.
К концу третьего издания было введено четыре новых кодекса: для двух армий ксеносов (то есть чужих), Некронов и Тау, и для двух армий инквизиции — Ордо Маллеус (они же Охотники на демонов) и Ордо Еретикус (Охотники на ведьм). Элементы последних двух армий ранее появлялись в дополнительных материалах (таких как Realm of Chaos и Кодекс: Сёстры битвы). Расу Тау решили выпустить из-за роста её популярности в США[6].
Четвертое издание (2004)[править | править исходный текст]
Пятое издание (2008)[править | править исходный текст]
Шестое издание (2012)[править | править исходный текст]
Текущее состояние игры[править | править исходный текст]

Шестая редакция правил Warhammer 40,000 была выпущена в 2012 году. В ней были изменены правила, некоторая история вселенной и др.
Помимо книги правил, для игры каждой армией требуется свой собственный кодекс — свод характеристик войск, техники и оружия. Также в кодексах присутствуют статьи об истории вселенной, по покраске и моделированию армии. По состоянию на июнь 2013 года кодексы Шестой редакции имеют следующие армии: Космодесант, Космодесант Хаоса, Тёмные Ангелы, Демоны Хаоса, Тау, Тираниды и Эльдар. Кодексы Пятой редакции имеют следующие армии: Серые Рыцари, Кровавые Ангелы, Космические Волки, Имперская Гвардия, Орки, Тёмные Эльдары, и Некроны. Армия Черных Храмовников была присоединена к армии Космодесанта и "потеряла" свой кодекс(из-за потери популярности), вместе с новоявлёнными армиями Белых Шрамов, Саламандр, Имперских Кулаков, Железных Рук и Гвардии Ворона . В феврале 2011 года компания "Games Workshop" выпустила кодекс "Серых Рыцарей", который заменил кодекс "Охотников на Демонов" 3-ей редакции. Переработка этого кодекса была связана с малой популярностью "Охотников на Демонов" и нарастающей популярностью Ордена Космических Десантников "Серых Рыцарей". Также, в 2011 году был издан кодекс Сестёр Битвы, опубликованный в августовском выпуске журнала White Dwarf. Кроме того, существует много различных дополнительных правил, которые можно использовать с согласия оппонента (например сейчас к таким относятся отряды Караула Смерти, Наемников-Крутов). Эти правила можно найти в журнале White Dwarf, издаваемом компанией Games Workshop, или в книгах Imperial Armour, издаваемых Forge World.

Пнд 17 Фев 2014 04:01:47
>>62702886
Давай асечку/писечку, встретимся - мы с моим няшкой тебя научим. Будем потом втроём няшиться.


Пнд 17 Фев 2014 04:02:16
SAGE
О моя Богиня, какая драма происходит ИТТ.



Этой ночью под холмами вновь раздался грохот, и снова слышалось угрожающее пение козодоев. Время от времени из ущелья вырывался ветер, принося с собой неописуемое зловоние, мгновенно наполнявшее тяжелый ночной воздух, то самое зловоние, которое все трое ощущали и ранее, когда стояли над умирающей тварью, прожившей пятнадцать с половиной лет в человеческом обличье. Однако ожидавшийся кошмар так и не наступил. Что бы там ни скрывалось на дне ущелья, оно явно выжидало, и Эрмитэйдж сказал коллегам, что нападать на него в темноте было бы равносильно самоубийству.

Робко наступило утро, и ночные звуки прекратились. Был серый, пасмурный день, время от времени накрапывал дождик; на северо-западе над холмами собирались густые тяжелые облака. Прибывшие из Эркхама ученые находились в нерешительности. Укрывшись от усилившегося дождя в одном из немногих сохранившихся хозяйственных сооружений на дворе Фрая, они обсуждали свои дальнейшие действия: выжидать или нападать. Последнее требовало от них спуска в ущелье. Пелена дождя становилась все гуще, а откуда-то из-за горизонта доносились раскаты грома, и вот совсем рядом блеснула раздвоенная молния, ударив как будто в самый центр проклятого ущелья. Небо сразу потемнело, поколебав надежды ученых на то, что гроза будет короткой и сменится ясной погодой.

Было все еще темно, когда, не более чем через час, с дороги донесся разноголосый шум. Через мгновение показалась группа людей, не меньше дюжины, которые бежали с криками и даже истерическим плачем. Кто-то из бежавших впереди начал выкрикивать отдельные слова, и прибывшие из Эркхама бросились вперед, как только поняли смысл этих слов.

«О, Боже мой, Боже, – задыхался кричавший, – Оно снова идет, и на этот раз днем! Оно вышло оттуда – вышло и движется, вот прямо сейчас, в эту самую минуту, и одному Богу известно, когда оно нападет на всех нас!»

Рассказчик здесь сбился с дыхания, но его сменил другой.

«Примерно с час назад Зеб Уотли услышал телефонный звонок, и это была миссис Кори, жена Джорджа. Она сказала, что ее работник Лютер, который отгонял скотину, после удара большой молнии увидел, как согнулись деревья с другой стороны ущелья – напротив этого места – и почувствовал тот же ужасный запах, что он ощутил и в прошлый понедельник. И ему послышался шелестящий звук, как будто что-то плещется, и звук был сильнее, чем бывает, когда деревья качаются от ветра, и тут вдруг деревья вдоль дороги все наклонились на одну сторону и был слышен топот и шлепанье по грязи. Но при этом Лютер божится, что ничего видно не было, только все деревья отодвинулись и кусты тоже. А затем далеко впереди, где ручей Бишопа течет, он услышал страшный треск на мосту, как будто дерево разламывается, И все равно ничего не было видно, только как деревья гнутся, А после шелест уже слышался совсем издалека – на дороге, что ведет к дому Колдуна Уотли на Сторожевом Холме – у Лютера хватило духу добежать туда, откуда раздавались звуки, и посмотреть на землю. Там кругом была грязь и вода, на небе была темень непроглядная, и дождь смывал все подряд; и все равно у края ущелья, где были сдвинуты деревья, он опять увидел эти страшные следы, размером с дно бочки, такие же, какие видел в тот понедельник».

Пнд 17 Фев 2014 04:02:30
>>62701010

Привет, педик. А я тебе тут свежей саги принес. Угощайся.

Пнд 17 Фев 2014 04:02:42
Стартовый набор[править | править исходный текст]
В 2012 году компания Games Workshop выпустила новый стартовый набор для игры в Warhammer 40000 под названием "Dark Vengeance" Этот набор позволяет отыграть битвы между Космическими десантниками ордена "Темных Ангелов" (Dark Angels chapter) и космических десантников Хаоса (Chaos Space Marines). Набор был выпущен в двух вариантах: ограниченное издание (сейчас не доступно) с эксклюзивной миниатюрой "Капеллана-дознавателя Серафикуса"(Interrogator-Chaplain Seraphicus), а также правилами для него, и обычное издание без данной миниатюры.
В этот набор входит:
1. краткая книга правил шестой редакции в мягком переплёте
2. дюймовые линейки (2 шт.)
3. набор шестигранных кубиков, включая кубик направлений
4. шаблоны, выполненные в стиле Warhammer 40k (3 шт.)
5. модели ордена Тёмных Ангелов
магистр роты
библиарий
5 терминаторов крыла Смерти
тактический взвод темных ангелов, вооруженный тяжелым плазменным оружием, а также плазма-пушкой
3 мотоцикла крыла Ворона
6. модели космических десантников Хаоса
лорд хаоса с силовым мечом и плазменным пистолетом
отряд из пяти избранных хаоса и чемпион избранных
дредноут хаоса (хэлбрут)
2 отряда культистов
Стоит ометить, что данный набор сразу понравился большинству любителей Warhammer.

Пнд 17 Фев 2014 04:02:58
SAGE
Тут вновь взял слово первый рассказчик.

"Но это не самое страшное – это только начало. Зебу позвонили из дома Сета Бишопа. Это Салли, его хозяйка, кричала как резаная – она только что увидела, как деревья у дороги согнулись и был такой звук, как будто слон топает и дышит, и идет к ее дому. Потом она еще сказала, там был тоже этот ужасный запах и ее сынок Чонси завопил, что это такой же запах, как и тот, что он почуял возле развалин дома Уотли в понедельник утром. И собаки все время лаяли и выли тоже.

И вот тут она заорала так ужасно, и говорит, что кусты у дороги смялись, как будто ураган пролетел, только ветер не может так сильно повалить. Вдруг Салли опять закричала и сказала, что только что забор повалился, хотя совершенно не было видно того, кто это сделал. Потом в трубке было слышно, что Чонси и старый Сет Бишоп тоже закричали, а Салли сказала, что в дом ударило что-то тяжелое – не молния или еще чего-нибудь, в переднюю стену, и продолжало лупить туда, хотя через окна ничего не было видно. И потом… потом…"

"И тогда… Салли, она крикнула: «О, помогите кто-нибудь, дом рушится… и через трубку был слышен страшный треск, и все они кричали… примерно так же, как и тогда, когда оно напало на дом Элмера Фрая, только еще хуже…»

Говорящий умолк и слово взял еще кто-то из толпы.

«Вот и все – дальше ни звука, ни слова. Мы сели в машины и собрались, все здоровые крепкие мужики, кого смогли позвать, возле дома Кори и пришли сюда к вам, чтобы спросить, что нам нужно делать. Неужели это божья кара за то, что мы не такие, как все, а ведь божьей кары ни одному смертному не избежать».

Эрмитэйдж понял, что пришло время действовать, и твердо сказал, обращаясь к группе неуверенных, перепуганных деревенских жителей.

"Мы должны начать преследование, ребята, – он старался говорить как можно увереннее. – Я убежден, что у нас есть возможность уничтожить это существо. Вы, ребята, должно быть, знаете, что эти Уотли были колдунами – и вот эта тварь, она произошла от колдовства, а значит, справиться с ней можно только теми же самыми средствами. Я читал дневник Уилбура Уотли и некоторые из старинных книг, которые он изучал; и теперь я, кажется, знаю нужное заклинание, которое позволит прогнать это существо. Разумеется, полностью уверенным я быть не могу, но надо действовать. Оно невидимо – я так и думал – но в этом распылителе находится порошок, который может на секунду показать его нам. Позднее мы обязательно попробуем это сделать. Эта тварь очень страшная, слишком страшная, чтобы сохранить ей жизнь, однако она не столь ужасна, чем то, во что превратился бы Уилбур, проживи он хоть немного дольше, Вы просто не представляете себе, чего избежал наш мир. Теперь нам осталось справиться только с этим существом, а оно не может размножаться, хотя способно принести мною вреда; так что мы должны без всяких колебаний его уничтожить. Мы должны настичь его – и первое, с чего следует начать – это направиться к тому месту, которое только что подверглось нападению.

Пусть кто-то из вас нас проводит – я плохо знаю ваши дороги, но предполагаю, что должен быть какой-нибудь короткий путь. Что вы об этом думаете?"

Мужчины немного посовещались, а затем Эрл Сойер, указывая грязным пальцем сквозь слегка поредевшую пелену дождя, сказал: «Вы можете быстрее всего добраться до участка Сета Бишопа, если пересечение здесь нижний луг, перейдете в мелком месте через ручей, а потом взберетесь вверх по покосу Кэррьера и сквозь маленький лесок на ту сторону. Так вы как раз и выйдите на верхнюю дорогу совсем рядом от Сета Бишопа – чуть-чуть с другой стороны».

Пнд 17 Фев 2014 04:03:23
Обзор[править | править исходный текст]


Сражение между двумя игроками на фестивале Topaketa errunikoa в Испании (2012).
Если игроков больше двух, то они могут объединяться в команды, и играть в союзе. Можно объединяться даже тем игрокам, которые используют вражеские (по сюжету) армии, однако необходимо следовать таблице союзов, которая показывает, с какими армиями может вступить союз каждая фракция. Так, к примеру, Космодесант не может вступить в союз с Тиранидами.
Игра проводится на ровной поверхности. Перед боем игроки выбирают, на какое количество очков (один Космодесантник со стандартным снаряжением стоит 16 (15 в старых кодексах) очков) проводится игра. Она может проводиться в таких форматах:
• на 500 очков — игра для новичков. Пользуется малой популярностью, поскольку на этот формат игры набрать боеспосособную армию крайне трудно. Не считая орков. При таком формате ставят ограничения (например, на уровень брони солдат и техники, запрещают сильных юнитов и т. п.) чтобы не было дисбаланса.
• на 750 очков — почти то же самое, что и на 500.
• на 1000 очков — первый более-менее «серьезный» формат игры. Однако, в виду дорогих (в очках) моделей некоторые армии не могут набрать боеспособную армию, или же это затруднительно. Такой армией является, например, Космический Десант.
• на 1500 очков — самый популярный формат. Позволяет взять достаточное количество войск, чтобы продемонстрировать какую-либо явную тактику. В то же время, войск достаточно, чтобы игра не была слишком короткой или слишком длинной. Также среди игроков этот формат считается одним из наиболее сбалансированных.
• на 2000 очков — большая игра. Может присутствовать уже большое количество войск. При таком формате хорошо соблюдается баланс, так как стороны могут брать дорогие юниты, которых на малые форматы обычно не берут.
Также, сравнительно часто используются форматы 1850 и 2250 очков.
Бои с очень большим количеством очков проводятся по правилам Apocalypse. После этого согласно очкам на стол выставляются войска, и начинается сражение.
Во время своего хода игроки выполняют различные действия: передвигают миниатюры, отыгрывают их стрельбу и ближний бой, а также совершают некоторые другие действия. Результаты большинства действий зависят от бросков шестигранных кубиков.
Коллекционирование[править | править исходный текст]
Кроме написания правил игры, Games Workshop владеет компаниями Citadel Miniatures и Forge World, производящими миниатюры для игры Warhammer 40,000. В дополнение к актуальным сериям миниатюр, Games Workshop предоставляет возможность приобрести почтовым заказом модели из серии «Классика», использовавшиеся в старых версиях игры. Это один из способов приобретения моделей, снятых с серийного производства.

Пнд 17 Фев 2014 04:03:32
SAGE
Эрмитэйдж, Райс и Морган отправились в указанном направлении; большинство из местных последовало за ними. Небо постепенно светлело, и появились признаки того, что гроза сошла на нет. Когда Эрмитэйдж по ошибке пошел не в том направлении, Джо Осборн окликнул его, и затем вышел вперед, чтобы указывать дорогу. Уверенность и храбрость людей постепенно возрастали, хотя неясные очертания поросших лесом вершин, лежащих в конце их короткого пути, среди фантастических древних деревьев, служили для этих качеств весьма серьезным испытанием.

К моменту, когда они выбрались на грязную раскисшую дорогу, из-за туч вышло солнце. Они были совсем недалеко от усадьбы Сета Бишопа, но согнутые деревья и ужасные, уже легко узнаваемые следы ясно показывали, что здесь произошло: вновь повторился инцидент, ранее случившийся с семейством Фраев, и ни одного живого существа, как и ни одного погибшего не было обнаружено среди обломков того, что еще совсем недавно было домом Бишопа. Никому не хотелось оставаться здесь, посреди зловония и липкой смоляной дряни, и все инстинктивно повернулись к линии, оставленной устрашающими отпечатками, которая вела к развороченному фермерскому дому Уотли и далее к увенчанным алтарем склонам Сторожевого Холма.

Когда они проходили мимо обиталища Уилбура Уотли, многих охватила заметная дрожь и тут снова их решимость была поколеблена: сровнять с землей такой огромный дом было делом нешуточным, для этого нужна была зловещая дьявольская сила. Напротив подножия Сторожевого Холма следы покидали дорогу, и отпечатки шли вдоль широкой проплешины, обозначавший прежний путь монстра на вершину и обратно.

Эрмитэйдж вынул карманную подзорную трубу большой силы увеличения и осмотрел в нее крутой зеленый склон холма. Затем он подал трубу Моргану, который отличался более острым зрением. Спустя мгновение Морган громко вскрикнул, передавая инструмент Эрлу Сойеру и одновременно указывая пальцем в определенное место на склоне холма. Сойер, неуклюже, как большинство новичков, не сталкивавшихся раньше с оптическими приборами, некоторое время бессмысленно крутил колесо настройки, но затем, с помощью Эрмитэйджа, правильно навел трубу и становил резкость. Когда это было сделано, он издал крик, значительно менее сдержанный, чем у доктора Моргана.

«Боже всемилостивый, – трава и кусты шевелятся! Оно поднимается кверху – медленно – ползет вверх по склону – прямо сейчас ползет на вершину – одному Небу известно, зачем!»

Паника быстро распространилась среди присутствующих. Одно дело – искать безымянное чудовище, и совсем другое – найти его. Заклинания, может быть, и сработают – а вдруг нет? Все начали засыпать профессора Эрмитэйджа вопросами об этой твари, и, похоже, ни один из его ответов не мог удовлетворить местных жителей. Каждый ощутил близость к таким проявлениям Природы, которые полностью лежат за пределами нормального опыта человечества.

Пнд 17 Фев 2014 04:04:09
SAGE
Глава 10

В конце концов трое из Эркхама – старый, белобородый доктор Эрмитэйдж, коренастый, со стальными седыми волосами профессор Райс и худой, моложавый доктор Морган, пошли на гору одни. После длительных терпеливых инструкций относительно того, как настраивать и пользоваться трубой, они оставили прибор перепуганным мужчинам Данвича, и, пока ученые совершали свое восхождение, местные жители наблюдали за ними, Подъем оказался тяжелым, и Эрмитэйдж не раз нуждался в помощи.

Высоко над головам поднимавшейся группы колебалась гигантская просека, – прокладывающее ее адское создание двигалось вверх с неумолимой настойчивостью гигантской змеи, Через некоторое время стало ясно, что преследователи настигают добычу.

Куртис Уотли – из прежних, невыродившихся Уотли – держал трубу, когда группа из Эркхама сделала крюк, уходя от просеки. Куртис сообщил собравшимся, что «эти люди» явно собираются забраться на вершину, которая возвышается над просекой в том месте, где кусты пока еще не смяты. Так оно и случилось, в результате идущим удалось сократить разрыв между собой и преследуемой тварью.

Затем Весли Кори, взявший трубу, закричал, что Эрмитэйдж направляет распылитель, который держит в руке Райс, и что сейчас, наверное, что-то произойдет. Толпа беспокойно зашевелилась, потому что люди слышали, что этот распылитель должен сделать невидимое чудовище на мгновение видимым. Двое или трое мужчин закрыли глаза руками, но Куртис Уотли выхватил трубу и напряженно прильнул к окуляру. Он увидел, что у Райса, находящеюся со своими коллегами в очень удобной точке, были хорошие шансы прицельно распылить волшебный порошок.

Те, кто наблюдал за происходящим невооруженным глазом, видели только мгновенную вспышку серого облака – размером с довольно большое здание – вблизи от вершины холма. Куртис, державший в руках инструмент, выронил ею с диким воплем прямо в доходившую до лодыжек дорожную грязь. Он зашатался и упал бы на землю, не подхвати его вовремя двое или трое стоявших рядом мужчин. Все, что он мог сделать, это только почти беззвучно застонать.

«О, о Боже милосердный… там… там…»

Град вопросов обрушился на него, и один только Генри Уилер догадался поднять упавшую трубу и стереть с нее грязь. Куртис, казалось, потерял всякую связность речи, и даже односложные ответы давались ему с большим трудом.

"Больше, чем амбар… из извивающихся канатов… все оно похоже на куриное яйцо, только такое, что больше и не представить… с дюжиной ног, похожих на бочки, и они наполовину закрываются, когда оно ступает…. ничего в нем нет твердого… все, как студень, как будто все сделано из раздельных извивающихся канатов, которые собрали и прижали друг к другу… над этим большие выпученные глаза… десять или двадцать ртов или хоботов, которые торчат у него со всех сторон, большие, как труба дымохода, и они все время вскидываются, открываются и закрываются… все серые, с такими голубыми или багровыми кольцами… и о Бо-о-же праведный на Небесах – там пол-лица на верхушке!

Это последнее впечатление, видим, оказалось слишком сильным для бедняги Куртиса, и он потерял сознание, прежде чем смог вымолвить еще хоть слово.

Фред Фарр и Уилл Хатчинс отнесли его на обочину дороги и положили на сырую траву. Генри Уилер, дрожа всем телом, посмотрел через спасенную трубу на гору. Сквозь линзы можно было различить три фигурки, которые, очевидно, бежали по направлению к вершине так быстро, как только могли и как позволял уклон холма. Только это – больше ничего не было видно. Затем все услышали странный шум в долине и у подножия Сторожевого Холма. Это было пение бесчисленных козодоев, и в их пронзительном хоре были различимы нотки тревоги и зловещего ожидания.

Пнд 17 Фев 2014 04:04:45
SAGE
Теперь труба попала в руки Эрла Сойера, который сообщил собравшимся, что три фигурки теперь стоят на гребне холма, на одном уровне с камнем в форме алтаря, но при этом в достаточном отдалении от него. Одна из фигурок, доложил он, ритмично поднимает над головой руки, и как только Сойер об этом сказал, все различили едва слышный звук, такой, как будто жесты сопровождались громким пением. «Наверное, это он произносит заклинание», – прошептал Уилер, хватая трубу. Козодои теперь пели совершенно неистово, причем в причудливом, нерегулярном ритме.

Внезапно свет солнца как бы померк. Это было очень странным, и все сразу же обратили на это внимание. Грохот донесся из-под холмов, причудливым образом перемешиваясь с гармоничными раскатами, которые, очевидно, шли сверху. Сверкнула молния, и пораженные люди стали безуспешно искать признаки приближающейся грозы. Пение трех смельчаков из Эркхама теперь стало ясно различимым, и Уилер увидел, что они уже все вместе размахивают руками, ритмично сопровождая заклинания этими движениями. Из какого-то фермерского дома вдали донесся яростный собачий лай.

Теперь дневной свет изменился настолько, что собравшиеся люди в изумлении уставились на горизонт. Багровая тьма, породить которую могло только спектральное смещение небесной голубизны, давила сверху на грохочущие холмы. Вновь сверкнула молния, на этот раз она была ярче, чем раньше, и всем показалось, что вокруг каменного алтаря, там, на вершине, появилась какая-то туманность. Ни один их них, однако, не ахал смотреть в этот момент в трубу: люди из Данвича вдруг ощутили свое соприкосновение с неуловимой угрозой, которой был заряжен воздух.

И тут раздались те глубокие, надтреснутые, грубые звуки, которые потом не мог забыть ни один из присутствовавших. Они были рождены не в человеческом горле, ибо человеческие органы не в состоянии породить такое акустическое извращение. Скорее можно было подумать, что они рождены были в самом ущелье, не будь их совершенно очевидным источником камень в форме алтаря. Было бы ошибкой называть их звуками – столь многое их страшный, супернизкий басовый тембр говорил напрямую смутному вместилищу подсознания и ужаса, куда более чувствительному, чем ухо, но все-таки, по форме, это были бесспорно туманные полуартикулированные слова. Они были очень громкими – громкими, как грохот снизу и раскаты грома сверху, которым они вторили – и тем не менее они исходили от невидимого существа.

«Игнаиих». игнаиих… тхфлтхкх'нгха… Йог-Сохот…" – гудел ужасающий голос из космоса. «Й'бтхнк». хь'ехье – н'гркдл'лх…"

Тут звучание приостановилось, и Генри Уилер припал к трубе, но увидел только три силуэта на вершине: фигурки яростно размахивали руками, делая странные жесты, по мере того как пение достигло своей кульминации. Из каких бездонных колодцев архаическою ужаса, из каких неизмеримых пучин внекосмического сознания или тайной, долго скрывавшейся наследственности, происходили эти неотчетливые громовые каркающие звуки? Теперь они стали более отчетливыми в своем неистовстве.

Пнд 17 Фев 2014 04:04:48
Экстерминатус
Материалы и конструкция[править | править исходный текст]
В самом начале миниатюры производились с использованием так называемого «белого металла» — легкоплавкого сплава с содержанием свинца. В 1987 году Citadel Miniatures начала производство пластиковых моделей, однако продолжила также и производство металлических деталей, так как производство пластиковых деталей экономически целесообразно только для крупных партий. В некоторых моделях используются оба материала — например, металлические туловища и головы с руками, оружием и прочими частями из пластика. В 1997 году Citadel Miniatures во избежание возможных отравлений детей перестала использовать в литейном сплаве свинец. В июле 2007 года представитель Games Workshop, отвечая на вопросы фанатов, сообщил, что сплав, использующийся для отливки миниатюр сотрудниками GW назван «примархиум» и состоит из олова, сурьмы и небольшого количества меди. Для изготовления форм используется твердая резина, схожая с той, из которой изготавливаются автомобильные покрышки.[7]
Модели должны быть перед игрой собраны и (желательно) покрашены. В некоторых случаях покраска отличает юнитов имеющих одну модель, но различные характеристики. Существуют определенные каноны или, скорее, привычки, связанные с покраской моделей; также это является практически самостоятельным от игры видом хобби. Проводятся престижные конкурсы с призами в нескольких десятках номинаций; модели для Warhammer 40 000 традиционно одни из самых популярных на таких конкурсах вследствие глубины проработки характеров и общей любви игроков и хоббистов к фантастике.
Сленг игроков[править | править исходный текст]
Среди русскоговорящих игроков в Warhammer 40,000 используется специфический жаргон, в значительной мере заимствованный от английских игроков. Специальные термины используются для обозначения распространенных игровых тактик, вариантов оружия и экипировки моделей, специфических отрядов. К примеру, Терминаторы (Космодесантники в тяжёлой силовой броне, называемой Тактической Бронёй Дредноута или Терминаторской Бронёй) часто называются "Термосами", а приставка "термо-" на сленге обозначает ношение воином Терминаторской Брони. Так "Термокапелланом" называют Капеллана в Терминаторской Броне. Дредноуты часто называются Бревноутами(чаще просто Дредами). Продукция Forge World нередко называется "Форджа", а модели Citadel Finecast - "Фейлкаст".

Пнд 17 Фев 2014 04:04:59
>>62703026
Это ты себя к нам не причисляй, ок? Морда ксенофобская, бллядь...


Пнд 17 Фев 2014 04:05:28
SAGE
«Эх-я-я-я-яхьяах – э'яяяяааа… нгх'аааа… нгх'ааа… х'ююх… х'ююх». ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ!… па-папа – ПАПА! ПАПА! ЙОГ-СОХОТ!…"

На этом все кончилось, Мертвенно-бледные люди на дороге все еще вслушивались в эти несомненно произнесенные по-английски слова, которые густо и громоподобно опускались из сводящей с ума пустоты над ужасным алтарем, но больше им никогда не суждено было их услышать. Вместо их раздался грохот взрыва, который, казалось, расколол юры; оглушающий, апокалиптический звон, источником которого могла быть и земля, и небо.

Единичный штык молнии ударил из багрового зенита в цент каменного алтаря, и гигантская невидимая волна невероятной силы и с неописуемым зловонием помчалась с вершины холма во все стороны; деревья, трава и кусты яростно заколыхались, а испуганные люди у подножия холма, едва не задохнувшись от смертельного смрада, с трудом удержались на ногах. Вдали завыли собаки; зеленая трава и листва деревьев на глазах увяли, приняв странный, серо-желтый оттенок, а по полям и лесам разметало бесчисленные тела мертвых козодоев.

Зловоние быстро рассеялось, однако растительность уже не восстановилась. И по сей день вокруг этою страшного холма растет что-то странное, несущее на себе отпечаток греха. Куртис Уотли пришел в сознание лишь после того, как с холма сошли трое из Эркхама, сошли медленно, освещенные солнцем, которое вновь стало ярким и чистым. Они были молчаливы и исполнены скорби, как будто испытали потрясение от воспоминаний и впечатлений даже более сильных, чем те, которые превратили группу местных жителей в кучку дрожащих трусов. В ответ на град вопросов они только покачали головами и подтвердили самое главное.

«Эта тварь исчезла навсегда, – сказал Эрмитэйдж, – она расщеплена на элементы, из которых была сотворена изначально, и больше не будет существовать. В нормальном мире это существо вообще невозможно. Лишь самая малейшая частица его была материей в том смысле, как мы это понимаем. Оно было похоже на своего отца – и большая его часть вернулась к нему в какую-то туманную область или измерение, лежащее вне нашей материальной Вселенной, в некую бездонную пучину, из которой его на миг смогли вызвать на холмы наиболее разнузданные ритуалы человеческого богохульства и ереси».

Наступила краткая пауза, и в это мгновение рассеянные ощущения бедного Куртиса Уотли начали постепенно собираться воедино: он поднял руки к голове и издал протяжный стон. Память его, казалось, возвратилась к тому моменту, когда сознание покинуло беднягу, и увиденный в трубу кошмар вновь обрушился на него.

"О, о мой Бог, эта половина лица – эта половина лица на самом верху… это лицо с красными глазами и белесыми курчавыми волосами, и без подбородка, как Уотли… Это был осьминог, головоногое, паук – или все вместе, но у них было почти человеческое лицо, там, вверху, и оно было лицом Колдуна Уотли, только… только размерами оно было в целые ярды, целые ярды.

Пнд 17 Фев 2014 04:05:43
Экстерминатус
Перевод названий и терминов[править | править исходный текст]
Нередкой причиной споров между русскоговорящими фанатами является правильность перевода названий и имён различных отрядов и персонажей. Многие персонажи носят латинские имена ввиду того, что один из языков во вселенной Warhammer 40,000 - Высокий Готик - является искажённой латынью. Это вызывает конфликты и споры, так как имя можно привести к традиционному виду, можно оставить в исходном виде, а можно несколько изменить для благозвучия и привычности уху русскоговорящего человека. Так "Horus" можно перевести как "Гор" или как "Хорус", "Sanguinius" - как "Сангвиний" или "Сангвиниус". Ещё больше проблем порой вызывают имена представителей инопланетных цивилизаций. К примеру, "Illuminor Szeras" можно перевести как минимум 4 способами (если учесть все варианты, встречающиеся в обсуждениях перевода игроками).
Другая продукция[править | править исходный текст]

Книги[править | править исходный текст]
Цикл «Эйзенхорн», Абнетт Дэн
«Инквизитор. Ордо Ксенос» (2001)
«Боевые потери» (Missing in Action, 2001) (рассказ)
«Инквизитор. Ордо Маллеус»
«Фон за дополнительную крону» (Backcloth for a Crown Additional, 2002) (рассказ)
«Инквизитор. Ордо Еретикус» (2002)
«Инквизитор. Омнибус» (2005) - включает в себя первые три книги и рассказы цикла
«Шип и Коготь» (Thorn and Talon) (аудиокнига) (2011)
«Региа Оккульта» (Regia Occulta, 2011) (аудиокнига)
«Проступок мастера Имуса» (Master Imus's Transgression, 2011) (аудиокнига)
«Загадочная смерть Титуса Эндора» (The strange demise of Titus Endor, 2010) (рассказ) (из ««Hammer&Bolter»#1»)
«Черубаэль», (Daemon Prince. A daemon bound to serve men) Грэм Макнилл
«Перигелий» (Perihelion) (из «Games Day Antology 2012/13»)
«Пария» (Pariah: Ravenor vs. Eisenhorn, 11.2012)
«Рожденный для нас» (Born Unto Us, 01.12.2012) (из «Advent Calendar 2012»)
«The Keeler Image» (аудиокнига) (2013)
Цикл «Рейвенор», Абнетт Дэн
«Рейвенор» (2004)
«Шип запрашивает коготь» (Thorn Wishes Talon, 2004) (рассказ)
«Возвращение Рейвенора» (Ravenor Returned, 2005)
«Изображая терпение» (Playing Patience, 2006) (рассказ)
«Рейвенор Отступник» (Ravenor Rogue, 2008)
«Рейвенор. Омнибус» — включает в себя первые книги и рассказы цикла
«Перигелий» (Perihelion) (из «Games Day Antology 2012/13»)
«Пария» (Pariah: Ravenor vs. Eisenhorn, 11.2012)

Пнд 17 Фев 2014 04:06:11
SAGE
Он остановился в изнеможении, а вся группа местных жителей уставилась на него; их изумление пока еще не превратилось в новый приступ ужаса. Только старый Зебулон Уотли, который старался припомнить далекое прошлое, но до сих пор не проронил ни слова, наконец заговорил:

«Пятнадцать лет минуло, – бессвязно бормотал он, – я сам слыхал, как Старик Уотли сказал, что наступит день и мы услышим, как дитя Лавинии прокричит имя своего отца с вершины Сторожевого Холма…»

Но тут Джо Осборн перебил его, обратившись с вопросом к людям из Эркхама.

«Что же это было все-таки, и как молодой Колдун Уотли вызвал это из воздуха?»

Тщательно подбирая слова, Эрмитэйдж попытался объяснить.

"Это было – ну что ж, это представляет собой силу, которая не принадлежит нашей части космоса, силу, которая действует, развивается, растет и принимает очертания согласно иным законам, чем те, что господствуют в нашей Природе. Людям нет необходимости вызывать подобных существ с той стороны; лишь только исключительно безнравственные люди или наиболее дьявольские секты пытались совершить подобное. Часть этой силы была и в самом Уилбуре Уотли – вполне достаточная, чтобы превратить его в дьявола и в быстро созревающее чудовище, так что его смерть стала ужасающим зрелищем.

Я намерен предать огню его отвратительный дневник, а вы поступили мудро, взорвав этот каменный алтарь и разрушив все эти каменные кольца на вершинах холмов. Подобные сооружения служат для вызова существ, подобных тем, кого столь любили Уотли – тварей, которых они собирались впустить сюда, чтобы они материализовались и уничтожили, смели с этой планеты весь человеческий род, а саму Землю унести в неизвестное место ради некоей неизвестной цели.

Что же касается той твари, которую мы только что отослали обратно – семейство Уотли растило ее для выполнения страшнейшей роли в том, что должно было произойти. Существо это росло быстро и стало столь гигантским по той же причине, что и Уилбур – но оно обогнало Уилбура в размерах и темпах роста – потому что в нем было больше потустороннего. Нет смысла спрашивать, как Уилбур вызвал его из воздуха. Он не вызывал это существо. Это был его брат-близнец, но он больше, чем Уилбур, походил на отца"

Пнд 17 Фев 2014 04:06:25
Экстерминатус
Цикл Кровавые Ангелы, (Blood Angels) Джеймс Сваллоу
«Долг крови» (Blood Debt) (рассказ) (2008)
«Бог крови» (Deus Encarmine) (2004)
«Божественный Сангвиний» (Deus Sanguineus) (2005)
«Сердце гнева» (Heart of Rage) (рассказ) (из антологии «Победы Космодесанта»)
«Багровая ночь» (Crimson Night) (рассказ) (2003)
«Реликвии» (Relics) (рассказ)
«Искупивший» (Redeemed) (рассказ)
«Красная Ярость » (Red Fury) (2008)
«Чёрный Поток » (Black Tide) (2010)
«Возвращение» (The Returned, 2010) (рассказ)
«Линия крови» (Bloodline) (рассказ) (2008) (из ««Hammer&Bolter»#23»)
«Почести» (Honours, 2012) (рассказ)
«Blood Angels: The Omnibus» (2008)
«Blood Angels: The Second Omnibus» (2012)
Цикл «Орден Ультрамаринов» и цикл «Железные воины», Грэм Макнилл
«Вертикаль власти» (Chains of Command) (рассказ) (2001)
«Несущий Ночь» (Nightbringer, 2002)
«Левиафан» (Leviathan, 2003) (рассказ)
«Воины Ультрамара» (Warriors of Ultramar) (2003)
«Последствия» (Consequences) (рассказ)
«Смерть, пришедшая с небес» (спойлер к циклу)
«Обычный бизнес» (Business as Usual, 2001) (рассказ)
«Железный Шторм» (Storm of Iron, 2002)
«Враг моего врага» (Enemy of My Enemy) (рассказ)
«Мертвое небо, Чёрное солнце» (Dead Sky, Black Sun, 2004)
«Орден Ультрамаринов (омнибус)» — (The Ultramarines Omnibus, 2006) - включает в себя три первые книги про ультрамаринов

Пнд 17 Фев 2014 04:06:53
SAGE
Говард Лавкрафт

Локон Медузы

* * *

Путь к мысу Жирардо шел через незнакомую местность; по мере того, как поздний дневной свет становился золотистым и каким-то призрачным, я понял, что должен выбрать направление, чтобы, как я ожидал, достигнуть города до наступления ночи. Мне совсем не хотелось блуждать в унылом краю низменности южной Mиссури в темноте, когда ноябрьский холод становился весьма неприятным для одинокого странника, да еще и по пребывающей в скверном состоянии дороге. Черные облака сосредоточились на горизонте, и я упорно всматривался в длинные серые и синие тени, что испещряли плоские коричневатые поля, надеясь уловить взглядом какой-нибудь дом, где я мог бы получить необходимую информацию.

Это была заброшенная, пустынная страна, но, наконец, я заметил крышу посреди группы деревьев поблизости от небольшой речки справа от меня. Возможно, этот дом находился в половине мили от шоссе, куда, предположительно, вели какие-либо тропы или дороги, на которые я вскоре мог бы натолкнуться. В отсутствие другого, более близкого пристанища я решил испытать там свою удачу и был очень рад, когда в кустарниках на обочине дороги показались руины оформленных камнем ворот, обрамленных засохшими виноградными лозами и заросших подлеском, из-за которого я не смог проследить путь через дальние поля. Проехать на автомобиле здесь было невозможно, поэтому я аккуратно поставил его возле ворот, где густая зелень будет защищать его от возможного дождя, и отправился в длительную пешую прогулку к дому.

Когда я пересекал в собирающихся сумерках заросшую тропу, меня не покидало какое-то устойчивое нехорошее предчувствие, возможно, вызванное неприятными гнилостными испарениями, окутавшими ворота и бывшую проезжую дорогу. Из вырезанных на старых каменных столбах знаков я сделал вывод о том, что это место было когда-то владением крупного помещика; мне было хорошо видно, что дорога первоначально проходила меж ограждений из рядов лип, некоторые из которых уже погибли, в то время как другие потеряли свой облик среди дикого подроста.

Пока я шел вперед, шипы и колючки яростно цеплялись за мою одежду, и я начал задаваться вопросом, могло ли это место вообще быть заселенным. Не напрасно ли я топаю здесь? На мгновение меня соблазнила мысль о возвращении и попытке отыскать какое-нибудь жилище подальше на главной дороге, когда впереди показались вызвавшие мое любопытство очертания дома, которые приободрили мой азарт.

В опоясанных деревьями ветхих руинах, представших передо мной, таилось какое-то роковое очарование; в нем сквозили изящество и величие прошлой эпохи Юга. Это был типичный деревянный особняк плантатора классической постройки начала XIX века, в котором было два с половиной этажа и большой ионический портик, чьи столбы вздымались вверх, подобно аттическим, и образовывали треугольный фронтон. Состояние страшного разрушения было налицо; одна из крупных колонн сгнила и упала на землю, в то время как верхняя веранда опасно наклонилась. Другие здания, насколько я мог судить, прежде стояли поблизости от главного.

Пнд 17 Фев 2014 04:07:03
Экстерминатус
«Эффект Гераклита» (The Heraclitus Effect, 2008) (рассказ)
«Зона Поражения» (The Killing Ground, 2008)
«Жатва черепов» (Skull Harvest) (рассказ) (2009)
«Отвага и честь» (Courage and Honour, 2009)
«Железный воин» (Iron Warrior) (новелла) (2010)
«Долг Ордену» (The Chapter's Due, 2010)
«Железо снаружи» (The Iron Without) (рассказ) (2012)
«Чудовище Калта» (The Beast of Calth, 2012) (рассказ)
«Око Ужаса» (Eye of Vengeance, 24.04.2012) (также и аудиокнига)
«Железные воины (омнибус)» — (Iron Warriors: The Omnibus) (2012) - включает в себя книгу и новеллу про железных воинов и пять рассказов
Цикл «Adeptus Mechanicus», Грэм Макнилл
«Священники Марса» (Priests of Mars, 31.07.2012)
«Lords of Mars» (17.09.2013)
Цикл «Космический волк»
«Космический Волк», (Space Wolf, 1999) Уильям Кинг
«Коготь Рагнара», (Ragnar’s Claw, 1999) Уильям Кинг
«В брюхе зверя» (In the Belly of the Beast) (рассказ), Уильям Кинг
«Серый охотник», (Grey Hunter, 2002) Уильям Кинг
«Космические волки (омнибус)» — (The Space Wolf Omnibus, 2008) включает в себя три первые книги Уильяма Кинга
«Волчий клинок», (Wolfblade, 2003) Уильям Кинг
«Сыны Фенриса», (Sons of Fenris, 2007) Лайтнер Л.
«Честь Волка», (Wolfs Honour, 2008) Лайтнер Л.
«Космические волки (второй омнибус)» (Space Wolf: The Second Omnibus, 2009) - включает в себя следующие три книги
«Blood of Asaheim» (04.2013) Крис Райт

Пнд 17 Фев 2014 04:07:08
>>62703182
Вы только посмотрите как воннаби-гея порвало! Позер, уходи.

Пнд 17 Фев 2014 04:07:49
Экстерминатус
Цикл «Ересь Хоруса»
«Возвышение Хоруса», (Horus Rising, 2006) Дэн Абнетт
«Лживые боги», (False Gods, 2006) Грэм Макнилл
«Галактика в огне», (Galaxy in Flames, 2006) Бен Каунтер
«Полёт Эйзенштейна», (The Flight of the Eisenstein, 2007) Джеймс Сваллоу
«Фулгрим», (Fulgrim, 2007) Грэм Макнилл
«Сошествие ангелов», (Descent of Angels, 2007) Митчел Скэнлон
«Легион», (Legion: Secrets and Lies, 2008) Дэн Абнетт
«Битва за Бездну», (Battle for the Abyss, 2008) Бен Каунтер
«Механикум», (Mechanicum, 2008) Грэм Макнилл
«Солнце Прометея» (Promethean Sun), Ник Кайм
«Легенды Ереси», (Tales of Heresy, сборник рассказов, 03.2009) под ред. Ника Кайма
Кровавые игры, (Blood Games, 2009) Дэн Абнетт
Волк у ворот, (Wolf at the Door, 2009) Майк Ли
Отпрыски бури, (Scions of the Storm, 2009) Энтони Рейнольдс (спойлер к «Первому Еретику» и интерлюдия к «Несущим Слово»)
Голос, (The Voice, 2009) Джеймс Сваллоу (послесловие к «Полёту Эйзенштейна»)
По зову Льва, (Call of the Lion, 2009) Гэв Торп
Последняя Церковь, (The Last Church, 2009) Грэм Макнилл
После Деш’еа (After Desh'ea, 2009), Мэттью Фаррер (также входит в «Angron»)
Проект «Каба», (Kaban Project, 2010) Грэм Макнилл (также входит в «Shadows of Treachery»)
Башня молний, (The Lightning Tower, 2007) Дэн Абнетт (аудиокнига) (текст вошел в сборники «Shadows of Treachery» и «The Scripts: Volume 1»; российское издание «Легенд Ереси»)
Темный король, (The Dark King, 2007) Грэм Макнилл (аудиокнига) (текст вошел в сборники «Shadows of Treachery» и «The Scripts: Volume 1»; российское издание «Легенд Ереси»)
«Падшие ангелы», (Fallen Angels, 2009) Майк Ли
«Тысяча Сынов», (A Thousand Sons, 2010), Грэм Макнилл
«Немезида», (Nemesis, 2010) Джеймс Сваллоу
«Первый еретик», (The First Heretic, 2010) Аарон Дембски-Боуден
«Сожжение Просперо», (Prospero Burns, 2010) Дэн Абнетт
«Эпоха Тьмы», (Age of Darkness, сборник рассказов, 2011) под ред. Кристиана Данна

Пнд 17 Фев 2014 04:07:48
SAGE
Пока я взбирался по широким каменным ступеням к низкому крыльцу, где виднелся вырезанный в стене веерообразный дверной проем, я отчетливо ощущал какое-то возбуждение. Едва начав зажигать сигарету, я тут же предпочел воздержаться, когда увидел, насколько сухими и легко воспламеняющимися были все предметы вокруг меня. Хотя теперь я был уже окончательно убежден в том, что дом пуст, однако, все же не решался вторгнуться в него без стука. Поэтому я потянул ржавый железный дверной молоточек до тех пор, пока не смог сдвинуть его, и, наконец, осторожно постучал – при этом, казалось, весь дом зашатался и заскрежетал. Никакого ответа не последовало, однако я еще раз усердно воспользовался нескладным визгливым молотком – настолько, чтобы рассеять ощущение мрачной тишины и одиночества и пробудить любого возможного владельца развалин.

Где-то поблизости находилась река, которую я слышал не громче голубей, и она звучала так, словно текущая вода сама по себе была плохо слышима. Будучи в каком-то полузабытье, я ухватил и с грохотом открыл древний запор, после чего решил без обиняков проверить большую шестипанельную дверь. Она оказалась незапертой изнутри, как я обнаружил через мгновение; и хотя она застревала и скрипела на петлях, я начал открывать ее, протиснувшись в обширный темный холл.

Но в момент, когда я сделал первый шаг, я уже сожалел об этом. Не потому, что целый легион каких-то сияний предстал перед моим взором в этом тусклом пыльном зале с подобной призракам мебелью времен Империи; но потому, что я внезапно осознал, что это место отнюдь не было необитаемым. Со ступеней большой искривленной лестнице донеслись скрип медленно затихавших неверных человеческих шагов. Затем я увидел высокую сгорбленную фигуру, вырисовавшуюся на миг напротив большого палладийского окна на лестничной площадке.

Мой первый приступ страха скоро прошел, и когда фигура появилась на самом нижнем марше лестницы, я был готов приветствовать домовладельца, в чью собственность вторгся. В полутемноте я мог видеть, как он роется в кармане в поисках спичек. Затем последовала вспышка, и засветилась маленькая керосиновая лампа, которая стояла на хилом столике возле подножья лестницы. В слабом мерцании показался очень высокий, сутулый, изнуренный старик, очень небрежно одетый и небритый; однако в его лице явственно проглядывалось характерное выражение джентльмена.

Я не стал дожидаться, когда он заговорит, и сразу начал объяснять свое присутствие здесь.

«Вы простите мне подобное появление, но когда никто не отреагировал на мой стук, я заключил, что здесь нет жильцов. Первоначально я хотел узнать правильный путь к мысу Жирардо – самый короткий путь. Я хотел добраться туда до наступления темноты, но теперь, конечно…»

Поскольку я сделал паузу, человек заговорил; и по весьма культурной манере, которая ожидалась мной, а также по выраженному произношению, в нем отчетливо угадывался южанин, вполне соответствующий стилю дома, в котором он проживал.

Пнд 17 Фев 2014 04:08:25
SAGE
«Довольно, вы должны извинить меня за то, что я быстро не ответил на ваш стук. Я живу очень уединенно и обычно не ожидаю визитеров. Сначала я подумал, что вы просто какой-то любопытствующий бродяга. Затем, когда вы стучали снова, я решил подойти к двери, но я не очень хорошо себя чувствую, поэтому не могу двигаться быстро. Спинной неврит – очень мучительный случай.

Но что касается вероятности вашего попадания в город до ночи – очевидно, у вас это не получится. Дорога, по которой вы прибыли, – а я полагаю, вы добирались сюда через ворота – не лучший и не самый короткий путь. Вам следовало повернуть налево от ворот – там проходит первая настоящая дорога после того главного шоссе, что вы покинули. Та есть еще три или четыре следа от телег, которые вы можете проигнорировать, но вы не можете ошибиться в выборе верной дороги – приметой служит большая ива справа, прямо напротив нее. Затем, когда вы повернете, продолжайте ехать мимо двух других дорог и поверните направо вдоль третьей. После этого…»

«Пожалуйста, подождите минутку! Как я могу следовать всем этим приметам в кромешной тьме, никогда не бывав здесь прежде, когда только пара посредственных фар будет сообщать мне о том, что находится впереди? Кроме того, мне кажется, что довольно скоро начнется гроза, а у моего автомобиля нет крыши. Похоже, я окажусь в плохом положении, если попытаюсь добраться до мыса Жирардо сегодня вечером. Вряд ли мне стоит даже пробовать. Мне бы не хотелось обременять вас или причинять какие-то неудобства – но, принимая во внимание обстоятельства, не могли бы вы пустить меня на ночь в свой дом? От меня не возникнет никаких проблем – мне не нужно еды или еще чего-нибудь. Только предоставьте мне уголок, чтобы я мог поспать до утренней зари, и все будет в порядке. Я могу оставить автомобиль на дороге – там, где он сейчас находится; немного влаги не повредит ему, даже в самом худшем случае».

Высказав свою неожиданную просьбу, я заметил, что лицо старика утратило прежнее выражение тихой отрешенности, и он посмотрел на меня со скрытым удивлением.

«Спать – здесь?»

Его настолько поразил мой вопрос, что я был вынужден повторить.

«Да, почему бы и нет? Я гарантирую вам, что от меня не будет ни малейших неприятностей. Что еще я могу поделать? Я здесь чужой, эти дороги для меня – лабиринт в темноте; и бьюсь об заклад, что меньше чем через час начнется дождь…»

На этот раз хозяин прервал меня, а в его глубоком мелодичном голосе я почувствовал какое-то особое волнение.

«Чужой – ну, конечно, вы должны были бы быть чужаком, иначе вы и не думали бы о том, чтобы спать здесь, не думали бы о том, чтобы вообще тут находиться. Люди сюда в последнее время не приезжают».

Он сделал паузу, и мое желание остаться увеличилось тысячекратно, возбужденное тайной, которую, казалось, содержала его лаконичная фраза. Несомненно, было что-то заманчиво подозрительное в этом месте, и даже распространившееся зловоние плесени создавало впечатление множества скрытых секретов. Снова я отметил угрожающую ветхость всего вокруг меня; проявлявшуюся даже в слабых лучах одинокой крохотной лампы. Я ощущал унылый холод; к сожалению, здесь не было никакого обогрева. Однако мое любопытство было настолько велико, что я все еще страстно желал оставаться и узнать что-нибудь об отшельнике и его мрачном жилище.

«Что ж, пусть будет так, как вам угодно, – ответил я. – Я не вправе решать за других. Но все же мне хотелось бы получить место для того, чтобы переждать ночь. Если люди не жалуют этот район, не объясняется ли это его жалким состоянием? Конечно, я уверен в том, что владеть таким особняком – большая удача, но если проблемы столь значительны, почему вы не найдете дом поменьше? Зачем мучиться именно здесь – со всеми затруднениями и неудобствами?»

Мой собеседник не казался оскорбленным, но ответил очень серьезно.

Пнд 17 Фев 2014 04:08:25
Экстерминатус
Правила боя, (Rules of Engagement, 2011) Грэм Макнилл
Доля лжеца (Liar's Due, 2011) Джеймс Сваллоу
Забытые Сыны, (Forgotten Sons, 2011) Ник Кайм (послесловие к Солнцу Прометея)
Последний летописец, (The Last Remembrancer, 2011) Джон Френч
Перерождение, (Rebirth, 2011) Крис Райт
Лик предательства, (The Face of Treachery, 2011) Гэв Торп
Маленький Хорус, (Little Horus, 2011) Дэн Абнетт
Железо внутри, (The Iron Within, 2011) Роб Сандерс
Грозное оружие, (Savage Weapons, 2011) Аарон Дембски-Боуден
«Потерянное Освобождение», (Deliverance Lost, 2012) Гэв Торп
«Гарро I-VII (Особый обет (Oath of Moment), Сам себе легион (Legion of One), Серый ангел (Grey Angel), Бремя долга (Burden of Duty), Меч истины (Sword of Truth), Щит лжи (Shield of Lie)), Сигиллайт (The Sigillite)», Джеймс Сваллоу (I,II,IV-VI), Джон Френч (III), Крис Райт (VII) (аудиокниги)
«Не зная страха», (Know No Fear, 02.2012) Дэн Абнетт
«Далекие отголоски Древней Ночи» (Distant Echoes of Old Night) Роб Сандерс (из «Games Day Anthology 2012/2013»)
«Аврелиан» (Aurelian, 2011) Аарон Дембски-Боуден
«Армия из одного» (Army of one, 03.2012) (рассказ) Роб Сандерс (из «15th Birthday Collection»)
«Примархи», (The Primarchs, сборник рассказов, 05.2012) под ред. Кристиана Данна
Прочность Железа, (Feat of Iron, 2012) Ник Кайм
И раскололось отраженье (The Reflection Crack'd) Грэм Макнилл
Лев, (The Lion, 2012) Гэв Торп (продолжение «Грозного оружия»)
Притаившаяся змея (The Serpent Beneath) Роб Сандерс
«Гвозди мясника», (Butcher's Nails, 05.2012) Аарон Дембски-Боуден (аудиокнига) (из «The Scripts: Volume 1» и «Angron»)
«Отверженные мертвецы» (The Outcast Dead, 2011) Грэм Макнилл
«Криптос» (Kryptos,06.2012) Грэм Макнилл (рассказ)
«Lost Sons» (11.2012) Джеймс Сваллоу (из «Black Library Weekender»)
«Братство Бури», (Brotherhood of the Storm, 09.2012) Крис Райт
«Тени предательства», (Shadows of Treachery, 25.09.2012) под ред. Кристиана Данна
Багровый кулак, (The Crimson Fist) Джон Френч
Башня молний, (The Lightning Tower, 2007) Дэн Абнетт (рассказ из «Легенд Ереси», «Shadows of Treachery» и «The Scripts: Volume 1»)
Темный король, (The Dark King, 2007) Грэм Макнилл (рассказ из «Легенд Ереси», «Shadows of Treachery» и «The Scripts: Volume 1»)
Проект «Каба», (Kaban Project, 2010), Грэм Макнилл (рассказ из «Легенд Ереси» и «Shadows of Treachery»)
Полет воронов (Raven's Flight) (аудиокнига) Гэв Торп (из «Shadows of Treachery» и «The Scripts: Volume 1»)
Смерть серебряных дел мастера, (Death of a Silversmith, 01.2012) Грэм Макнилл (рассказ из «Games Day Anthology 2011/2012» и «Shadows of Treachery»)
Принц Воронья, (Prince of Crows) Аарон Дембски-Боуден

Пнд 17 Фев 2014 04:09:05
SAGE
«Несомненно, вы можете остаться, если действительно этого желаете – от вас не может быть никакого вреда, который мне ведом. Но есть люди, которые утверждают, что здесь присутствуют какие-то странные вещи. Что касается меня, то я продолжаю жить здесь, потому что так нужно. Я чувствую, что должен охранять здесь одну вещь, которая удерживает меня. Единственное, что мне необходимо – средства, здоровье и воля для того, чтобы должным образом заботиться о доме и земле».

Мое любопытство еще более возросло, и я приготовился внимать каждому слову моего хозяина; в его сопровождении я медленно пошел наверх после того, как он разрешил мне войти в дом. Теперь уже было очень темно, и легкое постукивание, доносящееся извне, свидетельствовало о том, что начался дождь. Я был бы рад любой крыше над головой, но этот дом был вдвойне приятен из-за загадочных тайн этого места и хозяина. Для неискоренимого любителя гротесков нельзя была бы придумать лучшего приюта.

II На втором этаже в лучше сохранившейся части находилась угловая комната, в которую меня провел хозяин дома. В комнате было две лампы – маленькая и немного побольше. По чистоте и убранству помещения и по книгам, расположенным вдоль стен, я понял, что не ошибся в своем предположении относительно того, что этот человек является джентльменом с соответствующими вкусами. Без сомнения, для него были характерны уединенность и эксцентричность, но он все еще соблюдал определенный этикет и имел явно интеллектуальные интересы. Когда он жестом предложил мне сесть в кресло, я начал беседу на самые общие темы и с удовлетворением отметил его разговорчивость. В любом случае, он, кажется, был рад возможности поговорить с кем-либо и даже не пытался уклониться от обсуждения своих личных дел.

Как я узнал, его звали Антуан де Рюсси, и он был представителем древнего знатного рода плантаторов штата Луизиана. Более ста лет назад его дед, еще очень молодой, переселился в район южной Mиссури и основал там новое роскошное поместье своей фамилии, построив этот украшенный колоннами особняк и окружив его всеми дополнительными постройками большого плантационного хозяйства. В свое время в стоявших здесь на плоском участке позади дома хижинах проживало до двухсот негров (теперь эта территория была залита рекой). Ночами слышались их пение, смех и игра на банджо, что придавало особое очарование той цивилизации и социальному устройству, которое ныне, к сожалению, ушло в прошлое. Перед особняком, где росли высокие развесистые дубы и ивы, находилась лужайка, подобная широкому зеленому ковру, всегда обильно увлажненная и аккуратно подстриженная; ее огибала большая, вымощенная камнями цветочная клумба. В те дни это поместье, называющееся Берег реки, представляло собой прекрасное место, царство идиллии; и мой хозяин мог припомнить множество признаков того замечательного времени.

Дождь полил с еще большей силой, и толстые струи воды заколотили по хилой крыше, стенам и окнам. Через тысячу щелей внутрь проникали многочисленные капли. Из незакрытых мест на пол просачивалась вода, и разыгравшийся ветер с грохотом сотрясал прогнившие, свободно болтающиеся на петлях ставни. Но я не замечал ничего этого, поскольку рассказ джентльмена продолжался. Хозяин намеревался показать мне комнату для сна, но побуждаемый мной к воспоминаниям, сдался и продолжил повествовать о лучших былых днях. Я понял, что скоро, наконец, узнаю, почему он уединенно жил в этом старом доме и почему его соседи полагали, что здесь есть что-то нежелательное и опасное. Когда он говорил, его голос приобрел поразительную мелодичность, и вскоре в его рассказе произошел такой поворот, который не оставил мне никакой возможности даже думать о сне.

«Да, Берег реки был построен в 1816 году, а мой отец родился в двадцать восьмом. Наверное, он прожил бы больше века, если бы не умер таким молодым – настолько молодым, что я едва помню его. В шестьдесят четвертом он, будучи сторонником старых порядков, завербовался в Седьмой луизианский пехотный полк и позже погиб на войне. Мой дед был уже слишком стар, чтобы сражаться, однако прожил до девяноста пяти лет и помогал моей матери заботиться обо мне. Следует отдать им должное – они дали мне хорошее воспитание. В нашей семье всегда была сильная традиция, обостренное чувство чести, и дед сделал все для того, чтобы я вырос таким же, как и все де Рюсси – поколение за поколением, начиная с Крестовых походов. После войны мы не были полностью разорены и смогли обеспечить более или менее сносное существование. Меня приняли в очень хорошую школу Луизианы, а позже в Принстон. Затем я унаследовал плантацию в довольно приличном состоянии, хотя вы сами видите, во что она теперь превратилась.

Моя мать умерла, когда мне исполнилось двадцать лет, а дед скончался двумя годами позже. Мне было очень одиноко без них, и в восемьдесят пятом я женился на отдаленной кузине из Нового Орлеана. Все могло быть иначе, если бы и она не умерла столь рано, когда родился наш сын Дени. Затем у меня остался только Дени. Я не пробовал снова вступить в брак, но решил отдать все свое время мальчику. Он был похож на меня – настоящий де Рюсси – темноволосый, высокий и худощавый, и вдобавок с решительным характером. Я дал ему то же образование, что обеспечил мне дед, но он не нуждался в избытке знаний, главным для него были вопросы чести и доблести. Никогда я не видел такого благородства и высоты духа – когда ему было одиннадцать, я едва помешал ему сбежать на Испанскую войну! Романтичный молодой парень, преисполненный высоких понятий – теперь вы назвали бы их викторианскими. Мне никогда не приходилось требовать от него оставить негритянских девчонок в покое. Я отправил его в ту же школу, где учился сам, а потом и в Принстон. Он был выпускником 1909 года.

Пнд 17 Фев 2014 04:09:09
Экстерминатус
«Коракс: Кузница души» (Corax: Soulforge) (плюс «Владыки теней») Гэв Торп
«Святое слово» (The Divine Word, 11.2012) Гэв Торп (из «Black Library Weekender»)
«Воитель» (Warmaster, 07.12.2012) Джон Френч (из «Advent Calendar 2012»)
«Железная истина» (Veritas Ferrum, 24.12.2012) Дэвид Эннендейл (из «Advent Calendar 2012»)
«Предатель» (Betrayer, 12.2012) Аарон Дембски-Боуден (также аудиокнига)
«Отметка Калта», (Mark of Calth, 04.2013) под ред. Лори Голдинг
Темное Сердце (Dark Heart) Энтони Рейнольдс (интерлюдия к "Несущим Слово" Рейнольдса)
Эребовы Осколки (The Shards of Erebus) Гай Хэйли
Былой Калт (Calth That Was) Грэм Макнилл
Странник (The Traveller) Дэвид Эннендейл
Темнее тьмы (A Deeper Darkness) Роб Сандерс
Подземная Война (The Underworld War) Аарон Дембски-Боуден
Атам (Athame) Джон Френч
Неотмеченный (Unmarked) Дэн Абнетт
«Врата Терры» (Gates of Terra) Ник Кайм
«Владыка Красных Песков» (Lord of Red Sands) Аарон Дембски-Боуден (из «Angron»)
«Вулкан жив» (Vulkan Lives) Ник Кайм
«Охота на волка» (20.05.2013) Грэм Макнилл (аудиокнига) (продолжение «Отверженных мертвецов»)
«The Imperial Truth» (2013) под ред. Лори Голдинг
По приказу Льва (By the Lion's command) Гэв Торп
Фениксиец (The Phoenician) Ник Кайм
«Fear to Tread» (28.08.2012) Джеймс Сваллоу
«Angel Exterminatus» (10.2012) Грэм Макнилл
«Burden of Duty» (10.2012) Джеймс Сваллоу (аудиокнига)
«Strike and Fade» (14.12.2012) Гай Хэйли (аудиокнига)
«The Shattered Legend» (2013) Дэвид Эннендейл (аудиокнига)
«Honour to the Dead» (2013) (аудиокнига)
«Censure» (07.2013) Ник Кайм (аудиокнига)
«Scorched Earth» (08.2013) Ник Кайм
«Tallarn: Executioner» (09.2013) Джон Френч
«Осада Земли»
«Абордаж корабля Главнокомандующего»

Пнд 17 Фев 2014 04:09:43
>>62702976
>гетеробыдла
О, НИТАКОЙКАКВСЕ, кек.

Пнд 17 Фев 2014 04:09:45
SAGE
В конце концов, он решил стать врачом, и год проучился в Медицинской школе Гарварда. Затем он увлекся идеей приобщения к французским истокам нашего рода и убедил меня послать его в Сорбонну. Я помог ему – и был весьма горд, хотя меня печалила мысль о том, что я останусь один, пока мой сын будет жить так далеко отсюда. Боже мой, зачем же я сделал это! Я полагал, что он достаточно тверд для того, чтобы жить в Париже. У него была комната на улице Сен-Жак, поблизости от Университета в Латинском квартале; согласно его письмам и сообщениям друзей, поначалу его жизнь была довольно трудной и невеселой. Люди, с которыми он общался, в основном были молодыми приятелями по дому – серьезные студенты и художники, думавшие больше о работе, чем о крикливых проявлениях и декорациях яркого города.
Однако там было множество личностей, которые находились на своего рода разделительной линии между серьезными исследованиями и дьявольщиной. Как вы знаете, многие из этих эстетов – декаденты. Их жизненный опыт и чувства подобны главам из книг Бодлера. Естественно, Дени был знаком со многими из них, и немало наблюдал в их жизни. Они вращались во всевозможных оккультистских кругах – имитация поклонения Сатане, Черных Месс и тому подобное. Вряд ли большинству из них это приносило много вреда; вероятно, они в основном забывали все это через год-два. Но одним из наиболее подозрительных субъектов, кого Дени узнал в этой школе, был человек, отец которого был мне знаком. Фрэнк Марш из Нового Орлеана, ученик Лафкадио Эарна, Гогена и Ван Гога – классическое воплощение этих чертовых девяностых. Бедный парень – и при этом он имел талант великого художника.

Марш был самым давним другом Дени в Париже, что являлось причиной их частых встреч, когда они вспоминали времена учебы в академии Сен-Клер и другие моменты жизни. Юноша написал мне очень много о Марше, и я не считал особенно опасным, когда он рассуждал о группе мистиков, в которую входил его друг. Вроде бы они придерживались какого-то культа древней египетской и карфагенской магии, пользующейся славой у нетрадиционных представителей богемы, – нечто неосязаемое, кажется, дарующее возможность вернуться к забытым источникам скрытого знания исчезнувших цивилизаций Африки: большого Зимбабве и мертвых городов атлантов в области Хаггар пустыни Сахара. В их вере содержался какой-то бред относительно змей и человеческих волос. По крайней мере, я называю это бредом. Денис имел обыкновение цитировать странные слова Марша насчет загадочных легенд о змееобразных локонах Медузы, а также по поводу мифа эпохи Птолемея о Беренике, ради спасения брата мужа предложившей свои волосы, которые были вознесены на небо, став созвездием Волосы Береники.

Пнд 17 Фев 2014 04:10:02
Экстерминатус
Цикл «Лорд Солар Махариус», (Gothic War) Гордон Ренни
«Час казни» (Execution Hour, 06.2001)
«Перекресток судеб» (Shadow Point, 03.2003)
«Лорд Солар Махариус (омнибус)» — (The Gothic War (Omnibus), 2010)— включает в себя обе книги цикла, также «Волчья стая (Wolf Pack)», «Инцидент у Странивара (Incident at Stranivar)» и комикс «Battlefleet Gothic»
Цикл книг про комиссара Каина, (Ciaphas Cain) Сэнди Митчелл
«Сражайся или смывайся» (Fight or Flight, 2002) (рассказ)
«Сектор 13» (Sector 13, 2003) (рассказ)
«Соблазнение» (The Beguiling, 2003) (рассказ)
«Эхо гробницы» (Echoes of the Tomb, 2004) (рассказ)
«За Императора» (For the Emperor, 2003)
«Ледяные Пещеры» (Caves of Ice, 2004)
«Игра предателя» (The Traitor's Hand, 2005)
«Смерть или слава» (Death or Glory, 2006)
«Зов долга» (Duty Calls, 2007)
«Последнее противостояние Каина » (Cain's Last Stand, 2008)
«Гамбит предателя» (Traitor's Gambit, 2009) (рассказ)
«Избранные воины Императора» (The Emperor's Finest, 2011)
«Последний рубеж» (The Last Ditch, 2012)
«Кружка Рекафа» (A Mug of Recaff, 2012) (рассказ) (из «Hammer and Bolter»#20)
«На крючке» (Dead in the Water) (аудиокнига)
«Герой Империума (омнибус)» — (Ciaphas Cain: Hero of the Imperium (Omnibus), 2009) - сборник включает в себя первые три романа и рассказы
«Защитник Империи (омнибус)» (Ciaphas Cain: Defender of the Imperium (Omnibus), 2010) - включает в себя три следующие три романа и рассказы
«Old Soldiers Never Die» (новелла, 11.2012)
«The Smallest Detail» (11.2012) (из «Black Library Weekender»)
«Мелочи» (The Little Things, 18.12.2012) (из «Advent Calendar 2012»)
«The Greater Good» (29.01.2013)

Пнд 17 Фев 2014 04:10:30
SAGE
Я не думаю, что это занятие производило большое впечатление на Дени до одной ночи, когда в комнате Марша состоялся мрачный ритуал, на котором он встретил жрицу. Большинство приверженцев культа были юношами, но их главой являлась молодая женщина, которая называла себя Танит-Изида, давая понять, что ее настоящее имя (имя в последнем воплощении) было Марселин Бедар. Она утверждала, что была незаконнорожденной дочерью маркиза де Шамо и, кажется, выступала в качестве и художника-любителя и модели для других художников перед тем, как приобщилась к этой более интересной игре в волшебство. Кто-то сказал, что она некоторое время жила в Вест-Индии – по-моему, на Мартинике,

– но в рассказах о себе она была очень сдержанна. В ее позе была немалая доля показной строгости и набожности, но я не думаю, что более взрослые и опытные студенты принимали это всерьез.

Но Дени было еще далеко до жизненной искушенности, и он написал мне добрый десяток страниц сентиментального вздора об этой встреченной им «богине». Если бы я вовремя распознал его наивность, я мог бы еще что-то поделать, но я не предполагал, что это безумное щенячье увлечение будет означать столь много. Я чувствовал абсурдную уверенность в том, что личное достоинство Дени и фамильные традиции всегда будут охранять его от самых серьезных ошибок.

Со временем, однако, его письма стали тревожить меня. Он упоминал эту Марселин все чаще, а своих друзей все реже, и принялся твердить о «жестокой и бессмысленной манере», в которой они отказывались представить ее своим матерям и сестрам. Он, кажется, не задавал никаких вопросов касательно ее, и я не сомневаюсь в том, что она напичкала его полными романтизма легендами по поводу своего происхождения, божественных откровениях, а также о том, почему люди избегали ее. Наконец, я обнаружил, что Дени практически отказался от общения с былыми знакомыми и проводил большую часть времени с очаровавшей его жрицей. По ее специальной просьбе он никогда не сообщал своим старым друзьям ничего об их непрерывных встречах; так что никто и не пытался прервать их отношения.

Пнд 17 Фев 2014 04:10:41
Экстерминатус
Цикл «Темная Ересь», Сэнди Митчелл
«Наказание Еретика» (Scourge the Heretic, 2008)
«Innocence Proves Nothing» (2009)
Цикл книг «Призраки Гаунта», Абнетт Дэн
«Первый и Единственный» (Firts-and-Only, 1999)
«Создатель призраков» (Ghostmaker, 2000)
«Of Their Lives in the Ruins of Their City» (рассказ)
«Некрополис» (Necropolis, 2001)
«Honour Guard» (2001)
«Воспоминание» (In Remembrance, 2002) (рассказ)
«The Guns of Tanith» (2002)
«Straight Silver» (2002)
«Sabbat Martyr» (2003)
«Gaunt's Ghosts: The Founding (Omnibus)» (2003) – включает в себя «First-and-Only», «Ghostmaker» и «Necropolis»
«Traitor General» (2004)
«His Last Command» (2005)
«The Armour of Contempt» (2006)
«Gaunt's Ghosts: The Saint (Omnibus)» (2007) - включает в себя «Honour Guard», «Guns of Tanith», «Straight Silver» и «Sabbat Martyr»
«Only in Death» (2007)
«Iron Star» (рассказ)
«Gaunt's Ghosts: The Lost (Omnibus)» (2009) – включает в себя «Traitor General», «His Last Command», «The Armour of Contempt» и «Only in Death»
«Blood Pact» (2009)
«Salvation's Reach» (2011) (также аудиокнига)
«Двуглавый орел» (Double Eagle, 2004) (спин-офф)
«Крестовые походы на миры Саббат» (The Sabbat Worlds Crusade, 2005) (спин-офф)
«Sabbat Worlds» (10.2010) (сборник рассказов) (спин-офф)

Пнд 17 Фев 2014 04:10:47
1 гомобамп херит сотни гетеросажи, ня!


Пнд 17 Фев 2014 04:11:03
SAGE
Я предполагаю, что она считала его баснословно богатым, поскольку в нем ощущался дух патриция, а люди определенного сорта думают, что вся американские аристократы очень обеспечены. В любом случае, она, вероятно, видела для себя редкую возможность заключить легальный брак с действительно подходящим молодым человеком. Со временем мое волнение выразилось в открытых рекомендациях Дени, но было слишком поздно. Юноша официально женился на ней и написал мне о том, что он бросил свои занятия и намерен привезти жену в Берег реки. Он сказал, что она принесла большую жертву, отказавшись от руководства магического культа, и впредь она будет просто обычной леди – будущей хозяйкой Берега реки, продолжательницей рода де Рюсси.

Итак, сэр, я поступил наилучшим образом, какой только смог придумать. Я знал, что сложные европейские законы существенно отличаются от наших старых правил – и, во всяком случае, я действительно не знал ничего компрометирующего относительно этой женщины. Шарлатанка, возможно, но зачем же обязательно предполагать худшее? Уверен, в те дни я старался быть настолько гостеприимным, насколько это возможно, для блага моего сына. Очевидно, для здравомыслящего человека не оставалось ничего иного, кроме как оставить Дени в покое на то время, пока его жена не приспособится к обычаям де Рюсси. Надо было дать ей шанс улучшить себя, – возможно, она бы не причинила вреда нашему семейству, как опасались некоторые люди. Поэтому я перестал возражать и просить Дени одуматься. Дело было сделано, и я приготовился к возвращению сына, кого бы он с собой ни привез.

Они приехали сюда через три недели после телеграммы, сообщившей о заключении брака. Марселин была красива, было невозможно отрицать это, и я понял, отчего юноша потерял рядом с ней голову. В ней ощущалась породистость, но мне кажется, что хорошая кровь в ней подверглась когда-то некоторым нарушениям. Ей было немногим более двадцати; среднего роста, довольно тонкого и изящного телосложения – я бы даже сказал, в ее фигуре, осанке и пластике было нечто тигриное. Темно-оливковый цвет кожи напоминал старую слоновую кость, а ее большие глаза были очень темными. Черты ее лица были мелкими и классически правильными, хотя и не столь совершенными, чтобы отвечать моему вкусу, – и вдобавок у нее были косички самых необычных черных волос, которые я когда-либо видел.

Я не долго ломал голову над тем, почему она включила тему волос в свой мистический культ, поскольку, должно быть, с такой уникальной роскошной шевелюрой эта идея пришла к ней естественным образом. Смотанные в локоны, они придавали ей облик какой-нибудь восточной принцессы в рисунках Обри Бердсли. Свисая с ее затылка, они опускались значительно ниже колен и сияли на свету, как будто обладали некоей собственной самостоятельной и весьма сомнительной жизнью. Меня и без того, чтобы придерживаться какого-то культа, после таких наблюдений посещали мысли о Медузе или Беренике.

Пнд 17 Фев 2014 04:11:32
Экстерминатус
Apostle's Creed (2010) Грэм Макнилл
Могильный камень и каменные короли (The Headstone and the Hammerstone Kings, 2010) Мэттью Фаррер
Регицид (Regicide) Аарон Дембски-Боуден
Ячейка (Cell, 2010) Ник Винсент
The Iron Star (2008) Дэн Абнетт
Blueblood (2010) Ник Кайм
A Good Man (2010) Сэнди Митчелл
Of Their Lives in the Ruins of Their Cities, Дэн Абнетт
«Титаникус» (Titanicus, 2008) (спин-офф)
«The Victory» (рассказ)
Цикл «Испивающие души», Бен Каунтер
«Испивающие души» (Soul Drinker, 2002)
«Чаша скорби» (The Bleeding Chalice, 2003)
«Алые Слезы» (Crimson Tears, 2005)
«Война ордена» (Chapter War, 2007)
«Hellforged» (2009)
«Дениятос» (Daenyathos, 2010)
«Фаланга» (Phalanx, 2012)
Цикл «Серые Рыцари», Бен Каунтер
«Серые Рыцари» (Grey Knights, 2004)
«Адепты Тьмы» (Dark Adeptus, 2006)
«Жертва» (Sacrifice) (из «Victories of Space Marines»)
«Молот Демонов» (Hammer of Daemons, 2008)
«The Grey Knights Omnibus» (2009) – включает в себя три книги и рассказ
«Дар Императора» (The Emperor's Gift, 2012) Аарон Дембски-Боуден

Пнд 17 Фев 2014 04:12:11
Экстерминатус
Цикл «Сражения Космического Десанта»
«Мир Ринна», (Rynn’s World, 2010) Стив Паркер
«Хельсрич», (Helsreach, 2010) Аарон Дембски-Боуден
«Охота за Вальдуром», (Hunt for Voldorius, 2010) Хоар Энди
«Битва за клык», (Battle of the Fang, 2011) Крис Рэйт
«Очищение Кадиллуса», (The Purging of Kadillus, 2011) Гэв Торп
«Падение Дамноса», (The Fall of Damnos, 2011) Ник Кайм
«The Gildar Rift», (2011) Сара Коквелл
«Architect of Fate», (сборник рассказов) под ред. Кристиана Данна
Проклятая вечность (Accursed Eternity, 2012), Сара Коквелл
Санктус (Sanctus, 2012), Дариус Хинкс
Endeavour of Will (2012), Бен Каунтер
Fateweaver (2012), Джон Френч
«Волк Смерти» (Deathwolf, 06.2012) Энди Смайли (также аудиокнига)
«Catechism of Hate» (01.2012) Гэв Торп (новелла)
«Legion of the Damned» (04.2012) Роб Сандерс
«Bloodspire» (05.2012) (аудиокнига) Кристиан Данн
«Wrath of Iron» (26.06.2012) Крис Райт
«The Ascension of Balthasar» (10.2012) (аудиокнига) Кристиан Данн
«Плоть Кретации» (Flesh of Cretacia, 11.2012) Энди Смайли
«The Stromark Massacre» (11.2012) (аудиокнига) Кристиан Данн, Энди Смайли
«The Siege of Castellax» (12.2012) К.Л. Вернер
«Steel Blood» (01.2013) К.Л. Вернер (рассказ) (спойлер к «The Siege of Castellax», 2012)
«Traitor's Gorge» (02.2013) Майк Ли
«The Death of Antagonis» (26.02.2013) Дэвид Эннендейл
«Кровь и огонь» (Blood and fire, 07.2013) Аарон Дембски-Боуден (входит в «Armageddon»)
«Blood in the Machine» (07.2013) (аудиокнига) Энди Смайли
«Mortarion's Heart» (08.2013) (аудиокнига) Лори Голдинг
«Veil of Darkness» (09.2013) (аудиокнига) Ник Кайм
«Death of Integrity» (09.2013) Гай Хэйли
«Spear of Macragge» (09.2013) Ник Кайм (входит в «Damnos», 09.2013)

Пнд 17 Фев 2014 04:12:25
SAGE
>>62703396
>ня
Ну точно рак из впарашника здесь образовался.
Иногда мне казалось, что эти волосы слегка двигались сами по себе и стремились упорядочиться в виде отчетливых связок или прядей, но возможно, это было иллюзией. Она постоянно заплетала волосы и, вроде бы, имела в этом какой-то особый навык. Как-то раз у меня возникло впечатление – странное, причудливое впечатление – того, что волосы были живым существом, о котором она должна была заботиться очень необычным способом. Это впечатление, конечно, ерунда, – но оно усилило мое предубеждение относительно ее самой и особенно ее волос.

Вынужден признаться, что я потерпел неудачу в попытках полюбить ее, независимо от того, насколько упорно я пытался. Не знаю, в чем конкретно крылась проблема, но так или иначе, я ничего не мог поделать с этим. В ней незаметно присутствовало нечто, что отталкивало меня, и я не мог справиться с возникающими у меня болезненными и жуткими ассоциациями. Ее вид вызывал мысли о Вавилоне, Атлантиде и Лемурии, об ужасных забытых силах старых миров; ее глаза порой казались мне глазами какой-то безобразной лесной твари или животной богини, слишком древней, чтобы принадлежать человечеству; а ее волосы – эти плотные, экзотически разросшиеся локоны маслянисто-черного цвета – вызывали такую же дрожь, как большой черный питон. Без сомнения, она поняла мою скрытую неприязнь, хотя я старался не показывать ее; а она, в свою очередь, пыталась утаить тот факт, что заметила это.

Однако безумное увлечение моего сына продолжалось. Он положительно пресмыкался перед ней, проявляя все обыкновенные признаки любви в вызывающей отвращение степени. Она, казалось, отвечала ему чувством, хотя я подозревал, что ей требуется сознательное усилие, чтобы подражать его энтузиазму и неумеренности. Кстати, я думаю, что ее смущало то обстоятельство, что ей приходится привыкать к тому, что мы не были столь богаты, как она ожидала.

Меня не покидала уверенность в том, что их брак был плохим делом. Позже между мной и супружеской парой возникли мрачные затаенные чувства. Дени был загипнотизирован щенячьей любовью и начал отдаляться от меня, чувствуя мое отвращение к своей жене. Это происходило в течение нескольких месяцев, и я понимал, что теряю единственного сына – юношу, который являлся центром всех моих мыслей и действий в последние двадцать пять лет. Откровенно признаюсь, мне было очень больно от этого, – а какому отцу не было бы больно? Однако я ничего не мог исправить.

Марселин, казалось, была достаточно хорошей женой в первые месяцы, и наши друзья приняли ее безо всяких сомнений и уклонений. Я, тем не менее, по-прежнему тревожился из-за того, что некоторые из молодых парижских приятелей Дени сообщили своим родственникам, вследствие чего новость о браке широко распространилась. Несмотря на любовь этой женщины к таинственности, их супружество могло долго оставаться скрытым, хотя Дени, только обосновавшись с ней в Береге реки, сугубо конфиденциально написал лишь нескольким самым близким друзьям.

Пнд 17 Фев 2014 04:12:46
Экстерминатус
«Inquisition War», Йен Уотсон
«Introduction» (2004) (введение к сборнику «The Inquisition War»)
«Чужой зверь внутри» (The Alien Beast Within, 1990) (рассказ)
«Draco» (1990)
«Warped Stars» (1990)
«Harlequin» (1994)
«Миссия инквизитора: Дитя Хаоса» (Chaos Child, 1995)
Цикл новелл «Некромунда» (Necromunda) и «Kal Jerico»
«Status: Deadzone» (сборник рассказов) (2000)
A World Above (2000) Алекс Хаммонд
The Day of Thirst (2000) Tully R. Summers
Плохие Лекарства (Bad Medicine), Джонатан Грин (из цикла про Натана Крида)
Badlands Skelter's Downhive Monster Show Мэттью Фаррер
Mark of a Warrior (2000) Richard Williams
The Daemon Bottle (2000) Алекс Хаммонд
Rites of Passage (2000) Гордон Ренни
The Lake (2000) Tully R. Summers
Sisters (2000) Neil Rutledge
Rat in the Walls (2000) Алекс Хаммонд
Descent (2000) Саймон Джоветт
«Survival instinct» (05.2005) Энди Чамберс
«Salvation» (05.2005) Ц.С. Гото
«Blood royal» (07.2005) Ренни Гордон, Уилл Макдермотт
«Junktion» (10.2005) Мэттью Фаррер
«Fleshworks» (02.2006) Люсьен Соулбен
«Cardinal Crimson» (05.2006) Уилл Макдермотт
«Back from the Dead» (08.2006) Ник Кайм
«Outlander» (12.2006) Matt Keefe
«Lasgun Wedding» (04.2007) Уилл Макдермотт
«Necromunda Omnibus 1» (03.2011)

Пнд 17 Фев 2014 04:12:58
SAGE
Мое одиночество в своей комнате все усиливалось, что я оправдывал ухудшающимся здоровьем. Как раз в то время начал развиваться мой теперешний спинной неврит, который делал это оправдание весьма убедительным. Дени, казалось, не замечал моих трудностей, не проявлял никакого интереса ко мне, моим привычкам и делам; и мне причиняло страдание созерцание того, насколько бессердечным он стал. У меня появилась бессонница, и ночью я часто ломал голову над тем, что же делало мою невестку столь отталкивающей и даже отвратительной в моих глазах. Несомненно, причина крылась не в ее старых мистических бреднях, поскольку она оставила их в прошлом и никогда не упоминала о них хотя бы раз. Она даже не обращалась к рисованию, хотя когда-то увлекалась искусством.

Странно, но единственными, кто, казалось, разделял мое беспокойство, были слуги. Негры, жившие при усадьбе, очень угрюмо относились к ней, и через несколько недель почти все, исключая немногих, кто был сильно привязан к нашему семейству, покинули поместье. Эти немногие – старый Сципион и его жена Сара, повариха Делила и Мэри, дочь Сципиона – были настолько лояльны, насколько возможно, но явно показывали, что подчиняются новой хозяйке скорее по обязанности, нежели по доброй воле. Они остались в своей собственной максимально удаленной части дома. Мак-Кэйб, наш белый шофер, восхищался ей больше, чем опасался, а другим исключением была проживавшая в маленькой хижине очень старая зулусская женщина, которая являлась своего рода вождем какого-то негритянского племени. Старая Софонисба всегда демонстрировала почитание, когда Марселин проходила близко от нее, и однажды я видел, как она целует землю, где ступала ее хозяйка. Чернокожие – суеверные животные, и я задавался вопросом, не говорила ли Марселин что-нибудь из своего оккультного вздора нашим работникам, чтобы преодолеть их явную неприязнь.

III Вот к такой ситуации мы пришли по истечении почти половины года. Затем, летом 1916, начали происходить странные события. В середине июня Дени получил послание от старого друга Фрэнка Марша, которое вызвало у него что-то большое расстройство, после чего он изъявил желание отдохнуть в деревне. Послание было отправлено из Нового Орлеана; в нем Марш сообщал, что вернулся домой из Парижа, когда почувствовал приближение какой-то катастрофы, и ненавязчиво напрашивался на приглашение в гости. Марш, конечно, знал, что Марселин была здесь, и очень вежливо осведомлялся о ней. Дени был расстроен проблемами друга и сразу передал, чтобы тот приезжал в любое время.

Вскоре Марш приехал – и я был потрясен, увидев, как он изменился с тех давних пор, когда я впервые познакомился с ним. Он был маленького роста, с довольно светлыми волосами, синими глазами и нерешительным подбородком; обращали на себя внимание следы воздействия спиртных напитков и еще чего-то, проявляющиеся в веках, расширенном носе и темных линиях вокруг рта. Его упадок был очень серьезен и напоминал Рембо, Бодлера или Лотреамона. Однако, несмотря на это, он был восхитителен в беседах – опять же, подобно упомянутым декадентам. Он был грациозно чувствителен к цвету, атмосфере и именам всех вещей; очень непосредственный и деятельный, с огромным запасом сознательного опыта в самой темной непознанной области жизни и чувств, которую большинство из нас оставляет без внимания, не задумываясь о том, что они вообще существуют. Бедняга – если бы только его отец прожил дольше и держал его в руках! В этом юноше было много задатков.

Пнд 17 Фев 2014 04:13:24
Экстерминатус
Survival instinct (05.2005) Энди Чамберс
Salvation (05.2005) Ц.С. Гото
Junktion (10.2005) Мэттью Фаррер
A World Above (2000) Алекс Хаммонд
The Day of Thirst (2000) Tully R. Summers
Badlands Skelter's Downhive Monster Show, Мэттью Фаррер
Mark of a Warrior (2000) Richard Williams
The Daemon Bottle (2000) Алекс Хаммонд
Rites of Passage (2000) Гордон Ренни
The Lake (2000) Tully R. Summers
Sisters (2000) Neil Rutledge
Rat in the Walls (2000) Алекс Хаммонд
«The Complete Kal Jerico»
Blood royal (07.2005) Ренни Гордон, Уилл Макдермотт
Cardinal Crimson (05.2006) Уилл Макдермотт
Lasgun Wedding (04.2007) Уилл Макдермотт
Весь цикл комиксов про Кел Джерико
«Necromunda Omnibus 2»
Fleshworks (02.2006) Люсьен Соулбен
Back from the Dead (08.2006) Ник Кайм
Outlander (12.2006) Matt Keefe
Злые Духи (Bad Spirits, 2000) Джонатан Грин (из цикла про Натана Крида)
Mama’s Boys, Джонатан Грин
Boyz in the Hive, Джонатан Грин
Поджигатель (Firestarter, 2001) Джонатан Грин (из цикла про Натана Крида)
Плохие Лекарства (Bad Medicine), Джонатан Грин (из цикла про Натана Крида)
Descent (2000) Саймон Джоветт

Пнд 17 Фев 2014 04:13:30
>>62703263
Почему позёр? Я люблю свою половинку (куна, блядь, а не шлюху-тян), няшусь в пукан, сосу хуйцы. По-моему я вполне Ъ-cool-gay.

>>62703364
Да, не такой. Был бы обычным быдлом - ебал бы шлюх под путинку с шансончиком. Но я выше этого, и поэтому я такой.


Пнд 17 Фев 2014 04:13:34
SAGE
Я был доволен этим визитом, поскольку считал, что он поможет снова восстановить нормальную атмосферу в доме фирме. И сначала вроде бы так оно и было, ибо, как я уже говорил, Марш обладал выдающимся шармом. Он был наиболее выразительным и глубоким художником, каких я когда-либо встречал; я совершенно уверен в том, что ничто на земле не имело для него значения, за исключением восприятия и выражения красоты. Когда он видел или создавал прекрасный объект, его глаза расширялись, пока, казалось, не исчезали радужные оболочки, оставив лишь два таинственных черных углубления на этом нежном, тонком лице с мелкими чертами – черные углубления, открывающие странные миры, о которых никто из нас не мог и подумать.

Когда он приехал сюда, у него, однако, было немного возможностей демонстрировать эту склонность, поскольку, как он сказал Дени, полностью выдохся. Кажется, он достиг успехов как художник экзотического стиля – подобно Фузели, Гойе, Сайму или Кларку Эштону Смиту, но внезапно остановился в своих работах. Мир обычных предметов перестал привлекать его внимание вследствие отсутствия чего-либо, в чем он мог распознать красоту достаточной силы и остроты, чтобы пробудить в нем творческую способность. Раньше с ним это часто случалось, как и со всеми декадентами, но на этот раз он не смог выдумать ничего нового, странного или выходящего за рамки обычных чувств и опыта, что обеспечило бы ему необходимую иллюзию новой красоты и внушило авантюрную надежду. Он был вылитый Дуртал или дез'Эссенте в период крайнего утомления своей бурной жизни.

Когда прибыл Марш, Марселин была в отъезде. Она не была в восторге от перспектив его визита и отказалась отклонить приглашение наших друзей из Сент-Луиса, которое приблизительно в то время было прислано ей и Дени. Дени, конечно, остался, чтобы встретить своего гостя, но Марселин уехала одна. Это был первый раз, когда они разлучились, и я надеялся, что эта пауза поможет рассеять впечатление, которое ввело моего сына в заблуждение относительно нее. Марселин не спешила возвращаться и, казалось, стремилась продлить свое отсутствие настолько, насколько возможно. Дени вел себя лучше, нежели можно было ожидать от такого безумно влюбленного мужа, и напоминал себя в прошлом, разговаривая и стараясь подбодрить увядшего эстета.

В то же время именно Марш испытывал наибольшее нетерпение в желании увидеть женщину; возможно, это объяснялось его стремлением оценить ее странную красоту или какую-то долю мистики, присутствовавшей в ее прошлом магическом культе, что могло бы помочь ему вернуть интерес к окружающему миру и возобновить художественное творчество. Другой, более веской причины не было; я был абсолютно уверен в этом, зная характер Марша. При всех его недостатках он был джентльменом, что успокоило меня после первого сообщения о том, что Марш решил приехать сюда и с готовностью принял гостеприимство Дениса.

Пнд 17 Фев 2014 04:14:52
SAGE
>>62703481
Что-то монитор пожирнел.

Когда, наконец, Марселин возвратилась, я заметил, что это произвело на Марша чрезвычайное воздействие. Он не пытался расспрашивать ее о всяких причудах, которые она явно забросила, но был неспособен скрыть сильный восторг, который проявлялся в его глазах – теперь, впервые в течение визита, необычно расширившихся и прикованных к ней каждый раз, когда она попадала в поле его зрения. Она, однако, была скорее недовольна, чем польщена его устойчивым вниманием – по крайней мере, сначала. Но ее недовольство стерлось уже через несколько дней, и они обнаружили немалое взаимное влечение в разговорах и общении. Я видел, что Марш постоянно наблюдал за ней, когда полагал, что за ним никто не следит; и я задавался вопросом, как долго он останется только художником, а не обыкновенным мужчиной, очарованным ее таинственной привлекательностью.

Дени, естественно, почувствовал некоторую досаду при таком повороте дел; хотя он полагал, что его гость был человеком чести и что у таких близких по духу мистиков и эстетов, как Марселин и Марш, найдутся предметы и интересы для обсуждения, в котором более или менее заурядный человек не сможет принять участия. Он не сердился на них, но просто сожалел, что его собственное воображение было слишком ограниченным и традиционным, чтобы позволить ему беседовать с Марселин, как это делал Марш. На этой стадии событий я стал больше общаться с сыном. Когда его жена оказалась занята другими делами, он, наконец, получил возможность, чтобы вспомнить, что у него есть отец, который готов помочь ему в затруднении любого рода.

Мы часто сидели вместе на веранде, наблюдая за Маршем и Марселин, когда они катались туда-сюда верхом или играли в теннис во дворе, который находился к югу от дома. Они говорили обычно на французском языке, который Марш, хотя в нем было не больше четверти французской крови, знал намного лучше, чем Дени или я. Английский Марселин, всегда академически правильный, быстро улучшался в произношении; но было заметно, что она с удовольствием возвращалась к родному языку. Пока мы созерцали благостную парочку, которую они образовали, я часто видел, как подрагивают щеки и горло сына, хотя он ни на йоту не отступал от принципов идеального хозяина по отношению к Маршу и внимательного мужа по отношению к Марселин.

Все это происходило обычно днем; поскольку Марселин очень поздно просыпалась, завтракала в постели, а затем тратила огромное количество времени, готовясь спуститься вниз. Никто, как она, не использовал столько косметики для прихорашивания – масла для волос, мазей и прочее. Как раз в эти утренние часы Дени и Марш доверительно общались между собой, подтверждая свою дружбу, несмотря на некоторое напряжение, накладываемое ревностью.

Итак, во время одной из тех утренних бесед по веранде Марш сделало заявление, которое привело к концу их отношений. Я лежал в постели, свалившись от приступа неврита, но сумел сойти с кровати и вытянуться на переднем диване комнаты поблизости от длинного окна. Дени и Марш были снаружи, и мне не удавалось расслышать все, о чем они говорили. Они беседовали на тему искусства, о тех загадочных причудливых элементах, что необходимы художнику в качестве импульса к созданию подлинного шедевра, когда Марш внезапно уклонился от абстрактных рассуждений и перешел к конкретному предмету, который он, должно быть, подразумевал с самого начала.

Пнд 17 Фев 2014 04:15:14
>>62703445
>Ну точно рак из впарашника
Сука, да ты охуел что ли?! Ты же сам рак из вБыдла! Где ещё сейчас найдёшь воинствующих школогомофобов вроде тебя? Блядь, с каким удовольствием я бы тебе засадил в прямую кишку!


Пнд 17 Фев 2014 04:15:25
SAGE
«Я полагаю, – говорил он, – никто не может выразить, что придает некоторым пейзажам или предметам эстетическую значимость в глазах отдельных людей. В основном, конечно, это должно быть связано с хранящимися в подсознании каждого человека ассоциациями, причем не может быть даже двух людей с равными чувствительностью и восприимчивостью. Мы, декаденты, представляем собой художников, для которых все обычные вещи утратили всякое эмоциональное или образное значение, но никто из нас одинаково не реагирует на одни и те же экстраординарные явления. Возьми, к примеру, меня…»

Он сделал паузу и продолжил.

«Я знаю, Денни, что могу сказать тебе это, поскольку ты обладаешь столь поразительно неиспорченным характером – чистым, прекрасным, прямым, целеустремленным и тому подобное. Ты не станешь неправильно истолковывать мои слова, как это сделал бы какой-нибудь лукавый слабохарактерный человек».

Он снова запнулся.

«В самом деле, я думаю, что знаю то, что мне необходимо для новой стимуляции воображения. У меня появилась смутная идея насчет этого еще в ту пору, когда мы были в Париже, но теперь я совершенно уверился. Дружище, эта идея связана с Марселин, ее лицом и волосами, которые рождают ряд призрачных образов. Это не просто внешняя видимая красота, хотя, видит Бог, и ее достаточно, но нечто особенное, сугубо индивидуальное, чего нельзя точно выразить. Ты знаешь, в последние несколько дней я почувствовал присутствие такого стимула настолько остро, что, честно говоря, смог бы превзойти себя – создать настоящий шедевр, если бы у меня были краски и холст в те моменты, когда ее лицо и волосы волновали и возбуждали мое воображение. В этом есть что-то сверхъестественное, потустороннее, относящееся к туманной древности, которую представляет Марселин. Я не знаю, сколь много она рассказала тебе об этой своей черте, но, уверяю, эта черта весьма значительна. Она имеет какие-то таинственные связи с вне…»

Какое-то изменение в выражении лица Дени в этот момент, видимо, остановило говорящего, после чего последовал длительный период тишины. Я был чрезвычайно взволнован, поскольку не ожидал такого развития разговора, и задавался вопросом, о чем думает мой сын. Мое сердце бешено колотилось, и я, как мог, напряг свой слух. Затем Марш продолжил.

«Конечно, ты ревнуешь – я понимаю, как должны были прозвучать мои слова, но я могу поклясться, что у тебя нет повода для ревности».

Дени не отвечал, и Марш снова заговорил.

«По правде говоря, я никогда не мог бы влюбиться в Марселин – я не мог бы стать даже ее близким другом в самом доверительном смысле. Почему, черт побери, я чувствовал себя лицемером, общаясь с ней эти дни?»

Пнд 17 Фев 2014 04:15:26
Экстерминатус
>>62703481
> выше
Ты имел в виду ниже,еретик?
Цикл «Несущие Слово», Энтони Рейнольдс
«Тёмный Апостол» (Dark Apostle, 2007)
«Тёмный Ученик» (Dark Disciple, 2008)
«Тёмное Кредо» (Dark Creed, 2010)
«Пытка» (Torment, 2011) (рассказ из Омнибуса)
«Несущие Слово. Омнибус» (Word Bearers. The Omnibus, 2012)
«Вокс Доминус» (Vox Dominus, 2012) (рассказ из «Treacheries of the Space Marines»)
Цикл «Deathwatch», Ц. С. Гото
«Warrior Brood» (2005)
«Warrior Coven» (2006)
Цикл «Dawn of War»
«Dawn of War», (2004) Ц. С. Гото
«Алтарь Кирены» (Altar of Cyrene, 2004) Люсьен Соулбен (из «Inferno!»#45)
«Испытания Исадора» (Trials of Isador) (рассказ), Ц.С. Гото
«Dawn of War: Ascension», (2005) Ц. С. Гото
«Dawn of War: Tempest», (2006) Ц. С. Гото
«Blood Ravens (The Dawn of War Omnibus)» (2007) Ц.С. Гото – Омнибус, включает в себя все книги и один рассказ Ц.С. Гото
«Зарево Войны II», (Dawn of War II, 2009) Крис Роберсон
Цикл Rogue Trader, Хоар Энди
«Rogue Star» (2006)
«Star of Damocles» (2007)
Цикл «Black Templars», Джонатан Грин
«Святилище» (Sanctuary) (рассказ)
«Crusade for Armageddon» (2003)
«Conquest of Armageddon» (2005)
«Реликвия» (The Relic, 2010) (рассказ)
Цикл «13th Penal Legion — The Last Chancers», Гэв Торп
«Тринадцатый легион» (13th Legion, 2000)
«Команда ликвидации» (Kill Team, 2001)
«Свобода» (Liberty, 2001) (рассказ)
«Annihilation Squad» (2004)
«Избавление» (Deliverance, 2006) (рассказ)
«The Last Chancers (Omnibus)» (2006)
> выше

Пнд 17 Фев 2014 04:16:09
Экстерминатус
Цикл Eldar Trilogy, Гэв Торп
«Path of the Warrior» (2010)
«Path of the Seer» (2011)
«Path of the Outcast» (2012)
Цикл «Dark Angels», Гэв Торп
«Ravenwing» (01.2013)
Цикл Shira Calpurnia, Мэттью Фаррер
«Перекрестный огонь» (Crossfire, 2003)
«Legacy» (2004)
«Blind» (2006)
«Enforcer (Omnibus)» (2010) – включает в себя все три новеллы
«A Letter From House de lo Piriya» (2010)
«Enter the Judge» (2010)
Цикл Salamanders’ Opus, Ник Кайм
«Щит Вулкана » (Vulkan's Shield) (рассказ)
«Огни Войны» (Fires of War, 2009) (рассказ)
«Адская Ночь» (Hell Night, 2010) (рассказ)
«Tome of Fire Trilogy. Book 1: Salamander» (2009)
«Огнерожденный» (Fireborn) (аудиокнига)
«Обжигание» (The Burning, 2011) (рассказ) (из «Hammer and Bolter»#14)
«Реквием Прометея» (Prometheus Requiem, 2010) (рассказ)
«Tome of Fire Trilogy. Book 2: Firedrake» (2010)
«Избавление Императора» (Emperor’s Deliverance, 2012)
«Tome of Fire Trilogy. Book 3: Nocturne» (2011)
«Лишь пепел остался» (Only Ash Remains) (рассказ) (из «15th Birthday Collection»)
«The Firebrand» (рассказ) (2013)

Пнд 17 Фев 2014 04:16:25
SAGE
>>62703534
Вот это взрыв... Жаль, я не могу прикрепить картинку.
Ух-ты!

Дело в том, что одна ее часть каким-то образом гипнотизирует меня – очень странным, фантастическим и ужасным образом – также как другая ее часть гипнотизирует тебя, аномально очаровывая. Я вижу в ней нечто, или если быть более точным в психологическом отношении – нечто вне ее – чего ты вообще не видишь. Нечто, выражающее яркие зрелища образов из забытых бездн, возбуждающее во мне желание рисовать невероятные предметы, которые исчезают, лишь только я пытаюсь рассмотреть их внимательнее. Не заблуждайся, Денни, твоя жена – великолепное существо, роскошное проявление космических сил; и она имеет право называться божественной, если на Земле вообще что-то имеет на это право!»

Ситуация, наконец, прояснилась, хотя пространное заявление Марша вкупе с высказанными им комплиментами Марселин не могли разоружить и успокоить такого ревностного супруга, каким был Дени. Марш, очевидно, и сам понял это, поскольку в дальнейших его словах прибавилось оттенка доверительности.

«Я должен нарисовать ее, Денни, должен нарисовать эти волосы – и ты не пожалеешь. В ее волосах есть нечто большее, чем смертельная красота…»

Он сделал паузу, и я опять задался вопросом, о чем думает Дени. И о чем, кстати, я сам думал? Был ли интерес Марша исключительно интересом художника, или он просто увлекся Марселин, как и Дени? Я полагал, что во времена их совместной учебы он завидовал моему сыну; и я смутно чувствовал, что это чувство сохранилось до сих пор. С другой стороны, речь художника звучала удивительно искренне. Чем больше я думал об этом, тем больше я склонялся к тому, чтобы поверить Маршу. Дени, казалось, также согласился с художником, поскольку, хотя я не смог расслышать его ответ, произнесенный тихим голосом, по реакции художника было ясно, что его слова нашли подтверждение.

Затем я услышал, как кто-то из них хлопнул другого по спине, после чего Марш произнес благодарную речь, которую я надолго запомнил.

«Это великолепно, Денни, и, как я только что сказал тебе, ты никогда не пожалеешь об этом. В некотором смысле, я наполовину делаю это ради тебя. Ты будешь потрясен, когда увидишь это. Я верну тебя назад, где ты и должен быть

– дам тебе пробуждение или своего рода спасение – но ты пока не можешь увидеть того, что я имею ввиду. Только помни нашу старую дружбу, и не отягощайся мыслью, будто я уже не та старая птица, что раньше!»

Я пребывал в полном недоумении, когда видел их, прогуливающихся вдвоем и дружески покуривающих в унисон друг другу. Что Марш подразумевал своим странным и почти зловещим увещеванием в конце беседы? Чем больше мои страхи рассеивались в одном направлении, тем сильнее они становились в другом. С какой стороны ни посмотреть, это казалось довольно подозрительным делом.

Пнд 17 Фев 2014 04:16:45
>>62703481
Нет, ты не гей, а просто ебёшься с куном.И я тебе уже говорил почему в этом >>62702811 и этом >>62702578 посте.
>Неважно какая "ДО", а важно то, каковы причины её смены. И то, в твоём случае - это даже не смена ориентации, а просто ебля с кунами от безысходности. Да она может тебя устраивать и даже нравиться, но делать это ты стал не потому что ты гей и тебе нравятся куны, а потому что тебе тян не дают.

Пнд 17 Фев 2014 04:16:46
Экстерминатус
Цикл Night Lords, Аарон Дембски-Боуден
«Рыцарь Теней » (Shadow Knight, 2009) (рассказ) (из «Hammer and Bolter»#11)
«Ловец душ» (Soul Hunter, 2010)
«Трон лжи» (Throne of Lies, 2011) (аудиокнига) (из «Treacheries of the Space Marines»)
«Кровавый Грабитель» (Blood Reaver, 2011)
«Ядро» (The Core, 2010) (рассказ) (из «Fear the Alien»)
«Блуждающая в Пустоте» (Void Stalker, 2012)
Цикл «Ahriman», Джон Френч
«Ahriman: Exile» (12.2012)
Цикл Войны бастардов,(Bastion Wars) Генри Зу
«Песня в пустоте» (Voidsong) (рассказ)
«Милость Императора» (Emperor's Mercy, 2009)
«Flesh And Iron» (2010)
«Blood Gorgons» (2011)
Цикл «The Dark Eldar Trilogy», Энди Чамберс
«Полночь на улице Ножей» (Midnight on the Street of Knives, 2011) (новелла)
«Сокровища Бьель-Танига» (The Treasures of Biel-Tanigh)
«Проклятие Шаа-дома», (The Curse of Shaa-Dom) Гэв Торп (??)
«Путь отступника» (Path of the Renegade, 2012)
«Беллатонис и Правитель Теней» (Bellathonis and the Shadow King) (рассказ)
«Путь инкуба» (Path of the Incubus, 02.2013)
«Маска Вайла» (The Masque of Vyle, 02.2013)
Цикл «Sisters of Battle», Джеймс Сваллоу
«Вера и пламя» (Faith and Fire, 2006)
«Red and Black» (2011)
«Hammer and Anvil» (2011)
Цикл «Macharian Crusade», Уильям Кинг
«Angel of Fire» (26.06.2012)
«Fist of Demetrius» (07.2013)

Пнд 17 Фев 2014 04:17:17
SAGE
Но события уже начались. Дени обустроил аттическую комнату с застекленной крышей, а Марш отправил посыльного за всеми необходимыми инструментами художника. Все были весьма возбуждены новым предприятием, а я был, по крайней мере, доволен тем, что это могло нарушить нависшее напряжение в доме. Скоро закипела работа, и все воспринимали ее совершенно серьезно, поскольку Марш расценивал свой труд как важный творческий акт. Дени и я имели обыкновение медленно бродить по дому, как будто здесь происходило что-то священное, и этим священным было то, что делал Марш.

Однако я сразу заметил, что с Марселин дело обстояло по-другому. Как бы себя ни вел Марш во время рисования, ее реакция была проста и очевидна. Любым возможным способом она потакала откровенному безумству художника и в то же время отвергала проявления любви Дени. Странно, я ощущал это более отчетливо, чем Дени, и пытался придумать, каким образом успокоить сознание сына до тех пор, пока это дело не будет завершено. Не было смысла указывать ему на особенности поведения Марселин, поскольку это никак не помогло бы ему.

Наконец, я решил, что Дени лучше быть подальше отсюда, пока имеет место эта неприятная ситуация. Я хорошо представлял себе Марша и был уверен, что когда он рано или поздно закончит картину, просто уедет. Мое мнение о чести Марша было таковым, что я не ожидал какого-то плохого развития этой истории. Когда он закончит, Марселин позабудет о своем новом безрассудном увлечении и снова приберет Дени к рукам.

Я написал длинное письмо своему торговому и финансовому агенту в Нью-Йорке и изложил ему план, согласно которому мой сын будет вызван туда на неопределенное время. Я попросил агента написать о том, что наши дела безотлагательно требуют отъезда одного из нас на Восток, и, конечно, моя болезнь дала ясно понять, что я не могу покинуть дом. Предполагалось, что, когда Дени приедет в Нью-Йорк, он найдет достаточно дел, которые займут его на нужный срок.

Схема сработала безукоризненно, и Дени, ничего не подозревая о моем замысле, отправился в Нью-Йорк; Марселин и Марш сопровождали его в автомобильной поездке к мысу Жирардо, где он пересел на полуденный поезд в Сент-Луис. Они возвратились затемно, и пока Мак-Кэйб ставил машину в гараж, я услышал, как они разговаривают на веранде, сидя в тех же самых креслах возле высокого окна, где недавно Марш и Денис вели подслушанную мной беседу на тему портрета. В этот раз я тоже решил узнать, о чем говорят сидящие на веранде, так что я тихо спустился к переднему окну и затаился на ближайшем диване.

Сначала я не мог ничего расслышать, но вскоре оттуда донесся звук перемещения кресла, за которым последовал короткий энергичный вздох и что-то вроде жалобного нечленораздельного возгласа Марселин. Затем я услышал, как Марш заговорил странным почти официальным тоном.

Пнд 17 Фев 2014 04:17:49
SAGE
«Я был бы рад поработать сегодня вечером, если вы не слишком устали».

Ответ Марселин был столь же жалобным, как и ее недавнее восклицание. Как и Марш, она заговорила по-английски.

«О, Фрэнк, неужели это все, что вас интересует? Всегда одна работа! Разве мы не можем посидеть здесь в этом великолепном лунном свете?»

Он ответил с некоторой досадой, в его голосе помимо обычного артистического энтузиазма промелькнули нотки раздражения.

«Лунный свет! Боже правый, какая дешевая сентиментальность! Для такого сложного человека, как вы, просто удивительно придерживаться самого безвкусного вздора, который когда-либо печатался в бульварных романах! При той возможности соприкасаться с искусством, которая есть у вас, вы думаете о луне – дешевой, как огни в варьете! Может быть, это заставляет вас думать о ритуальных танцах вокруг каменных столбов в Аутеиуле? Черт возьми, что у вас за манера смотреть таким пустым стеклянным взглядом! Но нет – я полагаю, что теперь вы все это отбросили. Для мадам де Рюсси больше нет магии атлантов или обрядов змеиных волос! Я единственный, кто помнит древность, явившуюся в храмах Танит и отобразившуюся на валах Зимбабве. Но я не буду увлекаться этими воспоминаниями – они выразятся в одной вещи на моем холсте, вещи, которая вызывает изумление и кристаллизует тайны 75000 лет…»

Марселин прервала его голосом, полным смешанных эмоций.

«Как раз вы теперь дешево сентиментальны! Вы хорошо знаете, что старые вещи лучше оставить в покое. Всем вам лучше закрыть глаза, если я когда-нибудь стану исполнять древние обряды или попробую пробудить то, что скрывается в Йугготе, Зимбабве и Р'Лайхе. Я думала, что у вас больше здравого смысла!»

«У вас непорядок с логикой. Вы хотите, чтобы я был заинтересован как можно красочнее отобразить вас на картине, однако никогда не позволяете мне видеть то, что вы делаете. Всегда черная ткань поверх этого! Это очень важно для меня – если бы мне только увидеть…»

Марш сделал паузу, в его голосе чувствовались жесткость и напряжение.

«Нет. Не сейчас. Вы увидите это в надлежащее время. Вы говорите, что это имеет для вас значение – да, так и есть, даже больше. Если бы вы знали, вы бы не были столь нетерпеливы. Бедный Дени! Боже мой, как мне жаль!»

Мое горло внезапно пересохло, в то время как их лихорадочные голоса сделались оглушительно громкими. Что имел ввиду Марш? Неожиданно я увидел, что он прервал разговор и вошел в дом в одиночестве. Я услышал, как хлопнула парадная дверь, и его шаги раздались на лестнице. С веранды все еще доносилось тяжелое гневное дыхание Марселин. С болью в сердце я отошел от окна, чувствуя, что должны произойти еще очень серьезные события, прежде чем я смогв спокойно позволить Дени возвратиться.

Пнд 17 Фев 2014 04:17:51
Экстерминатус
Сборники рассказов
«Крыло смерти» (Deathwing: 1990, второе издание - 2001)
Крыло смерти (Deathwing, 1990) Кинг Уильям, Брайан Анселл
Чёртовы мародёры (Devil's Marauders), Уильям Кинг
Монастырь смерти (Monastery of Death) Чарльз Стросс
Семя сомнения (Seed of Doubt) Нил Макинтош
Warped Stars (1990) Йен Уотсон
Lacrymata, Storm Constantine
Чужой зверь внутри (The Alien Beast Within, 1990) Йен Уотсон
«Вглубь Мальстрима» (Into the Maelstrom, 1999)
Спасение (Salvation, 1997), Джонатан Грин
Вглубь Мальстрима (Into the Maelstrom, 1999) Крис Прамас
Милость Императора (Emperor's Grace, 1999) Алекс Хаммонд
Коготь Ворона (The Raven's Claw, 1999) Джонатан Курран
Дети Императора (Children of the Emperor, 1998) Баррингтон Дж. Бейли
Черная жемчужина (The Black Pearl, 1997) Крис Прамас
Допустимые потери (Acceptable Losses, 1998) Гэв Торп
Тенебрэ (Tenebrae, 1997) Марк Брендан
Бездумное правосудие (Unthinking Justice, 1999), Андрас Милвард
В брюхе зверя (In the Belly of the Beast) Уильям Кинг
«Темная Империя» (Dark Imperium, 2001)
Битва Археозавров (Battle of the Archaeosaurs, 2000) Баррингтон Дж. Бейли
Флот-улей Ужас (Hive Fleet Horror, 2000) Баррингтон Дж. Бейли
Древняя история (Ancient History, 2000) Энди Чамберс
Знай врага своего (Know Thine Enemy, 1999) Гэв Торп
Честь аптекария (Apothecary's Honour, 2000) Джоветт Симон
Кровь демона (Daemonblood, 2001) Бен Каунтер
Кошмарный сон (Nightmare, 1999) Гэв Торп
Жизни Ферага Львиного Волка (The Lives of Ferag Lion-Wolf, 1999) Баррингтон Дж. Бейли
Ангелы (Angels, 1999) Роберт Эрл
Побег из ада (Hellbreak, 2001) Бен Каунтер
Ярость Кхарна (The Wrath of Kharn, 2001) Уильям Кинг
Капкан (Snares & Delusions, 2000) Мэттью Фаррер

Пнд 17 Фев 2014 04:18:27
SAGE
После того вечера атмосфера в доме стала еще напряженнее, чем прежде. Марселин привыкла к лести и восхищению со стороны окружающих, и шок от нескольких грубых слов Марша оказался слишком велик для ее характера. Никому в доме не стало возможно жить с ней, поскольку после отъезда бедного Дени она принялась изводить своими оскорблениями всех домочадцев. Когда Марселин не находила внутри дома никого, с кем можно было бы поскандалить, она отправлялась в хижину Софонисбы и проводила там многие часы, разговаривая со зловещей зулусской старухой. Тетя Софи была единственный человеком, кто мог вести себя достаточно униженно, чтобы общаться с ней, и когда я однажды попробовал подслушать их диалог, то обнаружил, что Марселин шептала что-то о «древних секретах» и «неведомом Кадате», в то время как негритянка, раскачиваясь туда-сюда в своем кресле, время от времени издавала нечленораздельные звуки почтения и восторга.

Но ничто не могло разрушить ее безумное увлечение Маршем. Она разговаривала с ним весьма грустным и злым тоном, однако становилась все более послушной его желаниям. Для него это было очень удобно, так как теперь он получил возможность использовать ее в качестве натуры всякий раз, когда собирался рисовать. Он пытался выражать благодарность за ее отзывчивость, но, думаю, даже в его изысканной вежливости крылись своего рода неуважение и неприязнь. Что касается меня, то я искренне ненавидел Марселин! В те дни ничто не могло смягчить это чувство. И, конечно, я был доволен, что Дени находился далеко отсюда. Его письма, не столь частые, как мне хотелось бы, несли печать волнения и тревоги.

Пнд 17 Фев 2014 04:18:29
>>62702932
Алсо, я бы поняшился с Кораксом и Сангвинием :3

Пнд 17 Фев 2014 04:18:32
Экстерминатус
«Слова крови» (Words of Blood, 2002)
Слова Крови (Words of Blood, 2002) Бен Каунтер
Сила приказа (Chains of Command, 2001) Грэм Макнилл
Падение Раптора (Raptor Down, 2001) Гэв Торп (продолжение «Допустимых потерь»)
Награда за преданность (Loyalty's Reward, 2001) Симон Джоветт
Deus ex Mechanicus (2000) Энди Чамберс
Бездна (Barathrum, 2002) Джонатан Карен
Боевые потери (Missing in Action, 2001) Дэн Абнетт
Свобода (Liberty, 2001) Гэв Торп
Охотник на орков (Ork Hunter, 2002) Дэн Абнетт
Обычный бизнес (Business as Usual, 2001) Грэм Макнилл
Defixio (2002) Каунтер Бен
«Испытание войной» (Crucible of War, 2003)
День освобождения (Liberation Day, 2002) Мэтью Фаррер, Эдвард Раск
Курьез (The Curiosity, 2003) Дэн Абнетт (из цикла «Валентин Драшер»)
Варпово отродье (Warp Spawn, 2003) Мэтт Ральфс
Payback (2002) Грэм Макнилл
The Emperor's Will (2001) Дэвид Чартерс
Сражайся или смывайся (Fight or Flight, 2002) Сэнди Митчелл
On Mournful Wings (2002) Саймон Спуриэр
Фон за дополнительную крону (Backcloth for a Crown Additional, 2002) Дэн Абнетт
Левиафан (Leviathan, 2003) Грэм Макнилл
Поджигатель (Firestarter, 2001) Джонатан Грин (из цикла про Натана Крида)
«Цена Победы» (What Price Victory, 2004)
Шип вызывает Коготь (Thorn Wishes Talon, 2004) Дэн Абнетт
Навеки преданные (Forever Loyal, 2003) Митчел Скэнлон
Свет проливающий (Elucidium, 2004) Саймон Спуриэр
Калькулус Логи (Calculus Logi, 2004) Дариус Хинкс
Багровая ночь (Crimson Night, 2003) Джеймс Сваллоу
Охотник/добыча (Hunter/Prey, 2003) Энди Хоар
Соблазение (The Beguiling, 2003) Сэнди Митчелл
«Bringers of Death» (2005)
Ксеноцид (Xenocide, 2005) С.Джоветт
Красная награда (Red Reward, 2005) Митчел Скэнлон (спойлер к «Пятнадцати Часам»)
Even Unto Death (2005) Майк Ли
Menshad Korum (2005)Ц.С. Гото
Сектор 13 (Sector 13, 2003) Сэнди Митчелл

Пнд 17 Фев 2014 04:19:10
SAGE
К середине августа по замечаниям Марша я понял, что портрет был почти готов. Его настроение казалось все более и более сардоническим, хотя характер Марселин немного улучшился в связи с перспективой увидеть предмет, щекотавший ее тщеславие. Я до сих пор помню тот день, когда Марш сказал, что закончит работу в течение недели. Марселин заметно похорошела, хотя продолжала ядовито посматривать на меня. Казалось, будто ее намотанные волосы сжались вокруг головы.

«Я должна первой увидеть портрет!» – заявила она. Затем, улыбнувшись Маршу, она сказала:

«А если он мне не понравится, я порву его на кусочки!»

Во время ответа на лице Марша появилось самое загадочное выражение, какое я когда-либо видел у него.

«Я не могу ручаться за ваш вкус, Марселин, но, клянусь, это будет великолепно! Не потому, что я хочу добиться какой-то особенной благодарности

– искусство ценно само по себе, – но этот портрет должен быть написан. Только подождите еще немного!»

В течение следующих нескольких дней у меня было зловещее предчувствие, как будто завершение картины предполагало некую катастрофу вместо облегчения. Дени ничего не писал мне, а агент в Нью-Йорке сказал, что мой сын планировал какую-то поездку в деревню. Я задавался вопросом, каковы будут последствия окончания работы Марша. Какое странное сочетание элементов

– Марш и Марселин, Дени и я! Как эти элементы в конечном счете будут реагировать друг на друга? Когда мои опасения стали слишком большими, я попробовал связать их со своей болезнью, но это объяснение совершенно не удовлетворило меня.

IV Итак, во вторник 26 августа, наконец, произошло это событие. Я встал раньше обычного, позавтракал, но затем почувствовал себя довольно плохо из-за болей в позвоночнике. С недавних пор они ужасно беспокоили меня, и я был вынужден принимать опий, когда боль становилась совершенно невыносимой. Внизу еще никого не было, за исключением слуг, хотя я слышал, как Марселин вышла их своей комнаты. Марш спал в аттической комнате, превращенной в студию, и поскольку он работал преимущественно в позднее время, то редко вставал раньше полудня. Приблизительно в десять часов боль взяла верх надо мной, и я принял двойную дозу опия и лег в комнате на диване. Последнее, что я слышал, были шаги Марселин наверху. Жалкое создание – если бы вы знали! Она, должно быть, прохаживалась перед длинным зеркалом, любуясь собой. Это было типично для нее. Тщеславие от начала до конца – упоение собственной красотой, такое же, как упоение той небольшой роскошью, которую Дени смог предоставить ей.

Пнд 17 Фев 2014 04:19:46
SAGE
Я не просыпался до заката и сразу понял, сколько времени проспал, по золотистому свету и длинным теням за окном. Никого поблизости не было, и своеобразная тишина, казалось, парила надо всем. Внезапно вдалеке послышался слабый стон, дикий и прерывистый, который показался мне смутно знакомым. Я не склонен к каким-то внутренним предчувствиям, но на этот раз я сразу очень испугался. Мне снились сны – более страшные, нежели те, что снились в предыдущую неделю, и теперь они жутко сочетались с темной мучительной действительностью. Во всем этом месте застыла ядовитая атмосфера. Позже я подумал, что некоторые звуки, должно быть, проникли в мой бессознательный мозг в течение сна. Моя боль, тем не менее, значительно спала, и я без труда встал и принялся ходить.

Достаточно скоро я убедился в том, что произошло что-то неладное. Марш и Марселин могли кататься верхом, но кто-то должен был готовить обед на кухне. Вместо этого была только тишина, кроме того отдаленного то ли стона, то ли завывания, то ли вопля. Никто не ответил, когда я подергал старомодный шнур звонка, чтобы позвать Сципиона. Затем, в надежде найти кого-нибудь, я стал бродить по дому и вскоре увидел пятно, расползшееся на потолке – яркое пятно, которое, должно быть, проникло сквозь пол комнаты Марселин.

Мгновенно я забыл о своих недугах и поспешил наверх, чтобы выяснять, что случилось. Все ужасы, что могут происходить под солнцем, промелькнуло в моем сознании, пока я боролся с деформированной сыростью дверью ее тихой комнаты, и наиболее отвратительным в этом было ужасное ощущение и роковое ожидание каких-то зловещих событий. На меня давила мысль о том, что безымянный ужас, наконец, прорвался, что запредельное, космическое зло нашло пристанище под крышей моего дома, результатом чего могли быть только кровь и трагедия.

Дверь, наконец, поддалась, и я, запинаясь, вошел в большую комнату, затененную ветвями больших деревьев за окнами. На мгновение я ничего не мог делать, кроме как вздрагивать от омерзительного зловония, ворвавшегося в мои ноздри. Затем, включив электрический свет и оглядевшись вокруг, я остановил взгляд на невыразимом богохульном предмете, лежавшем на желто-синем коврике.

Предмет лежал вниз лицом в большой луже темной густой крови, и на его обнаженной спине виднелся окровавленный отпечаток башмака. Кровь была разбрызгана повсюду – на стенах, на мебели и на полу. Мои колени подогнулись, пока я разглядывал эту сцену, так что я был вынужден резко упасть в кресло. Этим предметом, очевидно, был человек, хотя поначалу идентифицировать его было непросто, так как на нем не было одежды, а большинство волос на голове было варварски вырезано или, скорее, вырвано. Тело человека имело цвет темной слоновой кости, и я понял, что это, видимо, была Марселин. Отпечаток башмака на спине придавал телу еще более чудовищный вид. Я не мог даже представить странную, ужасную трагедию, которая, должно быть, имела здесь место, пока я спал в нижней комнате. Когда я поднял руку, чтобы обтереть капли на лбу, я увидел, что мои пальцы были перепачканы липкой кровью. Я вздрогнул, а затем понял, что кровь, вероятно, находилась на поверхности двери, которую неизвестный преступник, выходя, закрыл. Он забрал оружие с собой; так я решил, поскольку никаких смертоносных инструментов здесь не было видно.

Исследуя пол, я обнаружил группу липких отпечатков, похожих на тот, что был на теле, которые вели от этого ужасного предмета к двери. Был также и другой след крови, причем его происхождение казалось мне необъяснимым – широкая непрерывная линия, как будто отмечавшая путь какой-то огромной змеи. Сначала я решил, что он возник, должно быть, из-за того, что чего убийца волочил что-то за собой. Затем, заметив, что некоторые из отпечатков ног накладывались на этот загадочный след, я был вынужден допустить, что он появился еще до того, как убийца вышел из комнаты. Но какое ползающее существо могло находиться здесь вместе с жертвой и преступником и при этом покинуло комнату до того, как убийца закончил свое дело? Задав себе этот вопрос, я обратил внимание на новую серию отдаленных призрачных возгласов.

Пнд 17 Фев 2014 04:20:03
Экстерминатус
>>62703631
Я не внемлю твоему богохульству!Изыди!

«Истории Темного Тысячелетия» (Tales of the Dark Millenium, 2006)
Заключенный (The Prisoner, 2006) Грэм Макнилл
Врата Душ (Gate of souls, 2006) Майк Ли (из цикла про Эреба и Инквизитора Сантос)
Водопады Маракросса (The Falls of Marakross, 2006) Стив Паркер (из цикла про Эреба и Инквизитора Сантос)
Приманка (The Invitation, 2006) Дэн Абнетт
Кровавые слёзы (Tears of Blood, 2006) Ц.С. Гото (спойлер к «Эльдарскому пророчеству (Eldar Prophecy»)
Vindicare (2006) Ц.С. Гото
A Balance of Faith (2006) Darren-Jon Ashmore
Fate's Masters, Destiny's Servants (2006) Matt Keefe
«Галактика в огне» (Let the Galaxy Burn, 2006)
Слова Крови (Words of Blood, 2002) Бен Каунтер
Чёрная жемчужина (The Black Pearl, 1997) Крис Прамас
Ангелы (Angels, 1999) Роберт Эрл
Непрощенные (Unforgiven, 2001) Макнилл Грэм
В брюхе зверя (In the Belly of the Beast) Уильям Кинг
Побег из ада (Hellbreak, 2001) Бен Каунтер
Милость Императора (Emperor's Grace, 1999) Алекс Хаммонд
Допустимые потери (Acceptable Losses, 1998) Гэв Торп
Падение Раптора (Raptor Down, 2001) Гэв Торп (продолжение «Допустимых потерь»)
Мелкие шестеренки (Small Cogs, 2000) Нейл Рутлидж
Гибель Малволиона (Fall of Malvolion, 2006) Дэн Абнетт
Deus ex Mechanicus (2000) Энди Чамберс
Кошмарный сон (Nightmare, 1999) Гэв Торп
Defixio (2002) Каунтер Бен
Охотник на орков (Ork Hunter, 2002) Дэн Абнетт
Коготь Ворона (The Raven's Claw) Курран Джонатан
Нечистого не оставляй в живых (Suffer not the unclean to live, 2001) Гэв Торп
Чума (Pestilence, 2001) Дэн Абнетт
Жизни Ферага Львиного Волка (The Lives of Ferag Lion-Wolf, 1999) Баррингтон Дж. Бейли
Капкан (Snares & Delusions, 2000) Фаррер Мэттью
Честь аптекария (Apothecary's Honour, 2000) Джоветт Симон

Пнд 17 Фев 2014 04:20:24
Гей-анон, посоветуй онлайн гомо-игр или гей-кланы и гильдии в онлайн играх.

Пнд 17 Фев 2014 04:20:35
SAGE
Наконец, с трудом очнувшись от летаргического ужаса, я снова сдвинулся с места и стал следовать отпечаткам на полу. Я не мог даже предположить, кто был убийцей, так же как не мог объяснить отсутствие слуг. Я смутно ощущал, что должен подняться в аттическую комнату Марша, но прежде, чем эта идея окончательно созрела в моем мозгу, я увидел, что кровавый след действительно ведет меня туда. Был ли Марш убийцей? Неужели его свела с ума напряженная атмосфера в доме, и он внезапно сорвался?

В аттическом коридоре след ослабел, и отпечатки почти исчезли, сливаясь с темным ковром. Однако я все еще мог различить странную одинокую линию, предшествующую основному следу; она вела прямо к закрытой двери студии Марша, исчезая примерно в середине щели под ней. Очевидно, она пересекла порог в тот момент, когда дверь была широко открыта.

Мое сердце тяжело стучало от усталости, но я взялся за ручку двери и обнаружил, что она не заперта. Открыв ее, я немного постоял в тусклом свете вечернего зарева, чтобы подготовиться к тому новому кошмару, который мог ожидать меня. На полу явно было что-то, напоминающее человека, и я включил лампу.

Как только вспыхнул свет, я увидел этот ужасный предмет – это был бедняга Марш, – а затем я в неверии и отчаянии уставился на то живое существо, что дрожало и смотрело на меня из открытого дверного проема, ведущего в спальню Марша. Это был взъерошенный человек с безумным взглядом, покрытый засохшей кровью и держащий в руке жуткое мачете, которое служило одним из украшений на стене студии. Однако даже в этот чудовищный момент я узнал в нем того, кто, по моему мнению, должен был быть в тысяче миль отсюда. Это было мой сын Дени – или безумец, который когда-то было Дени.

Мое появление вроде бы частично привело его в сознание или, по крайней мере, вернуло память моему несчастному мальчику. Он выпрямился и попытался поднять голову, как будто старался отряхнуться от мрачного воздействия окружающей обстановки. Я не мог вымолвить ни слова, но лишь двигал губами. Мой взгляд на мгновение упал на фигуру, лежащую на полу перед тяжело задрапированным плотной тканью мольбертом – фигуру, к которой вел странный кровавый след и которая, казалось, была оплетена какими-то темными вязкими нитями. Направление моего взгляда, очевидно, нашло отклик в смятенном сознании Дени, поскольку он внезапно начал бормотать хриплым шепотом какие-то слова, смысл которых я скоро ухватил.

«Я должен был уничтожить ее… она была дьяволом… верховной жрицей вселенского зла… отродье бездны… Марш знал и пытался предупредить меня. Добрый старина Фрэнк – я не убивал его, хотя и был готов к тому прежде, чем, наконец, все понял. Но я понял – и уничтожил ее… а затем эти проклятые волосы…»

Я в ужасе слушал его; Дени на секунду поперхнулся от волнения, остановился, и снова продолжил.

«Ты не знал… ее письма стали странными, и я понял, что она влюбилась в Марша. Потом она почти прекратила писать. Он никогда не упоминал о ней, и я чувствовал, что что-то не так. Я подумал, что должен возвратиться и выяснить, в чем дело. Я не стал предупреждать тебя, поскольку ты вряд ли согласился бы со мной. Я хотел удивить их. Приехав сегодня около полудня, я зашел в дом и отослал всех слуг, оставив только полевых рабочих, поскольку их хижины находятся вне пределов слышимости. Я сказал Мак-Кэйбу, чтобы тот получил для меня кое-какие вещи на мысе Жирардо и не особо старался вернуться завтрашнего дня. Я велел Мэри отвезти всех негров на старом автомобиле в деревню Бенд-Виллэдж на отдых, сообщив им, что мы собираемся отъехать на что-то вроде пикника и не будем нуждаться в их услугах. Затем я сказал тем, кто остался охранять негритянские домики, что им лучше остаться на всю ночь у двоюродного брата дяди Сципа».

Пнд 17 Фев 2014 04:20:37
Экстерминатус
Ярость Кхарна (The Wrath of Kharn, 2001) Уильям Кинг
Вглубь Мальстрима (Into the Maelstrom, 1999) Крис Прамас
Кровь демона (Daemonblood, 2001) Бен Каунтер
Дети Императора (Children of the Emperor, 1998) Баррингтон Дж. Бейли
Tenebrae (1997) Марк Брендан
Спасение (Salvation, 1997), Джонатан Грин
Ад в бутылке (Hell in the Bottle, 1998), Саймон Джоветт
Башня (The Tower, 2006) Ц. С. Гото
Древняя история (Ancient History, 2000) Энди Чамберс
Знай врага своего (Know Thine Enemy, 1999) Гэв Торп
Бездумное правосудие (Unthinking Justice, 1999), Андрас Милвард
Копья предков (Ancient Lances, 1999) Алекс Хаммонд
Бездна (Barathrum, 2002) Джонатан Карен
Награда за преданность (Loyalty's Reward, 2001) Симон Джоветт
Терпеливая игра (Playing Patience, 2006) Дэн Абнетт
«Убийца планет» (Planetkill, 2008)
Адамантовый лик Фобоса (Phobos Worked in Adamant, 2008) Дженкинс Робби
Семь картин ухода Ульгута (Seven Views of Uhlguth's Passing) Мэттью Фаррер
Операция «Милосердие» (Mercy Run, 2008) Стив Паркер
Живое топливо (Mortal Fuel, 2008) Ричард Уильямс
Император прослезился (The Emperor Wept, 2008) Саймон Дитон
Песня в пустоте (Voidsong, 2008) Генри Зу
Эффект Гераклита (The Heraclitus Effect, 2008) Грэм Макнилл
«Герои Космического десанта» (Heroes of the Space Marines, 2009)
Сумерки (Nightfall, 2009) Фехервари Петер
Благородство злодеев (Honour Among Fiends, 2009) Дилан Оуэн
Бросок сквозь строй (Gauntlet Run, 2009) Крис Роберсон
Лабиринт (The Labyrinth, 2009) Ричард Форд
Охота за головой (Headhunted, 2009) Стив Паркер
И они не познают страха…(And They Shall Know No Fear, 2009) Даррен Кокс
Одна ненависть (One Hate, 2009) Аарон Дембски-Боуден

Пнд 17 Фев 2014 04:20:40
Вайпер , подкинь ка что нить про таусят :3

Пнд 17 Фев 2014 04:21:14
SAGE
Речь Дени стала совершенно бессвязной, и мне пришлось напрягать слух, чтобы разбирать каждое слово. Мне вновь показалось, что я слышу отдаленный дикий вопль, но Дени продолжил свой рассказ.

«Я увидел, что ты спишь нижней комнате и вряд ли вскоре проснешься. Затем я стал тихо красться наверх, чтобы застать врасплох Марша и… ту женщину!»

Мой сын вздрогнул, не решившись произнести имя Марселин. В тот же момент я увидел, что его глаза расширились одновременно с разорвавшим тишину криком, который теперь производил впечатление все более знакомого.

«Ее не было в своей комнате, поэтому я поднялся в студию. Дверь была закрыта, и я услышал голоса внутри. Я не стал стучать – просто ворвался в помещение и увидел ее позирующей для картины. Обнаженную, но всю обвитую адскими волосами. И всеми возможными способами строящую глазки Маршу. Мольберт стоял довольно далеко от двери, так что я не мог видеть изображение. Их обоих очень потрясло мое вторжение, и Марш опустил свою кисть. Я был в гневе и сказал ему, что он должен показать мне портрет, но он постепенно успокоился и заявил мне, что работа еще не закончена. Осталось день или два – а затем я увижу картину, в то время как она ее еще не видела.

Но это не удовлетворило меня. Я принялся настаивать, но он покрыл портрет бархатной завесой прежде, чем я смог разглядеть его. Он был готов сопротивляться, дабы не позволить мне увидеть полотно, но она… она поднялась со своего места и подошла ко мне. Сказала, что мы должны увидеть это. Фрэнк ужасно разозлился и ударил меня кулаком, когда я, в свою очередь, попытался ударить его и сдернуть завесу. Я отразил удар и буквально нокаутировал его. Затем я был практически оглушен тем воплем, что издало это… существо. Она сама сняла покрывало и бросила взгляд на то, что нарисовал Марш. Я оглянулся и увидел, что она, как сумасшедшая, выбежала из студии – а затем я увидел изображение».

Безумие вновь вспыхнуло в глазах моего сына, когда он дошел до этого места в рассказе, и на секунду мне показалось, что он готов наброситься на меня с мачете. Но после паузы он немного успокоился.

«О, Боже – этот портрет! Никогда не смотри на него! Сожги его вместе с драпировкой и брось пепел в реку! Марш знал – и предупреждал меня. Он знал, что на самом деле представляла собой эта женщина… или леопард, или горгона, или ламия, чем бы она ни была. Он пытался намекать мне на это еще с тех пор, как я встретил ее в парижской студии Марша, но это нельзя было выразить словами. Я полагал, что люди клеветали на нее, когда шептали ужасные вещи – она загипнотизировала меня так, что я не мог верить простым фактам – но это изображение выдало ее тайну целиком – всю ее чудовищную сущность!

Пнд 17 Фев 2014 04:21:42
Экстерминатус
Огни Войны (Fires of War, 2009) Ник Кайм
Жатва черепов (Skull Harvest, 2009) Грэм Макнилл
Отступники (Renegades, 2009) Гэв Торп
«Легенды космического десанта» (Legends of the Space Marines, 2010)
Под покровом тьмы (Cover of Darkness, 2010) Митчел Скэнлон
У пика Гая (At Gaius Point, 2010) Аарон Дембски-Боуден
Испытания Воинов-Богомолов (The Trial of the Mantis Warriors, 2010) Ц. С. Гото
12 волков (Twelve Wolves, 2010) Бен Каунтер
Последний воин (The Last Detail, 2010) Пол Керни
Сироты «Кракена» (Orphans of the Kraken, 2010) Ричард Уильямс
Адская Ночь (Hell Night, 2010) Ник Кайм
Возвращение (The Returned, 2010) Джеймс Сваллоу
Реликвия (The Relic, 2010) Джонатан Грин
Последствия (Consequences, 2010) Грэм Макнилл
«Бойся чужаков» (Fear the Alien, 2010)
Страх во плоти (Fear Itself, 2010) Джульет Э. Маккенна
Сады Тихо (Gardens of Tycho, 2010) Дэн Абнетт (из цикла «Валентин Драшер»)
Подарок для госпожи Баэды (Mistress Baeda's Gift, 2010) Брэден Кэмпбелл
Железная преисподняя (Iron Inferno, 2010) К. Л. Вернер
Посвященный (Sanctified, 2010) Марк Клэпхэм
Лица (Faces, 2010) Мэтью Фаррер
Единство (Unity, 2010) Джеймс Гилмер
Честолюбие не знает преград (Ambition Knows No Bounds, 2010) Энди Хоар
Реквием Прометея (Prometheus Requiem, 2010) Ник Кайм
Ядро (The Core, 2010) Аарон Дембски-Боуден
«Победы Космического десанта» (Victories of the Space Marines, 2011)
Руны (Runes, 2011) Крис Райт
Долгие игры на Кархарии (The Long Games at Carcharias, 2011) Роб Сандерс
Чёрный рассвет (Black Dawn, 2011) К.Л. Вернер
Эксгумация (Exhumed, 2010) Стив Паркер (продолжение «Охота за головой (Headhunted)»)
But Dust in the Wind (2011) Джонатан Грин
Primary Instinc (2010) Сара Коквелл
Сердце гнева (Heart of Rage, 2011) Джеймс Сваллоу (также аудиокнига)
Жертва (Sacrifice, 2011) Бен Каунтер
Плоды Терпимости (The Rewards of Tolerance, 2011) Гэв Торп (продолжение «Отступников»)
«15th Birthday Collection» (03.2012)

Пнд 17 Фев 2014 04:21:49
SAGE
Боже, ведь Фрэнк – великий художник! Этот портрет – самое грандиозное произведение, которое создала живая душа с эпохи Рембрандта! Было бы преступлением сжечь его – но гораздо большим преступлением будет позволить ему существовать; точно так же было бы отвратительным грехом позволить этой женщине-демону продолжать жить. В ту минуту, когда я разглядывал картину, я понял, кем она была и какую роль она играла в кошмарной тайне, пришедшей к нам со времени Ктулху и Старцев – тайне, которая была почти стерта, когда погрузилась в океан Атлантида, но сохранилась в скрытых традициях, аллегорических мифах и запретных полуночных ритуалах. Ты должен знать, что ее культ был настоящим, ни намека на подделку. Было бы великим благом, если бы ее культ оказался имитацией. Но это было старая, отвратительная тень того, что философы никогда не смели упоминать – то, на что намекает Некрономикон и отображается в символической форме в колоссах острова Пасхи.

Она думала, что мы не могли распознать ее, что ложная внешность будет удерживать нас до тех пор, пока мы за бесценок не продадим свои бессмертные души. И была отчасти права – мою душу она, в конце концов, получила. Ей нужно было всего лишь ждать. Но Фрэнк – добрый старина Фрэнк – был намного умнее и проницательнее меня. Он знал, что все это значило, и решил нарисовать ее. Я не сомневаюсь в том, что пронзительно взвизгнула и убежала именно тогда, когда увидела картину. Портрет еще не был полностью готов, но, видит Бог, и этого было достаточно.

Затем я понял, что должен убить ее – уничтожить ее и все, что связано с ней. Это была инфекция, которую не могла вынести здоровая человеческая кровь. Было также еще кое-что – но ты никогда не узнаешь, если сожжешь изображение, не взглянув на него. Я ворвался в ее комнату с этим мачете, что снял со стены, оставив все еще оглушенного Фрэнка лежащим на полу. Он, однако, дышал, и я знал и благодарил небеса за то, что не убил его.

Я застал ее перед зеркалом, заплетающую свои проклятые волосы. Она обернулась ко мне, как дикий зверь, и начала буквально выплевывать наружу свою ненависть к Маршу. Тот факт, что она была влюблена в него – и я знал об этом – только усугублял ее злобу. В течение минуты я не мог двигаться, и она едва не гипнотизирования меня. Затем я подумал об изображении, и это нарушило короткий период ее очарования. Она поняла это по моим глазам и, должно быть, также заметила и мачете. Я никогда не видел такого дикого взгляда даже у зверей из джунглей, какой она бросила на меня. Она прыгнула на меня, подобно леопарду, растопырив когтями, но я оказался быстрее. Я взмахнул мачете, и этим все кончилось».

Дени снова был вынужден остановиться, и я наблюдал, как пот стекает по его лбу через брызги крови. Но через мгновение он продолжил хриплым голосом.

Пнд 17 Фев 2014 04:21:52
>>62703674
Самое смешное, что в Империуме гомоебля - обычное и абсолютно нормальное явление. Но воннабипейсмаринам не понять.

Пнд 17 Фев 2014 04:22:19
Экстерминатус
Все – прах (All is dust, 2012) Джон Френч
Легкая добыча (Easy Prey) Кристиан Данн
Дурной глаз (Evil eye) Дэвид Эннендейл
Имморталис (Immortalis, 2012) Энди Смилли
Смерть-гора (Kill Hill) Дэн Абнетт
Слабость других (The Weakness of others) Лори Голдинг
Чтобы помнили (For the Fallen, 2012) Аарон Дембски-Боуден (спойлер к «Одна ненависть (One Hate)»)
Лишь пепел остался (Only Ash Remains) Ник Кайм
Армия из одного (Army of one) Роб Сандерс
«Sons of Russ» (07.2012)
Кракен (Kraken, 2012) Крис Райт
12 волков (Twelve Wolves, 2010) Бен Каунтер
Гром Фенриса (Thunder from Fenris, 2009) Ник Кайм (также аудиокнига)
Волк Смерти (Deathwolf, 06.2012) Энди Смайли (также аудиокнига)
Руны (Runes, 2011) Крис Райт
«Treacheries of the Space Marines» (25.09.2012)
Мы едины (We Are One, 2011) Джон Френч
До самого конца (The Bitter End) Сара Коквелл
Гимн разложения (The Carrion Anthem, 2011) Дэвид Эннендейл
Делайте ставки, господа (The Masters, Bidding) Мэттью Фаррер
Освободитель (Liberator) Джонатан Грин
The Long War Энди Хоар
Torturer's Thirst (2012) Энди Смайли
Вокс Доминус (Vox Dominus) Энтони Рейнольдс
Трон лжи (Throne of Lies, 2011) (также и аудиокнига)
«Xenos Hunters» (09.2012)
Охота за головой (Headhunted, 2009) Стив Паркер
Эксгумация (Exhumed, 2010) Стив Паркер (продолжение «Охота за головой (Headhunted)»)
Machine Spirit, Ник Кайм
The Infinite Tableau (2012) Энтони Рейнольдс
Rackinruin, Брэден Кэмпбэлл
Weaponsmith (2012) Бен Каунтер
The Vorago Fastness (2012) Дэвид Эннендейл
Пугающая гармония (Fearful Symmetries, 2012) Роб Сандерс
A Sanctuary of Wyrms (2012) Петер Фехервари
The Alien Hunters (2012) Энди Чамберс
«Black Library Weekender» (11.2012)
Lost Sons Джеймс Сваллоу
Know Thyself Энди Смилли
Crucible Джон Френч
The Smallest Detail Сэнди Митчелл
The Divine Word Гэв Торп
Old Scars Джордж Манн
Signal to Noise (2012) Кристиан Данн
Shadow Play (2012) Роб Сандерс

Пнд 17 Фев 2014 04:22:20
SAGE
«Я сказал, что этим все кончилось – но, Господи! Борьба еще только началась! Я чувствовал, что сражался с легионами Сатаны, и под конец оставил след своей ноги на спине той твари, которую уничтожил. Затем я видел, что богохульная прядь густых черных волос начинает скручиваться и извиваться сама по себе.

Я мог бы догадаться об этом. Об этом говорилось в древних легендах. Эти проклятые волосы имели собственную жизнь, которую нельзя было прекратить, уничтожив лишь само существо. Я знал, что должен сжечь их и начал рубить волосы мачете. Боже, это была дьявольская работа! Они были жесткие – как будто железные провода, – но я сумел сделать это. Но самым отвратительным было смотреть на то, как корчится и сопротивляется этот большой моток волос.

В тот момент, когда мне оставалось разрубить или раздавить последнюю прядь, я услышал какой-то жуткий крик, раздавшийся позади дома. Тебе он знаком – он все еще периодически продолжается. Я не знаю, что чей это был крик, но он, должно быть, как-то связан с этим адским делом. Он едва ли похож на что-либо, слышанное мною раньше, но явно не к добру. В первый раз, когда я услышал этот крик, он очень больно ударил по моим нервам, и я упустил несколько волос. Но затем мне пришлось вести еще более трудную битву

– в следующую секунду локон повернулся ко мне, и из одного из его концов, самостоятельно связавшегося в узел, подобный какой-то гротескной голове, высунулся ядовитый язык. Я ударил его мачете, и он отвернулся. Затем, когда я снова смог вздохнуть, оправившись от шока, вызванного криком и необычным превращением волос, я увидел, что чудовищный предмет пополз по полу, как большая черная змея. На некоторое время я застыл в бессилье, но когда эта тварь исчезла под дверью, я смог сдвинуться с места и, спотыкаясь, побрел вдогонку. Я держался широкого кровавого следа, который вел наверх. Он привел меня сюда – и пусть небеса проклянут меня, если я не видел через дверной проем, как тварь, подобно взбесившейся гремучей змее, и с той же яростью, с какой она кидалась на меня, набросилась на бедного, лишенного сознания Марша, а затем, наконец, обвилась вокруг него, как питон. Он начал приходить в сознание, но эта гнусная змея обхватила его прежде, чем он встал на ноги. Я знал, что вся ненависть женщины-демона была в этой змее, но я не мог добить ее. Я пытался спасти Фрэнка, но это было выше моих сил. Даже мачете оказалось бесполезным – я не мог свободно размахнуться им, не рискуя рассечь Фрэнка на куски. Я видел, как напряглись эти чудовищные кольца, видел несчастного Фрэнка, умирающего на моих глазах – и все время откуда-то издали доносился этот ужасный призрачный вой.

Это все. Я поместил бархатную ткань над картиной и надеюсь, что она никогда не будет снята. Портрет должен быть сожжен. Я не смог оторвать мерзкие кольца от тела бедного Фрэнка – они буквально въелись в него, как какая-то щелочь, и кажется, утратили всякую подвижность. Это было похоже на то, как будто этот змееобразный локон выразил своего рода извращенную нежность к человеку, убитому им – вцепился в него… обнял его. Ты должен сжечь несчастного Фрэнка вместе с этими волосами – и, ради Бога, не забудь спалить их до состояния пепла. Их и картину. Они все должны сгореть. Сохранность мира требует, чтобы они сгорели».

Дени мог бы прошептать больше, но новый взрыв далекого вопля прервал его. Впервые мы поняли, что это было, поскольку повернувший на запад ветер, наконец, донес до нас слова. Нам следовало распознать их еще давно, так как звуки, очень похоже на этот, часто исходили из одного и того же источника. Это была Софонисба, старая сморщенная зулусская ведьма, которая заискивала перед Марселин, выкрикивая из своей хижины те же слова, что теперь венчали эту кошмарную трагедию. Мы оба могли расслышать некоторые фразы, которые она произносила воющим голосом, и поняли те загадочные исконные вещи, что связывали эту дикую колдунью с другой наследницей древних тайн, только что убитой. Часть слов, которые она использовала, выдавали ее приверженность демоническим традициям забытых эпох.

Пнд 17 Фев 2014 04:22:56
SAGE
«Иэ! Иэ! Шуб-Ниггурат! Йа Р'Лайх! Н'гаги н'булу бвана н'лоло! Йа, йо, бедная Миссис Танит, бедная Миссис Изида! Марсе Клулу, появись из воды и забери свою дочь – она умерла! Она умерла! У волос больше нет никакой хозяйки, Марсе Клулу. Старая Софи, она знает! Старая Софи, она получила черный камень из Большого Зимбабве в старой Африке! Старая Софи, она танцевала в лунном свете вокруг камня крокодила до того, как Н'бангус поймал ее и продал на корабль, перевозящий людей! Нет больше Танит! Нет больше Изиды! Нет больше женщины-ведьмы, которая бы хранила огонь горящим в большом каменном месте! Йа, йо! Н'гаги н'булу бвана н'лоло! Иэ! Шуб-Ниггурат! Она умерла! Старая Софи знает!»

На этом вопль не закончился, но это все, на что я смог обратить внимание. Выражение лица моего сына говорило о том, что это напомнило ему о чем-то ужасном, и мачете, сжатое в его руке, не сулило ничего хорошего. Я знал, что он был в отчаянии, и прыгнул на него, чтобы разоружить его прежде, чем он смог бы натворить беду.

Но я опоздал. Старик с больным позвоночником не способен на многое. Между нами произошла упорная борьба, длившаяся много секунд, но он все-таки заколол себя. Я не уверен, но, кажется, он пытался убить и меня. Его последние слова, произнесенные задыхающимся голосом, касались необходимости уничтожить все, что было связано с Марселин – кровью или браком.

V Больше всего меня тогда поразило то, что я не сошел с ума в тот момент или спустя часы. Передо мной лежало мертвое тело моего сына – единственного человека, о котором я должен был заботиться, а в десяти футах, возле окутанного мольберта, находился труп его лучшего друга, обмотанный ужасным безымянным локоном. В нижней комнате лежал оскальпированный труп женщины-чудовища, относительно которой я был готов поверить чему угодно. Я был слишком ошеломлен, чтобы пытаться проанализировать правдивость рассказа о волосах – и даже если бы я не был так шокирован, этого мрачного воя, исходившего из хижины тети Софи, было достаточно, чтобы снять все сомнения.

Если бы мне хватило мудрости, я бы сразу выполнил то, о чем просил бедный Дени – то есть сжег картину и обвившие тело Марша волосы, не проявляя к ним любопытства – но я был слишком возбужден, чтобы проявить мудрость. Кажется, я долго бормотал какой-то вздор над моим мальчиком, а затем вспомнил, что ночь уже заканчивается, и вскоре с наступлением утра возвратятся слуги. Было ясно, что нужно как-то объяснить им этот инцидент, и я решил, что должен спрятать все его мрачные свидетельства и выдумать какую-нибудь историю.

Тот моток волос вокруг Марша представлял собой кошмарную вещь. Пытаясь проткнуть его мечом, снятым со стены, мне показалось, что я почти ощущаю, как он еще сильнее сжимает кольца на мертвом человеке. Я не посмел коснуться его – и чем дольше я рассматривал, тем более ужасные особенности замечал в нем. Одна особенность подала мне начальную идею. Я не стану говорить о ней – но это частично объясняло необходимость в питании волос подозрительными маслами, как это всегда делала Марселин.

Пнд 17 Фев 2014 04:23:46
SAGE
Наконец, я решил захоронить все три тела в подвале, засыпав их известью, которая находилась на складе. Это была ночь адской работы. Я вырыл три могилы; для моего сына подальше от двух других, поскольку я не хотел, чтобы он находился поблизости от тела этой женщины или ее волос. Я сожалел, что не смог оторвать локон от несчастного Марша. Это было ужасно, когда я укладывал их в могилы. Я использовал одеяла, чтобы перетащить женщину и бедного парня с прядью волос вокруг тела. Затем я принес два барреля извести со склада. Бог, вероятно, придал мне силу, поскольку я не только перенес их в погреб, но и без затруднений заполнил все три могилы.

Из части извести я сделал раствор для побелки, потом взял стремянку и поставил ее под потолком, сквозь который просочилась кровь. Затем я сжег почти все предметы из комнаты Марселин, очистив стены, пол и тяжелую мебель. Также я вымыл аттическую студию, следы и линии, которые вели туда. И все это время я слышал старую Софи, вопящую в отдалении. Должно быть, дьявол вселился в это создание, судя по тому, сколь долго продолжался ее крик. Но она всегда напевала подозрительные вещи. Именно поэтому занятые на полевых работах негры не испугались и не заинтересовались ею в ту ночь. Я запер дверь студии и спрятал ключ в своей комнате. Затем я сжег в камине всю свою испачкавшуюся одежду. К рассвету дом смотрелся вполне нормально, насколько мог бы решить любой случайный прохожий. Я не осмелился дотронуться до покрытого мольберта, но запланировал посмотреть на него позже.

Итак, на следующий день возвратились слуги, и я сообщил им, что молодежь отправилась в Сент-Луис. Никто из полевых рабочих вроде бы не видел и не слышал ничего особенного, а старая Софонисба прекратила свои вопли с восходом Солнца. После этого она уподобилась сфинксу и не произносила ни слова о том, что произошло в ее мрачном сознании накануне днем и ночью.

Позже я сделал ложное заявление о том, что Дени, Марш и Марселин вернулись в Париж и стали изредка общаться со мной по почте, отправляя оттуда письма (которые я написал сам, подделав их почерки). В разговорах с друзьями мне пришлось много лгать или умалчивать о некоторых событиях и вещах, но я понимал, что люди тайно предполагали, что я что-то скрываю. Я сфальсифицировал сообщения о смертях Марша и Дени во время войны и позже сказал, что Марселин ушла в женский монастырь. К счастью, у Марша уже не было родителей, а его эксцентричные манеры отчуждали его от родственников в штате Луизиана. Наверное, все сложилось бы намного лучше для меня, если бы я подчинился здравому смыслу и сжег картину, продал плантацию и вообще прекратил всякую активную деятельность ввиду своего взбудораженного перенапрягшегося сознания. Вы видите то, к чему привело мое безумие. Неурожаи зерновых культур, разошедшиеся один за другим рабочие, дом на грани полного разрушения, и сам я в качестве отшельника и темы для множества загадочных баек сельской местности. Никто не ходит здесь после наступления темноты, да и в любое другое время, и ничего с этим не поделаешь. Именно поэтому я понял, что вы должны быть чужаком.

Пнд 17 Фев 2014 04:24:19
SAGE
А почему я остаюсь здесь? Я не могу полностью раскрыть вам причину этого. Это слишком близко связано с вещами, находящимися на самом краю разумной действительности. Возможно, этого бы не случилось, если бы я не рассмотрел изображение. Я должен был поступить так, как сказал бедный Дени. Поначалу я твердо намеревался сжечь картину, когда поднялся спустя неделю после трагедии в запертую студию, но сперва я все же посмотрел – и это все изменило.

Нет, бесполезно говорить о том, что я видел. Кстати, вскоре вы сами сможете увидеть это, хотя время и сырость выполнили свою работу. Я не думаю, что это причинит вам вред, но на меня картина произвела пагубное воздействие. Я знал слишком многое из того, что это значило.

Дени был прав – картина являла собой самый великий триумф человеческого искусства со времени Рембрандта, даже будучи незаконченной. Я понял это с самого начала и осознал, что несчастный Марш выразил этим рисунком свои главные декадентские принципы. В качестве художника он был тем же, кем был Бодлер как поэт, – а Марселин была ключом, который размыкал его сокровенную цитадель гениальности.

Портрет буквально ошеломил меня, когда я снял с него покрывало – ошеломил прежде, чем я смог понять, чем в целом являлась картина. Ведь это только отчасти портрет. Марш вполне искренне утверждал, что он нарисовал не только Марселин, но и то, что он видел сквозь нее и вне нее.

Конечно, она была ключом к картине, но ее фигура образовывала лишь одну часть во всем изображении. Она была полностью обнажена, кроме той отвратительной сети волос, обвившихся вокруг нее, и, откинувшись, полулежала на своего рода скамье или диване, изготовленном в манере, непохожей на любую известную декоративную традицию. В одной руке она держала кубок чудовищной формы, из которого выливалась жидкость, чей цвет я и по сей день не могу описать или классифицировать – не знаю, где Марш достал такие краски.

Фигура и диван были расположены слева на переднем плане сцены самого странного характера, которую я когда-либо видел в своей жизни. Казалось, эта сцена представляла собой призрачную эманацию из сознания женщины, однако, с другой стороны, можно было допустить абсолютно противоположное предположение

– как будто сама женщина была только зловещим отражением или галлюцинацией, вызванной фоновым пейзажем.

Пнд 17 Фев 2014 04:24:24
>>62703578
Ты там говорил хуйню. Слушай сюда: важна свобода и толерантность как гетерастов к геям, так и геев к другим геям, например таким как я. Пойми это, иначе мне придётся ввести в бой тяжёлую артиллерию: мы будем разбирать по частям тобою написанное.

>>62703563
Взрыв у тебя, сучечка. Вот ты остервенело сагаешь, а я спокойно общаюсь. Так что у меня всё ОК, а бомбанул ты.
Наверно ты латентный гей, и тебе не дают тян. вот тебя и корёжит от зависти к тому, что мы ебёмся, а ты - нет. Лолка :)


Пнд 17 Фев 2014 04:24:45
Экстерминатус
>>62703725
Я служитель Эклезиархии.Космодесант-еретики и мутанты.
Алсо,пруфы в студию.Я не заметил пидоров в моей настолке.

«Advent Calendar 2012»
Рожденный для нас (Born Unto Us, 01.12.2012) Дэн Абнетт
Принуждение (Binding, 02.12.2012) Рэй Харрисон
Награда неудачника (Failure's Reward, 04.12.2012) Крис Райт
Ускорение (The Quickening, 05.12.2012) Энди Смилли
Воитель (Warmaster, 07.12.2012) Джон Френч
Прах (Dust, 08.12.2012) Грэм Макнилл
Последний дозор (Last Watch, 09.12.2012) Лори Голдинг
Избранный Императора (The Emperor's Chosen, 11.12.2012) Майк Ли
Третий мудрец (The Third Wise Man, 13.12.2012) Ник Винсент
Пламя и пепел (Strike and Fade, 14.12.2012) Гай Хэйли
Почести (Honours, 15.12.2012) Джеймс Сваллоу
Приговор вынесен (Deliverance detail, 16.12.2012) Дэвид Гаймер
Мелочи (The Little Things, 18.12.2012) Сэнди Митчелл
По пятам Моркаи (On the Heels of Morkai, 19.12.2012) Ник Кайм
Без касты (Out Caste, 22.12.2012) Петер Фехервари
Инквизитор Чевак к Тёмной Башне пришёл (Czevak to the Dark Tower Came, 23.12.2012) Роб Сандерс
Железная истина (Veritas Ferrum, 24.12.2012) Дэвид Эннендейл
«The Space Marine Script Book» (12.2012)
Око Ужаса (Eye of Vengeance, 2012) (также и аудиокнига) Грэм Макнилл
Сердце гнева (Heart of Rage) (также аудиокнига) Джеймс Сваллоу
Helion Rain (также аудиокнига) Джордж Манн
The Madness Within (также аудиокнига) Стив Лайонс
Гром Фенриса (Thunder from Fenris, 2009) Ник Кайм (также аудиокнига)
«The Book of the Lion» (01.2013)
Крыло смерти (Deathwing, 1990) Кинг Уильям, Брайан Анселл
Черная жемчужина (The Black Pearl, 1997) Крис Прамас
Непрощенные (Unforgiven, 2001) Грэм Макнилл
Malediction (также аудиокнига) Кристиан Данн
Легкая добыча (Easy Prey) Кристиан Данн
Глаз Ужаса (Eye of Terror, 1999) Баррингтон Дж. Бейли
Deathwing (комикс)
Ravenwing (комикс)
The Terror of Death (комикс)

Пнд 17 Фев 2014 04:25:43
Экстерминатус
«Angels of Death» (09.2013)
Codex (01.09.2013) Грэм Макнилл
Говорящие со Смертью (Death Speakers, 02.09.2013) Энди Смайли
Skin Deep (03.09.2013) Сара Коквелл
Final Journey (04.09.2013) Гай Хэйли
Judgement (05.09.2013) Mark Latham
Bastions (06.09.2013) Роб Сандерс
Iron Priest (07.09.2013) Крис Райт
Железная Душа (Iron Soul, 08.09.2013) Фил Келли
Mission: Annihilate (09.09.2013) Гэв Торп
The Judges, In Their Hunger (10.09.2013) Дэвид Эннендейл
Duty's End (11.09.2013) Robin Cruddace
Cadre (12.10.2013) Josh Reynolds
Setting the Stage (13.10.2013) К.Л. Вернер
Честь Третьей (Honour of the Third, 14.09.2013) Гэв Торп
The Fury (15.09.2013) Джеймс Сваллоу
No Worse Sin (16.09.2013) Джо Паррино
Ревностный лик (Visage of Zeal, 17.09.2013) Кристиан Данн
Третья война (The Third War, 18.09.2013) Рэй Харрисон
Final Duty (19.09.2013) Дэвид Гаймер
Призрачные залы (The Ghost Halls, 20.09.2013) Лори Голдинг
The Tithe (21.09.2013) Бен Каунтер
Rite of Pain (22.09.2013) Ник Кайм
Trophies (23.09.2013) Cavan Scott
The Thrill of the Hunt (24.09.2013) Энтони Рейнольдс
Терновый Венец (The Crown of Thorns, 25.09.2013) Петер Фехервари
By Artifice, Alone (26.09.2013) Джордж Манн
Bitter Salvage (27.09.2013) Ник Кайм
Vigil (27.09.2013) Джеймс Сваллоу

Пнд 17 Фев 2014 04:26:15
Экстерминатус
Отдельные произведения
«Brothers of the Snake», (2007) Абнетт Дэн
«Tactica Imperialis», Абнетт Дэн
«Повелитель Ночи», (Lord of the Night, 2005) Саймон Спуриэр
«Инквизиторы космоса: Космодесантник», (Space Marine, 1993) Йен Уотсон
«The Munitorum Manual», Грэм Макнилл
«Farseer», (2002) Уильям Кинг
«Демонический мир», (Daemon World, 2003) Бен Каунтер
«Эльдарское пророчество» (Eldar Prophecy), Ц.С. Гото
«Iron Hands», (2004) Грин Джонатан
«Ангелы тьмы» (Angels of Darkness, 2003), Гэв Торп
«Tactica Imperialis», Хоар Энди
«Assault on the Black Reach» (09.2008) Ник Кайм
«Кадианская кровь» (Cadian Blood, 2009), Аарон Дембски-Боуден
«Глаз Ужаса», (Eye of Terror, 1999) Баррингтон Дж. Бейли
«Пешки Хаоса», (Pawns of Chaos, 2001) Браин Крэйг
«Воины огня», (Fire Warrior, 2003) Саймон Спуриэр
«Пятнадцать часов», (Fifteen Hours, 2005) (плюс «По колено (Knee Deep)», из «Imperial Guard Omnibus Volume One») (плюс «Красная награда (Red Reward, 2005)», из «Bringers of Death») Митчел Скэнлон
«Безбашенные», (Gunheads, 2009) Стив Паркер
«Relentless» Ричард Виллимс
«Мир смерти», (Death World, 2006) Стив Лайонс
«Desert Riders», (2007) Люсьен Соулбен
«Мятежная зима» (Rebel Winter, 2007) Стив Паркер
«Redemption Corps», (2010) Сандерс Роб
«Ледяная гвардия», (Ice Guard, 2009) (плюс «Закрыть глаза (A Blind Eye), 2011») Стив Лайонс
«Ходячие Мертвецы» (Dead Men Walking, 2010) Стив Лайонс
«Imperial Glory» (08.2011) Ричард Виллимс
«Iron Guard» (07.2012) Марк Клэпхэм
«Космический скиталец», (Space Hulk, 2009) Гэв Торп

Пнд 17 Фев 2014 04:26:43
SAGE
>>62703788
>Ко-ко-ко-ко-ко, ку-кудах!
Пиши по-русски, вконтактикоребёнок.

Я не могу сказать вам, находилась ли эта сцена внутри или вовне какого-то помещения – были ли изображены те адские своды изнутри или снаружи, были ли они действительно вырезаны из камня или являлись просто уродливыми, покрытыми грибками древовидными структурами. Геометрия всей совокупности объектов на картине была сумасшедшей – каждый предмет имел одновременно и острые, и тупые углы, густо перемешанные между собой.

И, Боже! Кошмарные формы, плавающие вокруг в этих бесконечных демонических сумерках! Богохульные твари, что, затаившись, с вожделением бросали взгляды на ведьмовском шабаше вместе с той женщиной – верховной жрицей! Черные косматые существа, которые сочетали в себе некоторые черты козла, голову и три лапы крокодила, а также ряд щупальцев на спине, а также плосконосые эгипаны, исполняющие танец, который знали и называли проклятым священники Египта!

Но этот пейзаж был не Египтом – это было раньше Египта, даже раньше Атлантиды, раньше легендарного Му и шепчущего мифа Лемурии. Это был исконный источник всего ужаса на этой земле, и картина ясно показывала, какой частью всего этого была Марселин. Я думаю, что это должен был быть кощунственный Р'Лайх, сотворенный существами не нашей планеты – то, на что туманно намекали приглушенными голосами Марш и Дени. Р'Лайх изображался полностью покрытым водой, хотя, с другой стороны, было понятно, что все существа на картине свободно дышат.

Я не мог ничего поделать – только смотрел и дрожал, и вдруг увидел, что Марселин коварно следит за мной с холста своими чудовищными расширенными глазами. Это не было простым суеверием – Марш в своей симфонии рисунков и красок действительно захватил нечто из ее ужасной сущности, и она все еще продолжала злиться и ненавидеть, словно бы ее большая часть не была погребена в могиле под известью. Но самое отвратительное началось, когда некоторые из порожденных Гекатой змееобразных прядей волос стали подниматься сами по себе с поверхности картины и полезли наружу в комнату по направлению ко мне.

Затем произошло то, что стало для меня последним ужасом, и я понял, что навсегда стал одновременно надсмотрщиком и пленником. Она являлась тем, что дало жизнь первым туманным легендам о Медузе и других Горгонах, и что-то в моей взбудораженной душе было захвачено ею и обращено в камень. Никогда я не почувствую себя в безопасности от этих извивающихся змеевидных локонов – тех локонов, что изображены на картине, и тех, что захоронены под известью возле винных бочек. Слишком поздно я вспомнил рассказы о том, что волосы мертвецов сохраняются фактически неизменными даже спустя столетия после погребений.

Пнд 17 Фев 2014 04:26:48
Экстерминатус
«Падение ангела воскресения», (фанфикшн, 2006) Manitu Glen
«Ксенология» (Xenology, 2006) Саймон Спуриэр
«Сыновья Дорна», (Sons of Dorn, 2010) Крис Роберсон
«Атлас Преисподней», (Atlas Infernal, 2011) (плюс «Меньшее зло (Necessary Evil)») (плюс «Инквизитор Чевак к Тёмной Башне пришёл (Czevak to the Dark Tower Came)», 12.2012) (плюс «Shadow Play») Роб Сандерс
«Savage Scars» (2011) Энди Хоар
«Angel of Fire» (2012) Уильям Кинг
«The Unkindness of Ravens» (05.2012) Джордж Манн
«Dark Vengeance» (10.2012) Кристиан Данн
«Commissar» (01.2013) Энди Хоар
«Shadowsun» (15.03.2013) Брэден Кэмпбэлл
«Fire Caste» (26.03.2013) Петер Фехервари
«Blood of Asaheim» (04.2013) Крис Райт
«Seventh Retribution» (04.2013) Бен Каунтер
«Baneblade» (04.2013) Гай Хэйли
«Deathwatch» (05.2013) Стив Паркер
«Pandorax» (10.2013) Кристиан Данн
Отдельные рассказы (или источник неизвестен)
Слепые надежды, (Blind Hopes) Дэн Абнетт (из цикла про Эреба и Инквизитора Сантос)
Преследуемый, (Hunted) Джон Френч (из «Hammer and Bolter»#4)
Совершенство (Perfection, 10.2012) Ник Кайм (также аудиокнига)
Избранный Кхорна (Chosen of Khorne, 10.2012) Энтони Рейнольдс (также аудиокнига)
Sola Scriptura, Джефф Арп
Поход Крови: Узники в Оке Ужаса (Bloodquest: Prisoners of the Eye of Terror, 01.2013) Бен Каунтер (продолжение серии комиксов «Bloodquest»)
Пугающая гармония (Fearful Symmetries, 2012) Роб Сандерс (из «Xenos Hunters»)
Война в Паутине, Йорикокалипсис (White Dwarf, серия статей "Герои и Злодеи", Ариман)
Воля Императора, Дэвид Чартерс (из «Inferno!»#24)

Пнд 17 Фев 2014 04:26:59
>>62703788
Вайпер, мраз, реквестирую рассказов про таусят, сука!

Пнд 17 Фев 2014 04:27:41
SAGE
С тех пор моя жизнь превратилась в ужас и рабство. Я испытывал постоянный подспудный страх перед тем, что закопано в подвале. Меньше чем через месяц негры начали шептаться насчет большой черной змеи, ползавшей вокруг винных бочек с наступлением ночи, и о странном следе, который вел к другому пятну, удаленному на шесть футов. В конце концов, мне пришлось переместить все предметы в другую часть погреба, чтобы чернокожим не приходилось проходить мимо того места, где была замечена змея.

Потом полевые рабочие стали говорить о черной змее, посещавшей хижину старой Софонисбы каждый раз после полуночи. Один из них указал мне на след – и вскоре я выяснил, что тетя Софи сама начала наносить загадочные визиты в подвал большого дома, часами задерживаясь и бормоча у пятна, возле которого не осмеливался пройти мимо ни один чернокожий. Боже, как я был рад, когда старая ведьма умерла! Я абсолютно уверен, что некогда она была жрицей какого-то древнего и ужасного культа в Африке. Она, должно быть, прожила около ста пятидесяти лет.
Иногда мне кажется, что я слышу, как ночью что-что скользит вокруг дома. На лестнице, где отсутствуют некоторые ступеньки, раздается подозрительный шум, и замок на двери моей комнаты грохочет, как будто нечто давит на него снаружи. Я, конечно, всегда держу свою дверь запертой. Иногда по утрам мне кажется, что я улавливаю неприятный запах в коридорах и замечаю призрачный вязкий след в пыли на полу. Я знаю, что должен сохранять волосы на картине, поскольку, если с ними что-нибудь случится, в этом доме найдутся существа, которые совершат быструю и ужасную месть. Я даже не решаюсь умереть – ведь жизнь и смерть безразличны для когтей того, кто пришел из Р'Лайха. И у него наверняка окажется что-нибудь под рукой, чтобы покарать меня за небрежность. Локон Медузы держит меня, и так будет всегда. Никогда не впутывайтесь в таинственный запредельный ужас, молодой человек, если вы цените свою бессмертную душу».

VI Когда старик закончил свою историю, я увидел, что керосин в маленькой лампе уже давно сгорел, а большая почти пуста. «Должно быть, скоро рассвет»,

– подумал я, а мой слух свидетельствовал о том, что гроза прекратилась. Рассказ шокировал меня, и я боялся взглянуть на дверь, чтобы ненароком не обнаружить, что она подвергается давлению со стороны какого-то неименуемого существа. Сложно сказать, какое чувство преобладало во мне – абсолютный ужас, скепсис или своего рода болезненное фантастическое любопытство. Я полностью утратил дар речи и был вынужден ждать, когда мой странный хозяин прервет молчание.

«Вы хотите увидеть портрет?»

Его голос был низким и колеблющимся, и я понял, что он спрашивает совершенно серьезно. Из смеси моих эмоций верх взяло любопытство; я тихо кивнул. Он встал, зажег свечу, стоявшую на ближнем столе, и поднял ее высоко перед собой, открывая дверь.

«Пойдемте со мной наверх».

Пнд 17 Фев 2014 04:27:42
Экстерминатус
Гимн разложения, (The Carrion Anthem) Дэвид Эннендейл (из «Hammer&Bolter»#11 и «Treacheries of the Space Marines»)
Злые Духи, (Bad Spirits, 2000) Джонатан Грин (из «Necromunda Omnibus 2») (из цикла про Натана Крида)
Плохие Лекарства (Bad Medicine), Джонатан Грин (из «Necromunda Omnibus 2») (из цикла про Натана Крида)
Поджигатель (Firestarter, 2001) Джонатан Грин (из цикла про Натана Крида) (из «Necromunda Omnibus 2» и «Crucible of War»)
Охотник на ведьм: Испытания охотника на ведьм Тира, Грэм Макнилл
Отступники (Renegades, 2009), Гэв Торп (из «Heroes of Space Marines»)
Плоды Терпимости, (The Rewards of Tolerance, 2011) Гэв Торп (продолжение «Отступников») (из «Victories of Space Marines»)
Воздаяние (Reparation) Энди Смилли (из «Hammer and Bolter»#13)
Во плоти (Beneath the Flesh), Энди Смилли (из «Hammer and Bolter»#15,16)
Благословение железа (The Blessing of Iron, 2012) Энтони Рейнольдс (из «Games Day Anthology 2012/2013»)
Долг Эльдар, Уильям Кинг (из «Renegades», 1992)
Отголоски рождения
Рассказ палача, Гэв Торп
Рассказ раба
Слова Провидца Маэшу
Игра теней
Призрачная Война, Джордж Манн
Первая Кровь: Манёвр Галадина (First Blood: Galadin's Feint) Джордж Манн
Добыча (Prey, 04.2012) Джордж Манн
Вермильон (Vermilion, 2012), Бен Каунтер (из «Hammer and Bolter»#17)
IRIXA, Бен Каунтер (из «Hammer and Bolter»#19) (спойлер к «Фаланга» (Phalanx), 2012)
Вызов принят
Вульфен (Wulfen, 03.2013) Крис Райт (online)
Охотники (Hunters) Брэден Кэмпбэлл (из «Hammer&Bolter»#13) (предыстория к «Командующий Тень (Commander Shadow)»)
Командующий Тень, (Commander Shadow, 2011) Брэден Кэмпбэлл (из «Hammer&Bolter»#8)
Аркунашская война (The Arkunasha War) Энди Чамберс (из «Hammer and Bolter»#9)
Терпеливый охотник (The Patient Hunter, 04.2013) Джо Паррино (online)
Святой Пий
Раскайся (спойлер к «Черной жемчужине (The Black Pearl)»)
Сержант Рафаэль
Помрачение надежды (Eclipse of Hope, 2012) Дэвид Эннендейл
Тропой Святого Пилигрима
Проклятое Основание
Башня крови (Tower of Blood, 2011) Тони Баллантин (из «Hammer and Bolter»#6)

Пнд 17 Фев 2014 04:28:24
Экстерминатус
Красный Ужас
Пусть течет же кровь
Вторжение из Глаза Ужаса, Марк Моррисон
Вопль из варпа, Марк Моррисон
Кракен (Kraken, 2012) Крис Райт (из «Sons of Russ»)
Первый контакт
Рассвет Мертвецов (Rise of the Zombies) Грэм Макнилл (из «White Dwarf № 280»)
Плоть слаба, Пит Хайнс
Поджидающая смерть (аудиокнига), (Waiting death, 2011) Стив Лайонс (из «Hammer and Bolter»#4)
Среди мертвецов (Down Amongst the Dead Men, 03.2013) Стив Лайонс (online)
Ксеноцид (Xenocide, 2005) С.Джоветт (из «Bringers of Death»)
Савларские Хемо-Псы
Вымирание (Extintion) Аарон Дембски-Боуден (из «Games Day Anthology 2012/2013»)
Планета Наззгронда (Nuzzgrond's World), Уильям Кинг (из «Rogue Trader: Waaargh! The Orks»)
Вирдбойзы и мэдбойзы (Weirdboyz 'nd Madboyz) (из «Rogue Trader: Here We Go Errata») (спойлер к «Планета Наззгронда (Nuzzgrond's World)»)
Гретчин Макари (Makari The Gretchin), Уильям Кинг (из «Rogue Trader: Waaargh! The Orks»)
В Варпе что-то зашевелилось... (In the Warp something stirred...) (из «Rogue Trader: Waaargh! The Orks»)
Пейбойзы (Painboyz) (из «Rogue Trader: Here We Go Errata»)
Rites of Passage (1998) Гордон Ренни
Relics (2004) Джеймс Сваллоу
Wings of Bone (2004) Джеймс Сваллоу
In the Shadow of the Emperor (2011) Chris Dows (из «Hammer and Bolter»#14)
Преследуемый (Hunted, 2011) Брэден Кэмпбэлл (из «Hammer and Bolter»#13)
Flesh (2011) Крис Райт (из «Hammer and Bolter»#7)
Action and Consequence (2011) Сара Коквелл (из «Hammer and Bolter»#5)
Cause and Effect (2011) Сара Коквелл (из «Hammer and Bolter»#8)
The Pact (2011) Сара Коквелл (из «Hammer and Bolter»#15)
Lesser Evils (2011) Tom Foster (из «Hammer and Bolter»#13)
Reparation (2011) Энди Смилли (из «Hammer and Bolter»#13)
In Hrondir's Tomb (2012) Марк Клэпхэм (из «Hammer and Bolter»#20)
The Blessing of Iron (2012) Энтони Рейнольдс (из «Games Day Anthology 2012/2013»)
Cold Trade (2012) Энди Хоар (из «Hammer and Bolter»#25)
Tyrant's Chosen (2012) Сара Коквелл (из «Hammer and Bolter»#23)
The Mouth of Chaos (2012) Chris Dows (из «Hammer and Bolter»#22)
The Memory of Flesh (2012) Мэттью Фаррер (из «Games Day Anthology 2012/2013»)
The Shadow in the Glass (2012) Стив Лайонс (из «Hammer and Bolter»#16)
The Shadow of the Beast (2012) Лори Голдинг (из «Hammer and Bolter»#21)
The Rite of Holos (2012) Гай Хэйли (из «Hammer and Bolter»#24)

Пнд 17 Фев 2014 04:28:43
SAGE
>>62703857
Не по моей части.

Меня пугала перспектива снова идти по тем заплесневелым коридорам, но обаяние тайны преодолело тошноту. Ступеньки скрипели под нашими ногами, и однажды я сильно вздрогнул, когда, как мне показалось, я увидел в пыли на лестничной площадке смутный линейный след, словно от веревки.

Хилые ступени лестницы, ведущей в аттическую комнату, издавали громкий шум. Я был рад необходимости глядеть под ноги строго перед собой, поскольку это давало мне оправдание не смотреть вокруг. Аттический коридор был черным, как смоль; его густо покрывали паутина и пыль глубиной в дюйм – за исключением тех мест, где извилистый след вел к двери, заканчиваясь слева от нее. Отметив гнилые остатки толстого ковра, я подумал о других ногах, что ступали по нему в былые десятилетия – о ногах и одном существе, которое не имело ног.

Старик подвел меня прямо к двери в конце извилистой дорожки и секунду возился с ржавым замком. Я был сильно напуган, сознавая, что картина находится совсем близко, однако не осмеливался отступить назад. Затем мой хозяин жестом пригласил меня войти в пустую студию.

Свет свечи был очень слабым, но обеспечивал возможность рассмотреть главные особенности помещения. Я заметил низкую косую крышу, огромное расширенное мансардное окно, всякие забавные и почетные предметы, висевшие на стене – и, прежде всего, большой окутанный мольберт в центре студии. Де Рюсси подошел к этому мольберту и убрал в сторону пыльную бархатную завесу, а затем молча предложил мне приблизиться. Мне потребовалось немало мужества, чтобы заставить себя подчиниться, особенно когда в дрожащем сиянии свечи я увидел, как глаза моего хозяина расширились после того, как он посмотрел на открытый холст. Но снова любопытство побеждало все прочие чувства, и я подошел к тому месту, где стоял де Рюсси. Затем я увидел этот проклятый портрет.

Я не упал в обморок – хотя никто из читателей не может представить, посредством какого усилия мне удалось избежать этого. Я вскрикнул, но сразу замолчал, увидев испуганное выражение на лице старика. Как я и ожидал, холст был искривлен, заплесневел и стал шероховатым из-за сырости и плохого хранения; но, несмотря на это, я мог наблюдать чудовищное, потусторонне, космическое зло, затаившееся в неописуемой сцене самого болезненного содержания и самой извращенной геометрии.

Там было то, о чем говорил старик – своды и колонны ада, где происходили Черные Мессы и Шабаши Ведьм, и я был не в силах предположить, какое завершение могла иметь эта картина. Разложение холста только увеличило символизм скрытого абсолютного зла и внушало мысль о том, что части картины, наиболее подвергшиеся воздействию времени, были теми частями, что в действительности разлагались и распадались в Природе – или, скорее, в той дальней части космоса, что издевается над Природой.

Предельным ужасом среди всех элементов картины, конечно, была Марселин

Пнд 17 Фев 2014 04:28:52
>>62703849
<---------


Пнд 17 Фев 2014 04:29:07
Экстерминатус
Survivor Стив Паркер (из «Hammer and Bolter»#9)
The Blood of Angels Ц.С. Гото (из «Inferno!»#44)
The 'Shepherd's' Tale Ричард Виллимс (из «Inferno!»#41)
Labyrinth of Sorrows (01.2012) (аудиокнига) Джордж Манн
Mission: Purge (09.2012) (аудиокнига) Гэв Торп
With Baited Breath (11.2012) (аудиокнига) Джордж Манн
Doomseeker (11.2012) (аудиокнига) Ник Кайм (продолжение «Гром Фенриса (Thunder from Fenris)»)
Stormlord (15.04.2013) Гай Хэйли (online)
Doom Flight (04.2013) Cavan Scott (online)
Death's Shepherd (05.2013) Энди Смилли (online)
Witness (05.2013) Джо Паррино
The Carnac Campaign: Nightspear (06.2013) Джо Паррино (online)
The Carnac Campaign: Spirit War (06.2013) Роб Сандерс (online)
The Carnac Campaign: Sky Hunter (06.2013) Graeme Lyon (online)
Iron Harvest (08.07.2013) Гай Хэйли (online)
Cold Blood (22.07.2013) Дэвид Гаймер (online)
Engine of Mork (15.07.2013) Гай Хэйли (online)
Of Gods and Men (12.08.2013) Энди Смилли (online)
Комиксы[править | править исходный текст]
«Black Bone Road» (цикл «Орден Ультрамаринов»), Грэм Макнилл
«Защитники Ультрамара» (Defenders of Ultramar) (цикл «Орден Ультрамаринов») Грэм Макнилл
«The Emperor Protects» (2002) (цикл «Призраки Гаунта»), Дэн Абнетт
«Blood Quest: Eye of Terror Trilogy», Ренни Гордон, Колин Макнил (включает в себя Book One, Book Two и Book Three)
«Ужас смерти» (The Terror of Death) Wayne Zalken & Logan Lubera
«Kal Jerico», Ренни Гордон
«Deff Skwadron», Ренни Гордон
«Damnation Crusade», Дэн Абнетт
«Macragge's Honour» (цикл «Ересь Хоруса»), Дэн Абнетт

Пнд 17 Фев 2014 04:30:09
SAGE
>>62703910
Именно. Поди подмойся вкунтакт, Маня.
– и по мере того, как я созерцал ее распухшую обесцвеченную плоть, у меня появилась смутная идея о том, что, возможно, фигура на холсте имела какую-то неведомую оккультную связь с телом, погребенным в подвале под слоем извести. Может быть, известь сохранила труп вместо того, чтобы разрушить его – но тогда могли сохраниться и те черные зловещие глаза, что пристально смотрели и дразнили меня из этого нарисованного ада?

И было еще нечто, касающееся творения Марша, чего я не мог не заметить

– нечто, чего де Рюсси не осмелился выразить словами, но что, возможно, имело какое-то отношение к желанию Дени уничтожить всех своих родственников, обитавших с ней под одним кровом. Знал ли об этом Марш, или его творческий гений сам нарисовал это без его непосредственного понимания – никто не смог бы ответить. Но Дени и его отец не знали об этом до тех пор, пока не взглянули на картину.

Апофеозом кошмара были струящиеся черные волосы, которые покрывали гниющее тело, но сами при этом нисколько не разрушившиеся. Все, что я слышал о них, было наглядно доказано. В этих вязких, волнообразных, маслянистых, изгибающихся кольцах темной змеи не было ничего человеческого. Мерзкая независимая жизнь утверждала себя в каждом неестественным скручивании и сворачивании, и впечатление от вывернутых наружу концах волос как от бесчисленных голов рептилий было слишком ярким, чтобы являться иллюзией.

Богохульный предмет притягивал меня, подобно магниту. Я утратил всякие силы и уже не удивлялся мифу о взгляде горгоны, который превращал всех наблюдателей в камень. Затем мне показалось, что я увидел изменение в этой твари. Плотоядное выражение лица заметно переменилось; гниющая челюсть отпала, позволив толстым звероподобным губам обнажить ряд острых желтых зубов. Зрачки жестоких глаз расширились, и выпуклые глаза сами по себе оказались направленными наружу. А волосы – эти проклятые волосы! Они начали шелестеть и ощутимо волноваться; все змеиные головы обратились к де Рюсси и принялись вибрировать, как будто приготовившись к броску!

Разум совершенно покинул меня, и прежде, чем я осознал, что делаю, я вытащил пистолет и послал очередь из двенадцати стальных пуль в омерзительный холст. Картина сразу рассыпалась на фрагменты, даже каркас свалился с мольберта и с грохотом рухнул на покрытый пылью пол. Но хотя этот кошмар был разрушен, другой явился передо мной в виде де Рюсси, чей взбешенный вопль, который он издал, увидев уничтоженную картину, был почти столь же ужасен, как само изображение.

С почти нечленораздельным криком «Боже, вы сделали это!» чудовищный старик с силой схватил меня, вытолкнул из комнаты и поволок по ветхой лестнице. В панике он уронил свечу; но рассвет был близок, и тусклый серый свет уже просачивался через запыленные окна. Я неоднократно спотыкался и падал, но ни на мгновение хозяин не ослаблял свой темп.

Пнд 17 Фев 2014 04:30:12
Экстерминатус
Компьютерные игры[править | править исходный текст]
Space Crusade
Space Hulk
Space Hulk: Vengeance of the Blood Angels
Final Liberation: Warhammer Epic 40000
Warhammer 40,000: Chaos Gate
Warhammer 40,000: Fire Warrior
Warhammer 40000: Rites of War
Warhammer 40000: Squad Command
Warhammer 40,000: Dawn of War
Warhammer 40,000: Dawn of War - Winter Assault
Warhammer 40,000: Dawn of War - Dark Crusade
Warhammer 40,000: Dawn of War - Soulstorm
Warhammer 40,000: Dawn of War II
Warhammer 40,000: Dawn of War II - Chaos Rising
Warhammer 40,000: Dawn of War II - Retribution
Warhammer 40,000: Space Marine
Warhammer 40,000: Kill Team
Warhammer 40,000: Dark Millennium - отменена (студия закрыта)
Warhammer 40,000: Dawn of War III - в разработке
Warhammer 40.000: Eternal Crusade - в разработке (новый онлайн-проект, ожидается в конце 2015)
Warhammer 40.000: Armageddon 40000 - в разработке
Warhammer 40.000: Space Wolf - в разработке
Настольные игры[править | править исходный текст]
Space Crusade
Battlefleet Gothic
Aeronautica Imperialis
Epic 40.000
Inquisitor
Necromunda
GorkaMorka
Space Hulk
Warhammer 40,000 Roleplay
Dark Heresy
Rogue Trader
Deathwatch

Пнд 17 Фев 2014 04:30:17
>>62703796
>Я служитель Эклезиархии.
Пиздолис другими словами. Ясно все с тобой.
>Я не заметил пидоров в моей настолке.
Тысяча сынов. Третья часть. Там 2 тян любят друг друга. И не говори, что лесбиянки не равно геям, только выдашь в себе латентного
>Космодесант-еретики и мутанты.
AHAHAHAHHA oh wow... Сказал еблан, который служит пёздам, которые забили хуй на запрет Императора поклоняться Ему, как богу. TELL ME MOAR, MUTHAFUCKER

Пнд 17 Фев 2014 04:31:04
SAGE
«Бегите! – закричал он. – Бегите ради вашей жизни! Вы не понимаете, что натворили! Я так и не сказал вам всей правды! Мне приходилось делать некоторые вещи – изображение разговаривало со мной и указывало мне Я был обязан охранять и беречь картину – а теперь должно случиться самое худшее! Она и ее волосы появятся из могил, и один Бог знает, какова будет их цель!

Спешите! Ради Бога, уходите отсюда, пока есть время. Если у вас есть автомобиль, отвезите меня к мысу Жирардо. Это существо может достать меня где угодно, но я постараюсь убежать достаточно далеко. Быстрее отсюда!»

Когда мы достигли первого этажа, я услышал загадочный медленный стук, донесшийся из задней части дома и сопровождаемый звуком хлопанья двери. Де Рюсси не слышал этого ужасного стука, но другой шум привлек его внимание и заставил его издать самый страшный вопль, который когда-либо исходил из человеческой глотки.

«О, Боже, великий Боже – это была дверь погреба – она идет…»

В это время я отчаянно боролся с ржавым замком и покосившимися петлями большой парадной двери, и пребывал в таком же ужасе, как и хозяин, слыша медленные зловещие шаги, приближающиеся со стороны неизвестных задних комнат проклятого особняка. Ночной дождь деформировал дубовые доски, и тяжелая дверь застряла и сопротивлялась еще сильнее, чем накануне вечером.

Где-то скрипели половицы под ногами того, кто шел к нам, и этот звук, казалось, надломил последние остатки здравомыслия в бедном старике. Подобно взбесившемуся быку, он яростно проревел и отпустил свою хватку на мне, а затем бросился направо через открытую дверь комнаты, которая, насколько я мог судить, служила кабинетом. Секундой позже, как только я, наконец, открыл переднюю дверь и выскочил наружу, послышался звенящий грохот разбитого стекла, и я понял, что он выпрыгнул через окно. И когда я безумно помчался от покосившегося подъезда по длинной, очищенной от растительности дороге, мне показалось, что я услышал глухой стук неумолимых шагов мертвеца, который не преследовал меня, но продолжал тяжело двигаться к двери покрытого паутиной кабинета.

Я оглянулся лишь дважды, когда необдуманно кинулся сквозь колючий шиповник по направлению к своей оставленной машине и продирался по зарослям засыхающих лип и гротескно карликовых дубов в бледном свете пасмурного ноябрьского утра. Первый раз я обернулся, когда меня настиг какой-то резкий запах, и я вспомнил о свече, оброненной де Рюсси в аттической студии. К тому времени я был уже очень близко от главной дороги и оказался на вершине небольшой возвышенности, с которой среди окружающих крон деревьев была ясно видна крыша особняка. Как я и предполагал, густые клубы дыма поднимались к свинцово-серому небу из мансардного окна студии. Я мысленно поблагодарил создателя за то, что проклятая бессмертная тварь сгорит в огне и будет стерта с лица земли.

Но в следующее мгновение брошенный мною взгляд назад упал на две другие вещи, которые моментально нарушили мою успокоенность и вызвали во мне такое потрясение, от которого я уже никогда не смогу оправиться. Как я уже сказал, я находился на возвышенности, с которой была видна большая часть плантации. Эта панорама включала не только дом и деревья, но и полузатопленную территорию около реки, а также несколько изгибов расчищенного от растительности шоссе, к которому я так поспешно стремился. В этих местах я теперь созерцал сцены – или намеки на них, – от воспоминаний о которых я искренне желаю навсегда избавиться.

Вдали я услышал сдавленный крик, который заставил меня снова повернуться назад. Оглянувшись, я заметил какое-то движение на унылой серой болотистой равнине позади особняка. Это были человеческие фигуры, но очень маленькие, однако я понял, что движение представляло собой погоню, а фигуры являлись догоняемым и преследователем. Мне показалось, что я видел, как передняя фигура, одетая в темную одежду, была настигнута, схвачена и насильно потащена в направлении горящего дома.

Пнд 17 Фев 2014 04:31:06
Экстерминатус
Карточные игры[править | править исходный текст]
Warhammer 40,000 CCG
Warhammer 40,000: Ересь Хоруса
Warhammer 40,000: Dark Millenium
Фильмы[править | править исходный текст]
Инквизитор (Inquisitor), 1996 год
Проклятие: Внутренний враг (нем. Damnatus: Der Feind im Innern)[8], 2007 год
Ultramarines The Movie[9], 2010 год
Лорд Инквизитор[10], 2012 год
Комиссар и недобитки[11], 2013 год
Примечания[править | править исходный текст]

? Priestley Rick Rogue Trader. — Eastwood: Games Workshop, 1987 [1992]. — ISBN 1-872372-27-9
? (June 2008) «The High Lords Speak». White Dwarf (UK edition) (Games Workshop) (343): 35–36. Проверено 2008-06-29.
? White Dwarf (June, 2008) pp. 34-35
? Priestley Rick Warhammer 40,000. — 3rd. — Nottingham: Games Workshop, 1998. — ISBN 1-84154-000-5
? Driver, Jason Warhammer 40K 3rd edition. RPGnet. Skotos Tech. Проверено 29 сентября 2008. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
? Guthrie, Jonathon. Games Workshop runs rings around its rivals, Financial Times (July 31, 2002), стр. 20. Проверено 29 сентября 2008.
? Gamespot:Games Workshop Interview
? Damnatus: Der Feind im Innern
? Ultramarines — A Warhammer 40,000 Movie | Ultramarines The Movie
? The Lord inquisitor, a Warhammer 40000 animation
? Комиссар и Недобитки. Emperor protects.
Ссылки[править | править исходный текст]

q: Warhammer 40,000 в Викицитатнике?
commons: Warhammer 40,000 на Викискладе?
Сайт компании Games Workshop
Сайт ForgeWorld
Bell Of Lost Souls — Сайт, примечательный хорошим новостным блогом и фанатскими дополнениями к правилам игры Warhammer 40.000
Крупнейший российский форум по Warhammer’у: книги, комиксы, свежие переводы
Второй Крупнейший российский форум по Warhammer’у
Энциклопедия по миру Warhammer 40.000 (Флафф Библия)
Описание содержимого стартера пятой редакции
Сайт официального издателя книг Warhammer, Warhammer 40000 в России
Сайт посвященный компьютерным играм по вселенной Warhammer 40,000

Пнд 17 Фев 2014 04:31:35
>>62703788
>Ты там говорил хуйню
Контраргументы уровня /b/. Обосновать можешь, умник, блять?
>Слушай сюда
Алсо, я твои свободы не ограничиваю. Я лишь говорю, что причина твоих гомопохождений ни в том, что ты гей, а в том, что тебе не дают тян и ты ищешь куда бы ещё засунуть свой хуй. Не давали бы тебе и куны, ты бы пошёл ебать поней. Но повторюсь, тебе никто этого ебаться с кунами и говорить об этом не запрещает. Просто перестань нести хуйню и говорить за всех геев, как будто ты понимаешь в чём вся их суть, так как из-за таких как ты, к нам сейчас такое отношение в рашке.

Пнд 17 Фев 2014 04:31:35
SAGE
Но мне не удалось разглядеть результат этих событий, поскольку мое внимание привлекла более близкая сцена. Кажется, посреди леса на небольшом удалении от пустынного шоссе возникло какое-то движение. Трава, кустарник и деревья раскачивались, хотя не было никакого ветра; они дергались, как будто большая быстрая змея целеустремленно пробиралась по земле, преследуя меня.

Больше я не мог этого выносить. Я в безумии бросился к воротам, невзирая ни на порванный костюм, ни на кровоточащие порезы, и запрыгнул в свой автомобиль, стоявший под большим вечнозеленым деревом. Он изрядно вымок под дождем, но был цел и исправен, так что у меня не было затруднений с отъездом. Я ехал вслепую, подчиняясь тому направлению, которое выбирал сам автомобиль; в моем сознании не было ничего, кроме желания убежать из этого ужасного места кошмаров и какодемонов – убежать так быстро и так далеко, насколько позволит бензин.

Спустя приблизительно три или четыре мили меня приветствовал фермер – доброжелательный, дружелюбный мужчина среднего возраста и явно значительного по местным меркам интеллекта. Я с радостью затормозил и спросил у него, в какую сторону надо ехать, хотя знал, что смотрюсь со стороны весьма странно. Человек легко объяснил мне путь к мысу Жирардо и, в свою очередь, поинтересовался, как я оказался в таком состоянии в столь ранний час. Подумав, что будет разумнее особо не распространяться на эту тему, я просто сказал, что меня застиг ночной дождь, и я нашел убежище в ближайшем доме, а позже заблудился в лесу, пытаясь отыскать свой автомобиль.

«Дом? Интересно, кому он может принадлежать. В этом районе от фермы Джима Ферри до ручья Баркера ничего нет – а тут около двадцати миль».

Я вздрогнул и задался вопросом, какую новая тайну предвещали его слова. Затем я спросил своего собеседника, не забыл ли он о большом полуразрушенном особняке плантатора, чьи старые ворота находятся неподалеку.

«Забавно, что вы вспомнили об этом, сэр! Некоторое время этот дом стоял здесь, но теперь его уже нет. Он сгорел дотла лет пять или шесть назад. Про него рассказывали всякие страшные истории».

Я снова вздрогнул.

«Вы имеете в виду Берег реки, сэр, – поместье старика де Рюсси. Загадочные события произошли там лет пятнадцать-двадцать назад. Сын старика женился на девушке, приехавшей из-за границы, и некоторые люди полагали, что она была связана с нечистой силой. Мало кто любил общаться с ней. Затем она и юноша внезапно уехали, а позже старик сказал, что его сын погиб на войне. Но кое-кто из негров намекал на подозрительные вещи. Наконец, кто-то проговорился, что старик сам влюбился в девчонку и убил ее и сына. В этом месте часто появлялась черная змея – понимайте это, как хотите.

Затем пять или шесть лет назад старик исчез, а особняк сгорел. Говорят, что он сам сгорел в этом доме. Это случилось утром после дождливой ночи, такой же, как минувшая, и много людей слышало ужасные вопли, которые доносились с полей и принадлежали, по-видимому, старому де Рюсси. Когда люди пришли сюда, они увидели дом, объятый дымом и пламенем; он сгорел в мгновение ока, словно трут, будто и не было дождя. Никто больше не встречал старика, но время от времени люди видят призрака большой черной змеи, ползающей вокруг.

И все-таки, что вы здесь делали? Похоже, вам знакомо это место. Разве вы никогда не слышали историй про де Рюсси? Как вы считаете, не принесла ли беду та девушка, на которой женился молодой Дени? Она быстро пробудила к себе всеобщее отвращение и ненависть, хотя никто никогда не мог объяснить, почему».

Пнд 17 Фев 2014 04:32:07
SAGE
Я пытался размышлять, но теперь это событие было уже вне моего понимания. Дом сгорел несколько лет назад? Но где и в каких условиях я провел эту ночь? И почему мне стали известны эти события? Даже сейчас, когда я думал об этом, я видел волосы на рукаве своего плаща – короткие седые волосы старика.

До конца своего маршрута я ехал, ни с кем не разговаривая. Я понимал, что лишние сплетни принесут вред бедному старому плантатору, который и так много пострадал. Позже я пояснил, как будто узнав это из отдаленных, но подлинных сообщений друзей, что, если кто-либо и был виноват в трагедии в поместье Берег реки, так это женщина по имени Марселин. Она не соответствовала обычаям Mиссури, говорил я, и женитьба Дени на ней была весьма плохим делом.

Больше я ничего не сообщал, поскольку чувствовал, что де Рюсси с их взлелеянным понятием о чести и гордости и высоким духом не могли бы одобрить мои дальнейшие повествования. Видит Бог, они достаточно вынесли; не хватало, чтобы еще жители сельской местности строили догадки о том, какой демон из бездны – или какая кощунственно древняя горгона – появилась, чтобы щеголять их древним и безупречным именем.

Пнд 17 Фев 2014 04:32:46
SAGE
Было бы неправильно допустить, чтобы соседи узнали о том ужасе, что не смог до конца рассказать мне мой странный ночной хозяин, – о том ужас, который он, как и я, познал в деталях утраченного шедевра несчастного Фрэнка Марша.

И было бы слишком отвратительно, если бы они узнали, что бывшая жена наследника Берега реки – проклятая горгона или ламия, чьи ненавистные извивающиеся змееобразные волосы даже теперь, должно быть, шевелились и обвивались вокруг скелета художника в засыпанной известью могиле под обугленным фундаментом дома – имела призрачное, туманное, но заметное для глаз гения родство со своей почитательницей из Зимбабве. Неудивительно, что у нее была связь с той старой ведьмой – ведь в обманчиво незначительной пропорции в жилах Марселин текла негритянская кровь.

Пнд 17 Фев 2014 04:34:09
SAGE
Говард Филлипс Лавкрафт

Перевоплощение Хуана Ромеро

Откровенно говоря, я предпочел бы умолчать о событиях, произошедших восемнадцатого и девятнадцатого октября 1894 года на Северном руднике. Но в последние годы долг ученого понуждает меня мысленно проделать путь к арене событий, внушающих мне ужас тем более нестерпимый, что я не в силах подвергнуть его анализу. Полагаю, прежде чем покинуть этот мир, мне следует рассказать все, что мне известно о, если так можно выразиться, перевоплощении Хуана Ромеро.

Мое имя и происхождение вряд ли интересны потомкам; во всяком случае, лучше не тащить их в будущее; ведь эмигранту, оказавшемуся в Штатах или в одной из Северных колоний, подобает расстаться со своим прошлым. К тому же моя прежняя жизнь не имеет ни малейшего отношения к настоящей истории; замечу лишь, что во времена моей службы в Индии я гораздо больше сблизился с мудрыми седобородыми старцами, чем со своими собратьями-офицерами. Я был погружен в древние восточные учения, когда несчастье перевернуло всю мою жизнь, и я начал строить ее заново на просторах Западной Америки, приняв мое теперешнее имя, весьма распространенное и маловыразительное.

Лето и осень 1894 года я провел среди мрачного ландшафта Кактусовых гор, устроившись чернорабочим на знаменитый Северный рудник, открытый опытным изыскателем за несколько лет до этого, благодаря чему близлежащая местность перестала напоминать пустыню, превратившись в котел, бурлящий грязным варевом жизни. Богатство, обрушившееся на почтенного изыскателя после открытия золотоносных пещер, расположенных глубоко под горным озером, превзошло даже его самые дерзкие мечты, и корпорация, которой было в конце концов продано месторождение, начала большие работы по прокладке туннелей. Вскоре добыча золота выросла, так как были обнаружены новые пещеры; и гигантская разношерстная армия старателей день и ночь вгрызалась в многочисленные коридоры и скалистые каверны. Суперинтендант, мистер Артур, любил разглагольствовать о своеобразии местных геологических образований и строить предположения о наличии длинной цепи пещер, что позволяло ему надеяться в будущем развернуть гигантское предприятие по добыче золота. Он не сомневался, что золотоносные пещеры возникли под воздействием воды, и твердо верил в скорое открытие новых месторождений.

Пнд 17 Фев 2014 04:35:02
SAGE
Хуан Ромеро появился на Северном руднике вскоре после того, как я там обосновался. Он был одним из многих полудиких мексиканцев, стекавшихся на рудник из соседних областей, но необычная внешность выделяла его из толпы. Он красноречиво являл собой тип индейца, но с более бледным цветом кожи и изысканной статью, делавшими его столь непохожим на местных замухрыг. Любопытно, что, отличаясь от большинства индейцев, как испанизированных, так и коренных, внешность Ромеро не была отмечена знаками родства с белой расой. Когда этот молчаливый рабочий, поднявшись рано утром, зачарованно смотрел на солнце, подкрадывавшееся к восточным холмам, и протягивал руки навстречу светилу, словно повинуясь древнему ритуалу, смысл которого оставался неизвестен ему самому, из глубины памяти всплывал скорее образ древнего гордого ацтека, чем кастильского конквистадора или американского первопоселенца. Однако при близком общении с Ромеро ореол благородства рассеивался. Невежественный и чумазый, он был своим среди мексиканцев, прибывших, как я уже говорил, из близлежащих мест. Его нашли ребенком в сырой лачуге в горах: он был единственным, кто пережил эпидемию, принесшую смерть в округу. Рядом с хижиной, укрытые в причудливой расщелине скалы, лежали два скелета останки, растерзанные стервятниками и, вероятно, принадлежавшие его родителям. Никто ничего не знал об этих людях, и вскоре о них забыли. Глиняная хижина рассыпалась, а расщелину накрыло лавиной, так что даже от самого места не осталось воспоминаний. Выращенный мексиканцем, который промышлял угоном крупного скота, Хуан унаследовал его имя и мало чем отличался от остальных.

Привязанностью, которую Ромеро испытывал ко мне, я был обязан, несомненно, моему старинному индийскому кольцу замысловатой формы. Я не стану говорить ни о самом кольце, ни о том, как оно ко мне попало. Это кольцо было единственным, что напоминало о той главе моей жизни, последняя страница которой была перевернута, и я очень дорожил им и надевал его, когда не был занят черной работой. Я заметил, что необычный мексиканец заинтересовался им, однако выражение его лица, когда он смотрел на кольцо, не позволяло заподозрить простую алчность. Казалось, древние иероглифы вызывали какой-то смутный отклик в его разуме, пусть запущенном, но отнюдь не дремлющем, хотя я не сомневался, что раньше ему никогда не доводилось их видеть. Уже через несколько недель после появления на руднике Ромеро стал преданно служить мне, несмотря на то что я сам был всего лишь простым рабочим. Мы вынужденно ограничивались лишь самыми несложными беседами. Хуан знал всего несколько слов по-английски, а я быстро обнаружил, что мой оксфордский испанский сильно отличается от диалекта наемных рабочих из Новой Испании.

Пнд 17 Фев 2014 04:35:35
SAGE
Ничто не предвещало того события, о котором я намерен рассказать. Да, Ромеро интересовал меня, а мое кольцо занимало его воображение, однако до взрыва ни меня, ни его не одолевали дурные предчувствия. Из-за местных геологических особенностей потребовалось углубить шахту в той ее части, которая лежала ниже, чем прочее освоенное подземное пространство, и поскольку суперинтендант был убежден, что для этого придется своротить значительный кус скалы, рабочие заложили мощный заряд динамита. Ни мне, ни Ромеро не пришлось принимать участия в этой работе, так что впервые о том, что случилось, мы услышали от других. От заряда, оказавшегося мощнее, чем предполагалось, гора словно содрогнулась. В лачуге, притулившейся на склоне, окна разбились вдребезги, а старателей, находившихся в тот момент в близлежащих туннелях, сбило с ног. Воды озера Джевел, расположенного в зоне взрыва, вздыбились, как во время бури. После исследования местности выяснилось, что ниже уровня взрыва разверзлась пропасть столь чудовищная, что ни одна веревка не достигала ее дна, и ни одна лампа не могла осветить ее чрева. Озадаченные землекопы явились к суперинтенданту, и тот приказал взять сколько угодно самых длинных канатов, склеить их и опустить в глубину. Вскоре бледные как полотно рабочие сообщили суперинтенданту, что его план провалился. Вежливо, но твердо они отказались не только вернуться к пропасти, но и продолжать работу в шахтах, если провал будет оставаться отверстым. Очевидно, они уверовали, что пустота бесконечна, и это напугало их. Суперинтендант не стал упрекать рабочих. Вместо этого он впал в глубокую задумчивость, не зная, как поступить. В тот вечер ночная смена не вышла на работу.

В два часа по полуночи зловеще завыл одинокий койот в горах. То ли койоту, то ли кому-то другому вторила собака. Над вершинами гор собиралась гроза, и облака причудливой формы неслись по чернильному лоскуту светящегося неба с ниспадающими лунными лучами, которые силились прорвать перисто-слоистую толщу тумана. С лежанки, где обычно спал Ромеро, донесся голос, возбужденный, напряженный, исполненный непонятного мне смутного ожидания.

Madre de Dios! El sonido ese sonido orgaVd! lo oyteVd? Senor, этот звук!

Пнд 17 Фев 2014 04:37:45
>>62703788
>Так что у меня всё ОК, а бомбанул ты.
>Наверно
Не пытайся себя оправдать. Смирись со своим баттхёртом.
Баттхёрт ИТТ неизбежен.

Пнд 17 Фев 2014 04:38:23
SAGE
Я напряг слух, стараясь понять, о каком звуке он говорит. Я различал вой койота, собаки, шторма, особенно шторма, уже заглушавшего другие звуки, поскольку ветер разгулялся в полную силу. В окна летели вспышки молний. Я начал перечислять звуки, которые я слышал, пытаясь понять, что именно так взволновало мексиканца:

El coyote? El регго? El viento?

Ромеро молчал. Вдруг до меня донесся его благоговейный шепот.

El ritmo, Senor el ritmo de la tierra земля пульсирует!

Теперь я тоже слышал, и то, что я слышал, не знаю почему, заставило меня задрожать. Где-то в глубине земля звучала, пульсировала, как сказал мексиканец, и этот ритм, хотя и отдаленный, уже перебивал вой койота, собаки и усиливающейся бури. Я не берусь описывать этот звук, поскольку он не поддается описанию. В нем было что-то от стука мотора, зарождающегося в чреве большого лайнера и долетающего до верхней палубы, однако это что-то не отдавало мертвенностью и неодушевленностью механизма. Из всего того, что составляло этот звук, больше всего меня поразила его придавленность толщей земли. Мне на ум пришел отрывок из Джозефа Гланвиля, столь эффектно процитированный По: Безбрежность, бездонность и непостижимость Его творений грандиознее Демокритова колодца .

Внезапно Ромеро вскочил и замер рядом со мной, завороженно глядя на кольцо, которое загадочно мерцало в всполохах света, а затем уставился в сторону шахты. Я поднялся, и некоторое время мы, не двигаясь, настороженно вслушивались в жуткий ритмичный звук, который рос и с каждой секундой становился все более одушевленным. Словно повинуясь чужой воле, мы двинулись к двери, с отчаянным дребезжанием удерживавшей покой от бури. Пение, а именно на пение стал походить звук, приобретало объемность и внятность, и нас неодолимо влекло выйти в бурю и заглянуть в черноту провала.

Мы не встретили ни души, поскольку рабочие ночной смены, получив неожиданный выходной, наверняка осели в Сухом ущелье, где мучили уши сонных буфетчиков зловещими слухами Только домик сторожа светился желтым квадратом, похожим на око недреманное. Я подумал, что сторож, должно быть, не остался равнодушным к странному звуку, но Ромеро ускорил шаг, и я поспешил за ним. Мы начали спускаться в шахту, навстречу звуку, отчетливо распавшемуся на составляющие. Удары барабанов и многоголосое пение действовали на меня, подобно восточному таинству. Как вы уже знаете, я долго жил в Индии. Несмотря на предательский страх и отвращение, мы решительно продвигались в манящую глубь. В какой-то момент мне показалось, что я схожу с ума. У нас не было ни лампы, ни свечи, и я удивлялся, что наш путь пролегал не в кромешной тьме, как вдруг понял, что старинное кольцо на моей руке излучало леденящее сияние, озаряя бледным светом влажный тяжелый воздух, окутывавший нас. Достигнув конца веревочной лестницы, Ромеро неожиданно бросился бежать, оставив меня в одиночестве. Должно быть, какие-то новые дикие звуки барабанной дроби и пения, слабо доносившиеся до меня, испугали его: издав страшный вопль, он пустился наугад во мрак пещеры. Он неуклюже спотыкался о камни и опять исступленно полз вниз по шаткой лестнице, и где-то впереди раздавались его стоны. Как сильно я ни был напуган, все же сумел сообразить, что совершенно перестал понимать его слова, хотя отчетливо слышал их. Грубые, выразительные звукосочетания заменили обычную смесь из плохого испанского и чудовищного английского; однако многократно повторенное им слово Huitzilopotchi, казалось, что-то говорило мне. Много позже я осознал, что это слово выплыло из трудов великого историка, и возникшая ассоциация заставила меня содрогнуться.

Кульминация этой ужасной ночи, непостижимая и стремительная, произошла, когда я достиг последней пещеры, в которой заканчивалось наше путешествие. Безбрежную темноту прорвал последний вопль мексиканца, подхваченный диким хором. Ничего подобного мне не доводилось слышать за всю мою жизнь. В тот момент мне показалось, что вся земная и неземная нечисть отверзла глотку, чтобы погубить человеческий род. В ту же секунду свет, который излучало мое кольцо, погас, и я увидел зарево, исходившее из пропасти в нескольких ярдах от меня. Я приблизился к пламеневшей пропасти, поглотившей несчастного Ромеро. Свесившись, я заглянул в бездонную пустоту кромешного ада, бурлившего огнями и звуками. Сначала я видел лишь кипящее варево света, но затем очертания, хотя и смутные, стали выплывать из месива, и я различил Хуан Ромеро? О Боже! я должен молчать! Само небо пришло мне на помощь, раздался жуткий грохот, словно две вселенные столкнулись в космосе, и зрелище, открывшееся мне, исчезло. Нахлынувший хаос сменился покоем забвения.

Пнд 17 Фев 2014 04:38:42
Экстерминатус
>>62703947
>КО-КО-КО
1.Что простите?
2.Не читаю блядей.
3.Это хитрый план Императора.

Базовая единица Инквизиции — инквизитор. Такое деление определяет всю структуру и методы работы этой организации. В то время как прочие организации Империума погибают под тяжестью бюрократической машины, Инквизиция от неё свободна. Каждый отдельно взятый инквизитор вправе действовать так, как он считает единственно возможным, привлекая на свою сторону любые средства. Инквизиция имеет доступ к любым ресурсам Империума: к войскам, архивам, оружию, средствам связи, транспорту и т. д. Каждый инквизитор в отдельности олицетворяет и обладает всем могуществом этой организации. Символом полномочий инквизитора является инсигния (печать) инквизитора.
«Во исполнение своей работы агент Священной Инквизиции может продемонстрировать должностное удостоверение, представляющее собой инсигнию с нанесенным пурпурным знаком. Кроме того, оно может быть отмечено символом Ордоса или кодом Официо Планетия, к которому приписан инквизитор. Это знак его полномочий, абсолютных и неоспоримых. При определённых обстоятельствах агент Священной Инквизиции может вместо этого использовать значок особых обстоятельств, представляющий собой инсигнию с голубым знаком. Это означает, что его предъявитель действует сам по себе, не пользуясь ни помощью, ни ресурсами какого-либо Ордоса: одиночка, принужденный к этому экстремальными обстоятельствами, не признающий никакого закона или власти над собой, кроме самого Бога-Императора.»
— Из протоколов Инквизиции
В то же время, Инквизиция не существует сама по себе, она как управляющая рука возвышается над всей машиной Империума, направляя и защищающая человечество от любой внешней или внутренней угрозы. Зачастую угроза тому или иному элементу Империума намного превышает то, с чем может справится один инквизитор, тогда на сторону Инквизиции привлекаются местные войска, лояльные политические и религиозные лидеры. В таком случае, инквизитор служит как бы толчковым механизмом, опорным элементом «иммунной системы» Империума, заставляющим её «организм» бороться с «болезнью» самостоятельно.
В связи с тем, что работа инквизитора подразумевает некоторую отчуждённость, большинство представителей этой организации после окончания ученичества могут больше не встречаться с коллегами. Однако когда необходимо обменяться информацией, или обсудить результаты работы, изучить трофеи, захваченные в ходе военных операций, или в других подобных случаях — собирается Конклав Инквизиции. Формально Конклав — это собрание двух и более инквизиторов. Каждый инквизитор может собрать Конклав для обсуждения любой проблемы, но только лорд-инквизитор может созывать Высший Конклав. Обычный конклав может длиться несколько дней и собирается для обсуждения одного вопроса, Высший же Конклав может собираться для обсуждения нескольких вопросов и длиться может несколько недель. Конклав также собирается для обсуждения или обновления планов действия отдельной фракции. В таком случае в конклав входят только члены этой фракции.
Одна из самых важных причин, по которой собирают Конклав — осуждения одним инквизитором действий другого. Так как Инквизиция находится над всеми организации Империи, осудить действия и решения инквизитора могут только его коллеги. Такой Конклав собирается лордом-инквизитором и в присутствии трех и более присяжных слушает дело. Но иногда для сбора Конклава просто нет времени — если существует вероятность бегства подозреваемого или когда столкновение неизбежно. Тогда формальности соблюдаются после уничтожения обвиняемого или обвинителя, в зависимости от обстоятельств.


Пнд 17 Фев 2014 04:39:12
>>62703981
>причина твоих гомопохождений ни в том, что ты гей, а в том, что тебе не дают тян и ты ищешь куда бы ещё засунуть свой хуй. Не давали бы тебе и куны, ты бы пошёл ебать поней.

Ну вобщем-то да, только зачем ты так говоришь, как будто это что-то плохое? Это норма, ящитаю. Просто это мой путь прихода к гейству.
А ты почему-то против толерантности, хотя гей ОБЯЗАН быть толерантным.

>>62703944
Кхм, вот ты и выдал себя, сучечка. ты вконтактопидор-гомофоб, и школьник к тому же. Ведь кто ещё будет так брызгать ненавистью к вконтактобыдлу, как не тот, кто сам вконтактобыдло? Алсо, у меня до сих пор нет аккаунта вБыдле.
А твою фотку я в гугле нашёл, ага.
<--------------------------------


Пнд 17 Фев 2014 04:39:14
SAGE
Обстоятельства этого события столь странны, что я затруднять продолжить рассказ. Все же постараюсь изложить, что последовало дальше, не пытаясь разобраться, где кончается реальность и начинается ее видимость. Я очнулся целым и невредимым у себя в постели. Красный отблеск окрасил окно. Поодаль, на столе, в кольце мужчин, среди которых был и наш лекарь, лежало безжизненное тело Хуана Ромеро. Старатели обсуждали странную смерть мексиканца, словно погрузившегося в глубокий сон; смерть, видимо, каким-то непостижимым образом связанную с ужасной вспышкой огня, упавшего на гору и сотрясшего ее. Вскрытие не пролило света на причины гибели Ромеро, ибо не выявило ничего, что могло бы помешать ему и дальше дышать земным воздухом. В обрывках глухих разговоров звучали предположения, что мы с Ромеро не спали той ночью, однако буря, пронесшаяся над Кактусовыми горами, не потревожила сон других старателей. Рабочие, рискнувшие спуститься в шахту, сообщили, что произошел обвал, запечатавший пропасть, которая накануне произвела на всех такое ужасное впечатление. Когда я поинтересовался у сторожа, слышал ли он какие-нибудь особенные звуки перед мощным разрядом грома и молнии, он упомянул завывания койота, собаки и злого горного ветра и ничего более. У меня нет оснований не верить его словам.

Перед тем как возобновить работы, суперинтендант Артур вызвал специальную опытную команду, чтобы обследовать район, где разверзлась пропасть. Команда приступила к работе без особого энтузиазма, но вскоре просверлила глубокую скважину. Результат оказался крайне любопытным. Предполагалось, что свод над пустотой не должен быть толстым, однако буры наткнулись на обширные залежи твердой породы. Ничего не обнаружив, даже золота, суперинтендант прекратил поиски, но часто, когда он сидел, задумавшись, за своим столом, недоуменное выражение осеняло его лицо.

И еще один любопытный факт. Вскоре после того, как я очнулся в то утро, я заметил, что с моей руки необъяснимым образом исчезло индийское кольцо. Несмотря на то, что я очень дорожил им, его исчезновение принесло мне облегчение. Если его присвоил кто-то из старателей, то это был очень хитрый человек, умело распорядившийся своим трофеем, ибо ни официальное объявление о пропаже, ни вмешательство полиции ничего не дали: я больше никогда не видел своего кольца. Но что-то заставляло меня усомниться в том, что кольцо похитила рука смертного, слишком долго я жил в Индии.

Я не знаю, как мне относиться ко всему происшедшему. При свете дня, какое бы время года ни стояло на дворе, я склонен верить, что странные события были лишь плодом моего воображения, но осенними ночами, едва в два часа пополуночи раздается зловещий вой ветра и одичавших зверей, из неизведанной глубины наплывает окаянный ритм... и я чувствую, что жуткое перевоплощение Хуана Ромеро действительно свершилось.

Пнд 17 Фев 2014 04:39:52
Экстерминатус
Последним средством воздействия Инквизиции является Истребление (Экстерминатус) — так называют операции, суть которых — в зачистке планет от влияния демонов, ксеносов или любых других проблем, пересилить которые на данной отдельно взятой планете/планетарной системе Империум не может. Смысл Истребления заключается в следующей формулировке: «Если не будет принадлежать Империуму, то не будет принадлежать никому!» Они проводятся путём орбитальной бомбардировки циклоническими торпедами и вирусными бомбами. Обычно после такой зачистки в живых не остаётся никого, в том числе тех, кто эту зачистку проводил (кроме самих инквизиторов, разумеется). Связано это с тем, что Инквизиторы слишком боятся проникновения демонов в людские души. Даже если в зачистке принимают участие Космические Десантники, они подвергаются гипнотическому внушению, после которого никогда не смогут вспомнить о развернувшихся на заражённой планете событиях. При надобности Инквизиция не остановится даже перед уничтожением Десантников.
Ордосы[1][править | править исходный текст]

Инквизиция делится на ордена — Ордосы.
Ордо Еретикус уничтожает все ложные религиозные движения, искореняет ересь и преступные элементы, грозящие стабильности Империума.
Ордо Ксенос расследует возможные заговоры чужаков, борется с разлагающим влиянием инопланетян и их нечестивых ложных культов.
Ордо Маллеус охотятся на демонов, где только это возможно. В Ордо Маллеус входят самые стойкие в физическом и духовном плане Инквизиторы. Сражение с демонами врукопашную или в областях ментальной энергии требует специфических умений и сил. Большинство членов ордена — псайкеры. Вся деятельность их покрыта тайной, но её трудно скрывать, когда идёт борьба с демонами. Является единственной организацией Империума, исключая Космодесант, имеющая на вооружении тактическую броню Дредноута[2][нет в источнике 259 дней]. Инквизиторы Ордо Маллеус — одни из немногих людей, попадавших в Чёрную Библиотеку Эльдар.
Ордос в отдельно взятом субсекторе возглавляет магистр Ордоса. Инквизицию в субсекторе возглавляет Великий Магистр.
Ордо Хронос — ныне исчезнувший орден, ликвидировавший временные парадоксы, связанные с полетами через Варп.
Ордо Сикариус — ордос, следящий за Официо Ассасинорум.
Ордо Сепультурум — малый ордос, занимающийся вопросами болезней, пандемий, чумных зомби Нургла, вируса Облитератора и т. д.
Ордо Обсулетус — ещё один малый ордос, чьей задачей является исследование различных феноменов (например таких как Легион Проклятых, заброшенные корабли) и определение, являются ли эти феномены угрозой для Империума.
Ордо Синистра — занимается внутренним контролем, то есть выявлением еретиков и предателей среди самих инквизиторов.
Ордо Диалогус — всё, что о нем известно — что это малый Ордос, занимающийся переводами разных языков и артефактов. Очень тесно связан с Ордо Ксенос.
Ордо Милитум — этот малый ордос Инквизиции занимается мониторингом военных институтов Империума, включая Имперскую Гвардию, Имперский Флот, Ордена Космических Десантников, Коммиссариат и (вместе с Ордо Еретикус) Адепта Сороритас. В задачи этого Ордоса входит предотвращение коррупции среди армейских чинов, отслеживание того, чтобы Коммиссариат исполнял свои обязанности, расследование обстоятельств сомнительных действий различных военных подразделений. Зачастую исполнение решений этого Ордоса занимается непосредственно Комиссариат, но иногда есть основания подозревать Комиссариат в коррумпированности, или проблемы выходят за пределы юрисдикции Комиссариата, в этих случаях Ордо Милитум делает все своими руками.
Примечание: Деление на ордена является условным. К примеру, инквизитор из Ордо Маллеус, встретивший при своем расследовании еретика или ксеноса, вправе осудить и уничтожить его, не привлекая и не ставя в известность инквизиторов из Ордо Еретикус и Ордо Ксенос.

Пнд 17 Фев 2014 04:40:37
Экстерминатус
Идеология[править | править исходный текст]

Сомнения порождают размышления. Размышления порождают Ересь. Ересь порождает возмездие.
По идеологии инквизиторы делятся на два основных лагеря: Радикалов и Пуритан.
Пуритане[править | править исходный текст]
Пуритане — правая фракция, инквизиторы, использующие традиционные и «чистые» методы борьбы с демонами и Хаосом. Для пуританина считается неприемлемым использование демонического оружия или принятия помощи порождений варпа. Стратегия пуритан проста и прямолинейна: появиться, распахнуть ударом ноги любую дверь и потребовать содействия. Неважно, что прикажет инквизитор, его приказ должен быть выполнен немедленно, иначе ослушник будет казнён как еретик. Таким образом пуритане могут подчинять своему слову армии, диктовать свои решения губернаторам планет и делать всё, что сочтут нужным.
Торианцы верят, что однажды Император возродится. Они считаются самыми радикальными из Пуритан. Торианцы верят, в то, что возрождение Императора можно ускорить, если свято в это верить. Свое название они получили по имени эклезиарха Себастьяна То?ра.
Монодоминанты верят, что только люди созданы для того, чтобы править в галактике. Остальные подлежат уничтожению, будь то ксеносы, мутанты, еретики или даже псайкеры.
Амалатиане — консерваторы среди пуритан. Они противники любых изменений. Они верят, что всё в Империуме должно оставаться таким, каким его создал Бог-Император. Они сожалеют об идеологическом расколе в рядах Инквизиции и противятся любым дальнейшим преобразованиям и фракционности. Название получили в честь горы Амалат.
— Ты на кого работаешь?
— На Императора. — ответил Фишиг.
— Тогда считай, что он это я. Ошибёшься совсем немного.
— Из диалога инквизитора Эйзенхорна с исполнителем Адептус Арбитрес Фишигом
Нельзя не упомянуть прославленного и достойного инквизитора Грегора Эйзенхорна, который относил себя к пуританам, однако сами пуритане называют его радикалом. Причина этой путаницы в том, что политическое строение Инквизиции запутано до невозможности. А также в том, что Эйзенхорн принадлежал к фракции, которая в принципе боролась против фракционности — к фракции амалатиан.
«Пинок ногой может закрыть перед инквизитором столько же дверей, сколько и открыть».

Пнд 17 Фев 2014 04:41:19
Экстерминатус
Радикалы[править | править исходный текст]
Радикалы — левая фракция. Считают, что с хаоситами, еретиками и демонами нужно бороться в том числе и их же оружием. Лорды радикалы тайно используют арко-флагелянтов и демонхостов. Многие радикалы не гнушаются хитрости. Зачастую становятся агентами не силы, а влияния, они ведут свои расследования скрытно, под чужими именами, с помощью тонких операций выведывают тайны еретиков, и только тогда, когда не могут справиться своими силами, запрашивают военную поддержку.
Ксантисты — крайне радикальная группа инквизиторов. Они считают возможным использование варп-оружия, демонических клинков, демонхостов, и борются с Хаосом его же оружием. Фракция получила своё название по имени Лорда Инквизитора Заранчика Ксантуса, казнённого как еретика в М32.
Хорусаисты — эта ветвь считает, что человечеству необходим новый лидер, который приведет Империю к новому Золотому Веку. Однако Хорусианисты считают, что Хорусу просто не повезло, поэтому он не смог возглавить человечество. Они полагают, что владеющий силами Хаоса сможет стать величайшим лидером человечества. Стоит отметить, что остальные инквизиторы считают Хорусаистов опасными экстремистами.
Истваане — считают, что дальнейшее развитие человечества может идти только посредством военных конфликтов. Они считают, что самые великие открытия сделаны во время активных боевых действий. Истваане придерживаются концепции естественного отбора для дальнейшего развития Империума. Свое название они получили в честь планеты Истваан III, которую разбомбили вирусным оружием во время Ереси Хоруса.
Рекогнегаторы — считают, что Империум погряз в воровстве, безверии и коррупции. Они полагают, что спасёт человечество полная перестройка, перед которой следует разрушить всё до основания.
Примером же крайнего радикализма можно назвать инквизитора Квиксоса, открыто занимавшегося колдовством и призыванием демонхостов. В конце своего жизненного пути он был объявлен еретиком и казнён инквизитором Эйзенхорном.
Я побеждал ужасы, только при взгляде на которые кровь стыла в жилах, и сердце сжималось от безрассудного ужаса. Мы со смертью часто стояли рядом: лицо к лицу, клинок к клинку.
— Инквизитор Квиксос

Пнд 17 Фев 2014 04:42:09
>>62704170
>Не читаю блядей.
>Это хитрый план Императора.
Тогда оставь свои головопушки при себе. Ты из разряда тех, у кого ПАКАВКОДИКСИНЕНАПИШУТНИКАНОН!!!!111

Пнд 17 Фев 2014 04:42:12
Экстерминатус
Набор[править | править исходный текст]

Как и у многих других организаций Империи, у Инквизиции нет централизованного набора. Каждый инквизитор решает самостоятельно, передавать ли ему свои знания и навыки кому-либо или продолжать борьбу с врагом, оставив воспитание следующего поколения инквизиторов другим. Некоторые, наоборот, находятся в постоянном поиске последователей и учеников в других организациях Империи. Для кандидатов не существует стандартных возрастных цензов или каких-то требований к физической подготовке. Главным считаются лояльность и интеллект. Бывают случаи, когда инквизиторы принимали в ученики совсем юношей или девушек, ещё не достигших зрелости (если они проявили какие-то особые способности), но это не распространённая практика.
Обычно, встретив подходящего кандидата, инквизитор принимает его в свою свиту. Через какое-то время ученик постепенно берет на себя некоторые обязанности и ведёт какие-то дела самостоятельно. На этом этапе учеников называют дознавателями, неофитами, послушниками или апробаторами. Для того, чтобы дознаватель получил инсигнию (печать инквизитора), необходимо согласие трех инквизиторов. Однако бывают случаи, когда подобной процедурой пренебрегают. Например, в случае смерти инквизитора во время расследования, дознаватель просто берет печать учителя и становится полноправным членом организации. В таком случае карьера этого инквизитора начинается с расследования смерти учителя и завершения прерванного расследования.
Свита Инквизитора[править | править исходный текст]

Каждый инквизитор имеет свою свиту, так как для любого расследования нужны разные специалисты. В свиту могут входить:
Дознаватель (аколит, апробатор, интеррогатор) — ученик и помощник инквизитора.
Хирург (медикус, сестра-госпитальер) — член ордена Госпитальеров. Такие люди могут использовать свои способности для того, чтобы при помощи знаний ордена залечивать раны, полученные инквизитором и другими членами его свиты.
Иеропат (кастигатор, священник Экклезиархии, экзорцист) — член боевого подразделения Эклезиархии, обычно сопровождающий демоноборцев (Ордо Маллеус): с помощью молитвы такие люди могут изгнать демона обратно в варп или причинить ему неописуемые страдания.
Мистик (астропат или санкционированный псайкер) помогает инквизитору определить присутствие демонических сил.
Кающийся (нелицензированный псайкер, кающаяся ведьма, отверженный). Охотники на ведьм (Ордо Еретикус) используют раскаивающихся ведьм или колдунов в качестве живого щита против атак их бывших соратников. Иногда раскаивающиеся выживают.
Мудрец (сервитор, механикус) — человек с необычайно развитыми математическими и аналитическими способностями.
Воин (ветеран гвардии, боевой сервитор, крестоносец) — телохранитель или боевик инквизитора, проводит боевые операции против сил хаоса.
Неприкасаемый — человек, способный распространять вокруг себя ментальную пустоту, тем самым блокируя силы варпа, скрывая инквизитора и его свиту от взгляда чужих псайкеров. Однако внутри ауры неприкасаемого не может действовать ни один псайкер или варп-колдун.
Первым использовать неприкасаемых (неприкасаемая Елизавета Биквин) начал Грегор Эйзенхорн, так как во время одного из расследований ему приходилось иметь дело с более сильным псайкером, чем он сам. Впоследствии Эйзенхорн создал целое подразделение неприкасаемых, именуемое «Дамочками». Но штаб-квартира этой организации была уничтожена еретиком Понтиусом Гло при покушении на жизнь инквизитора Эйзенхорна.

Пнд 17 Фев 2014 04:42:28
SAGE
>>62704182
Вся суть мышления педерастов.
Гомофоб - значит латентный гей.
ВГовнище-хейтер - значит вконтактикоблядок.
Неслабо у тебя бомбит, жируха-семён, лол.

Обстоятельства этого события столь странны, что я затруднять продолжить рассказ. Все же постараюсь изложить, что последовало дальше, не пытаясь разобраться, где кончается реальность и начинается ее видимость. Я очнулся целым и невредимым у себя в постели. Красный отблеск окрасил окно. Поодаль, на столе, в кольце мужчин, среди которых был и наш лекарь, лежало безжизненное тело Хуана Ромеро. Старатели обсуждали странную смерть мексиканца, словно погрузившегося в глубокий сон; смерть, видимо, каким-то непостижимым образом связанную с ужасной вспышкой огня, упавшего на гору и сотрясшего ее. Вскрытие не пролило света на причины гибели Ромеро, ибо не выявило ничего, что могло бы помешать ему и дальше дышать земным воздухом. В обрывках глухих разговоров звучали предположения, что мы с Ромеро не спали той ночью, однако буря, пронесшаяся над Кактусовыми горами, не потревожила сон других старателей. Рабочие, рискнувшие спуститься в шахту, сообщили, что произошел обвал, запечатавший пропасть, которая накануне произвела на всех такое ужасное впечатление. Когда я поинтересовался у сторожа, слышал ли он какие-нибудь особенные звуки перед мощным разрядом грома и молнии, он упомянул завывания койота, собаки и злого горного ветра и ничего более. У меня нет оснований не верить его словам.

Перед тем как возобновить работы, суперинтендант Артур вызвал специальную опытную команду, чтобы обследовать район, где разверзлась пропасть. Команда приступила к работе без особого энтузиазма, но вскоре просверлила глубокую скважину. Результат оказался крайне любопытным. Предполагалось, что свод над пустотой не должен быть толстым, однако буры наткнулись на обширные залежи твердой породы. Ничего не обнаружив, даже золота, суперинтендант прекратил поиски, но часто, когда он сидел, задумавшись, за своим столом, недоуменное выражение осеняло его лицо.

И еще один любопытный факт. Вскоре после того, как я очнулся в то утро, я заметил, что с моей руки необъяснимым образом исчезло индийское кольцо. Несмотря на то, что я очень дорожил им, его исчезновение принесло мне облегчение. Если его присвоил кто-то из старателей, то это был очень хитрый человек, умело распорядившийся своим трофеем, ибо ни официальное объявление о пропаже, ни вмешательство полиции ничего не дали: я больше никогда не видел своего кольца. Но что-то заставляло меня усомниться в том, что кольцо похитила рука смертного, слишком долго я жил в Индии.

Я не знаю, как мне относиться ко всему происшедшему. При свете дня, какое бы время года ни стояло на дворе, я склонен верить, что странные события были лишь плодом моего воображения, но осенними ночами, едва в два часа пополуночи раздается зловещий вой ветра и одичавших зверей, из неизведанной глубины наплывает окаянный ритм... и я чувствую, что жуткое перевоплощение Хуана Ромеро действительно свершилось.

Пнд 17 Фев 2014 04:43:30
SAGE
Ховард Филипс Лавкрафт

СТРАННЫЙ СТАРИК

Идея нанести визит Странному Старику принадлежала Анджело Риччи, Джо Кзанеку и Мануэлю Сильве. Старик этот имел репутацию неимоверно богатого и к тому же безнадежного больного человека и проживал в довольно большом и древнем доме, который располагался на тянувшейся вдоль морского побережья Уотер-стрит. Первые два обстоятельства сыграли, можно сказать, главную роль в принятии господами Риччи, Кзанеком и Сильвой вышеупомянутого решения, поскольку все трое не без основания считали себя истинными представителями такого изысканного ремесла, которое издревле именовалось грабежом.

На протяжении многих лет Странный Старик оставался излюбленным объектом напряженных раздумий и долгих бесед обитателей Кингспорта. То, что Странный Старик был в центре внимания жителей городка; во многом гарантировало безопасность перед возможными посягательствами со стороны господ типа Риччи и его коллег, хотя принадлежавшие ему сокровища - кстати сказать, совершенно неустановленного свойства и размеров, - Странный Старик хранил именно в своем сильно обветшалом и заметно покосившемся особняке.

Следует признать, что Странный Старик и в самом деле отличался большими странностями, а кое-кто поговаривал, что в свое время он служил капитаном нескольких судов, которые плавали к берегам Ост-Индии. Он действительно был настолько стар, что никто даже не мог припомнить, как он выглядел в молодости, а почти полное затворничество и крайняя неразговорчивость обусловили тот факт, что ни один из жителей городка не знал его настоящего имени.

Во дворе его старинного и невзрачного на вид дома, обсаженного по периметру столь же древними, как и сам дом, кривыми деревьями, размещалась довольно странная коллекция крупных камней, причудливо сгруппированных и раскрашенных таким образом, что они отдаленно напоминали идолов из какого-то легендарного восточного храма. Большинство мальчишек, которые любили дразнить Странного Старика за его длинные, вечно нечесаные белые волосы и бороду, а то и вовсе разбивать злодейски брошенными камнями узенькие окна его жилища, откровенно побаивалось этой его каменной коллекции, тогда как более взрослых и не менее любопытных людей, которые подчас подкрадывались к окнам его дома и заглядывали внутрь через их запыленные стекла, серьезно пугало нечто совершенно иное.

По их словам, в пустой комнате на первом этаже особняка Странного Старика располагался громадных размеров стол, уставленный массой всевозможных бутылок, причем внутри каждой находилось подвешенное за леску на манер маятника свинцовое грузило. По их словам, Старик часто присаживается за стол и разговаривает с этими бутылками, обращаясь к ним по именам - Валет, Резаный, Длинный Том, Испанец Джо, Питерс и Мэйт Эллис и так далее, - и всякий раз во время подобной "беседы" грузила в бутылках начинают легонько покачиваться. Примечательно, что люди, которым однажды довелось наблюдать долговязого и тщедушного Старика во время этих странных "диалогов", после этого никогда уже больше не подглядывали в его окна.

Пнд 17 Фев 2014 04:44:38
SAGE
Однако Анджело Риччи, Джо Кзанек и Мануэль Сильва не были жителями Кингспорта. Они принадлежали к новому и весьма разношерстному чужеродному племени, бродившему вдали от круга обычаев и традиций Новой Англии, а потому видели в Странном Старике всего лишь угасающего и почти беспомощного седобородого старца с худыми, слабыми и отчаянно дрожащими руками, который даже не был способен передвигаться без своей старомодной узловатой трости.

Они, можно сказать, даже по-своему жалели этого одинокого и неприветливого деда, которого сторонились все горожане, зато постоянно облаивали и задирали уличные собаки. И все же дело оставалось делом, и для человека, решившего посвятить себя столь специфической профессии, которая была у них, всегда существовал соблазн "пощупать" старого и слабого человека, который не имел собственного счета в банке и оплачивал свои немногочисленные покупки исключительно испанскими золотыми и серебряными монетами, к тому же отчеканенными два столетия назад.

Время для визита наши господа также выбрали весьма подходящее ночное, причем господам Риччи и Сильве предстояло побеседовать с седовласым старикашкой, тогда как господин Кзанек должен был дожидаться их, сидя в крытой машине, которую он заблаговременно припаркует на Шип-стрит, неподалеку от задней калитки, проделанной в высокой стене усадьбы не очень-то гостеприимного хозяина. Стремление избежать ненужных объяснений с полицией обусловливало намерение упомянутых господ обеспечить себе тихое и вполне мирное отступление.

Как и было заранее обусловлено, к месту своих предстоящих действий все три "джентльмена удачи" направились порознь, дабы избежать в дальнейшем каких-либо нежелательных подозрений. Господа Риччи и Сильва встретились на Уотер-стрит, прямо перед воротами главного входа в дом Старика, и, хотя им отнюдь не пришлось по вкусу то, что лучи лунного света, продиравшиеся сквозь листву, довольно ярко освещали разукрашенные камни во дворе дома, разум их был поглощен гораздо более важными вещами, нежели бесполезными и праздными рассуждениями о каких-либо суевериях и тому подобном. Они не исключали того, что попытка разговорить Странного Старика по поводу припасенного им злата-серебра может оказаться весьма хлопотливым и даже неприятным делом, поскольку знали, что бывалые "морские волки" обычно отличаются упрямым нравом и прямо-таки извращенным своеволием, но все же не сбрасывали со счетов и то обстоятельство, что в данном случае имели дело с более, чем престарелым и очень больным человеком, тогда как сами были молоды и крепки телом. Помимо своих прочих достоинств господа Риччи и Сильва отличались особым умением стимулировать красноречие самых замкнутых людей, и, уж конечно же, смогли бы без особого труда приглушить крики слабого и исключительно древнего старца.

Пнд 17 Фев 2014 04:45:10
SAGE
Держа в уме все вышеизложенные обстоятельства, они направились к одному из освещенных окон дома Странного Старика, и вскоре услышали, как тот совсем по-ребячьи разговаривает с бутылками, в которых и в самом деле слабо покачивались маленькие маятнички.

Мистеру Кзанеку, который напряженно томился в крытом авто, припаркованном у задней калитки дома Странного Старика на Шип-стрит, ожидание показалось слишком долгим. По натуре своей он был вполне снисходительным и даже мягкосердечным человеком, а потому ему никак не понравились те зловещие вопли, которые донеслись из дома где-то вскоре после начала операции. Ну разве он не предупредил своих коллег, чтобы они проявляли максимум мягкости и терпимости в обращении со старым и жалким морским капитаном?

Он почти не сводил напряженного взора с узкой дубовой калитки, вмонтированной в высокую и увитую плющом каменную стену, время от времени поглядывая на часы и недоумевая относительно причин задержки. Неужели старика хватил удар прежде, чем он успел раскрыть тайну своих сокровищ, и это обусловило необходимость проведения дополнительных поисков? Как бы то ни было, мистеру Кзанеку никак не нравилось его явно затянувшееся ожидание, тем более в столь темном месте.

Неожиданно он услышал легкий звук шагов, донесшийся из глубины двора по ту сторону калитки, затем чья-то рука принялась осторожно манипулировать с заржавевшей задвижкой, и наконец узкая деревянная дверь отворилась вовнутрь. В бледном сиянии одинокого и тусклого уличного фонаря он попытался разглядеть, что именно вынесли его коллега из этого зловещего дома, который так близко маячил во мраке ночи.

Однако он увидел совсем не то, что рассчитывал увидеть, поскольку его приятелей в проеме калитки не было вовсе - в проеме калитки стоял лишь Странный Старик, спокойно опиравшийся на свою узловатую палку и омерзительно усмехавшийся. Мистеру Кзанеку никогда раньше не доводилось видеть глаз старца, но сейчас он отчетливо разглядел, что они у него желтые.

В маленьких городках даже самые пустяковые события подчас способны наделать немало шума. Пожалуй, именно по этой причине жители Кингспорта всю весну, а затем и все лето живо обсуждали историю, связанную с обнаружением на морском берегу выброшенных прибоем трех неопознанных трупов - все они были зверски изрублены, буквально искромсаны острыми тесаками или абордажными саблями, а кроме того их изувеченные тела несли на себе следы каблуков грубых морских сапог. Некоторые очевидцы рассказывали также и о более тривиальных вещах, вроде пустой машины, обнаруженной на Шип-стрит, или услышанных ими в ночи диких, просто нечеловеческих воплях, которые, возможно, издавала стая бездомных животных или перелетных птиц.

Один лишь Странный Старик не проявил никакого интереса к этой праздной болтовне. Он вообще по натуре был довольно нелюдимым, а когда человек стар и к тому же немощен, его скрытность, как правило, становится еще более заметной. Да и потом, эка невидаль все эти пустые байки и пересуды праздно болтающих горожан - уж такой-то морской волк, как он, пожалуй, навидался на своем веку такого, что иному хватило бы и на десять жизней.

Пнд 17 Фев 2014 04:45:34
>>62704258
Вся суть вконтактошкольников: писать хуйню.


Пнд 17 Фев 2014 04:46:22
Экстерминатус
>>62704250
>ПАКАВКОДИКСИНЕНАПИШУТНИКАНОН!!!!111
Бляди и есть не канон.Местами сами себе противоречат кодексу или даже сами себе,а некоторые писяки не могут не изменить характеристики своего гг по середине книги.

Набор[править | править исходный текст]

Как и у многих других организаций Империи, у Инквизиции нет централизованного набора. Каждый инквизитор решает самостоятельно, передавать ли ему свои знания и навыки кому-либо или продолжать борьбу с врагом, оставив воспитание следующего поколения инквизиторов другим. Некоторые, наоборот, находятся в постоянном поиске последователей и учеников в других организациях Империи. Для кандидатов не существует стандартных возрастных цензов или каких-то требований к физической подготовке. Главным считаются лояльность и интеллект. Бывают случаи, когда инквизиторы принимали в ученики совсем юношей или девушек, ещё не достигших зрелости (если они проявили какие-то особые способности), но это не распространённая практика.
Обычно, встретив подходящего кандидата, инквизитор принимает его в свою свиту. Через какое-то время ученик постепенно берет на себя некоторые обязанности и ведёт какие-то дела самостоятельно. На этом этапе учеников называют дознавателями, неофитами, послушниками или апробаторами. Для того, чтобы дознаватель получил инсигнию (печать инквизитора), необходимо согласие трех инквизиторов. Однако бывают случаи, когда подобной процедурой пренебрегают. Например, в случае смерти инквизитора во время расследования, дознаватель просто берет печать учителя и становится полноправным членом организации. В таком случае карьера этого инквизитора начинается с расследования смерти учителя и завершения прерванного расследования.
Свита Инквизитора[править | править исходный текст]

Каждый инквизитор имеет свою свиту, так как для любого расследования нужны разные специалисты. В свиту могут входить:
Дознаватель (аколит, апробатор, интеррогатор) — ученик и помощник инквизитора.
Хирург (медикус, сестра-госпитальер) — член ордена Госпитальеров. Такие люди могут использовать свои способности для того, чтобы при помощи знаний ордена залечивать раны, полученные инквизитором и другими членами его свиты.
Иеропат (кастигатор, священник Экклезиархии, экзорцист) — член боевого подразделения Эклезиархии, обычно сопровождающий демоноборцев (Ордо Маллеус): с помощью молитвы такие люди могут изгнать демона обратно в варп или причинить ему неописуемые страдания.
Мистик (астропат или санкционированный псайкер) помогает инквизитору определить присутствие демонических сил.
Кающийся (нелицензированный псайкер, кающаяся ведьма, отверженный). Охотники на ведьм (Ордо Еретикус) используют раскаивающихся ведьм или колдунов в качестве живого щита против атак их бывших соратников. Иногда раскаивающиеся выживают.
Мудрец (сервитор, механикус) — человек с необычайно развитыми математическими и аналитическими способностями.
Воин (ветеран гвардии, боевой сервитор, крестоносец) — телохранитель или боевик инквизитора, проводит боевые операции против сил хаоса.
Неприкасаемый — человек, способный распространять вокруг себя ментальную пустоту, тем самым блокируя силы варпа, скрывая инквизитора и его свиту от взгляда чужих псайкеров. Однако внутри ауры неприкасаемого не может действовать ни один псайкер или варп-колдун.
Первым использовать неприкасаемых (неприкасаемая Елизавета Биквин) начал Грегор Эйзенхорн, так как во время одного из расследований ему приходилось иметь дело с более сильным псайкером, чем он сам. Впоследствии Эйзенхорн создал целое подразделение неприкасаемых, именуемое «Дамочками». Но штаб-квартира этой организации была уничтожена еретиком Понтиусом Гло при покушении на жизнь инквизитора Эйзенхорна.

Пнд 17 Фев 2014 04:47:26
Экстерминатус
Лорды Инквизиции или Лорды Инквизиторы[править | править исходный текст]

В Инквизиции нет официальных рангов и чёткой вертикали власти. Авторитет формируется двумя составляющими: репутацией и влиянием. Однако, для контроля и управления деятельностью организации, необходим более властный тип инквизиторов. В данном случае это лорды Инквизиции или Лорды Инквизиторы. Получить такое звание может только тот, кого выдвигает другой лорд инквизитор и только неоднократно подтвердивший свою компетентность и лояльность. Однако звание «лорд инквизитор» — это скорее признание заслуг, чем официальный ранг. Поэтому у Лордов Инквизиторов нет постоянных владений или области действия. Это звание увеличивает авторитет в организации. И ещё дает право просить у Высокого Конклава больше ресурсов и агентов.
Некоторые прославленные инквизиторы[править | править исходный текст]

Вок, Коммодус[править | править исходный текст]
Лорд-Инквизитор, Ордо Маллеус. Торианец со склонностью к монодоминантности. Стать монодоминантом окончательно ему мешали его выдающиеся псайкерские способности (предположительно ?). Коммодус Вок прожил необычайно долгую для человека его профессии жизнь, его оказалось очень трудно убить. Он входил в знаменитый Отряд Пятерых, созданный и возглавляемый Эйзенхорном для казни инквизитора Квиксоса. Инквизитор Квиксос сопротивлялся собственной казни — отряд Пятерых вступил в сражение с охраной Квиксоса, Коммодус Вок сражался с демонхостом Профанити, и был убит, несмотря на свои выдающиеся способности.
Петра, Лево[править | править исходный текст]
Инквизитор Петра Лево (986М41). Одна из самых прославленных инквизиторов Ордо Ксенос. Кратко упоминается в книге «Повелитель ночи». Проводила зачистку некронских монолитов на Луне Пастора. Уничтожила Ваагх-Шалказа. Участвовала в подавлении восстания генокрадов в Макрандских проливах. Участвовала в Плеанарской компании. Подавила мятеж на Йилире. Удостоилась упоминания в Конгресиум Ксенос за захват поющего эльдарского меча. Погибла в случайной перестрелке на Эрасуле Девять.
Голдо[править | править исходный текст]
Инквизитор Голдо является автором эпохального труда «Единодоминирование — Право Человечества править Галактикой во Имя Святого Императора» англ. Monodomination — the Right of Man to Rule the Galaxy in the Emperor's Holy Name. Его труды легли в основу идеологии пуритан-монодоминантов.
Карамазов, Фёдор[править | править исходный текст]
Лорд-Инквизитор Ордо Еретикус, также известный как Огненный судья (Судья-Пирофант) Салем Проктор. Будучи убежденным амалатианцем, Карамазов часто осуждает и дает бой со своего огромного Трона Правосудия (древнего устройства, найденного глубоко в гробницах Абраксаса, и наделяющего Карамазова нечеловеческой силой); его ненавидит большая часть Экклезиархии и часть инквизиторов-торианцев, за его спорные действия на Салем Проктор. Его имя — отсылка к писателю Федору Достоевскому, автору романа «Братья Карамазовы», в котором есть притча о Великом Инквизиторе.
«В моём суде нет такого понятия, как прошение о невиновности. Просящий о невиновности повинен в отнятии у меня ценного времени. Виновен.» Инквизитор Фёдор Карамазов
Дамаско[править | править исходный текст]
В 243.M32 Инквизитор Дамаско разрабатывает концепцию соотношения Богов Хаоса и демонов с реальным миром. Он пишет о существовании Чемпионов Хаоса, одержимых фанатиках и культистах, которые распространяют влияние Хаоса в материальном мире.
Дамне[править | править исходный текст]
В M34 Инквизитор Дамне пишет отчет о генетических отклонениях в среде Кровавых Ангелов и их преемников. В отчете были собраны материалы о так называемой «Красной Жажде» и пресловутом «Черном Гневе» Кровавых Ангелов.

Пнд 17 Фев 2014 04:47:51
SAGE
>>62704339
Всё, этот лжепидор поломался, несите следующего.

Говард Лавкрафт, Адольф де Кастро

Электрический палач

Тому, кто никогда в жизни не испытал страха быть подвергнутым казни, мой рассказ об ужасах электрического стула может показаться надуманным и даже преувеличенным. Возможно, я и в самом деле излишне чувствителен для человека, по роду занятий связанного с опасностью. Но в моих воспоминаниях электрический стул прочно связан с одним происшествием сорокалетней давности – весьма странным, смею добавить, происшествием, едва не приблизившим меня к самому краю неведомой бездны.

В 1889 году я исполнял должность аудитора в калифорнийской рудокопной компании "Тласкала майнинг компани", разрабатывавшей несколько небольших серебряных и медных копей в горах Сан-Матео в Мексике.

Неприятности стряслись на шахте номер три, где помощником управляющего работал угрюмый и неразговорчивый малый по имени Артур Фелдон. Утром шестого августа фирма получила срочную телеграмму, гласившую, что этот Фелдон скрылся, прихватив с собой все ценные бумаги, страховые полисы и деловые письма, оставив разработки на грани краха.

Такое развитие событий явилось жестоким ударом для компании, и тем же утром президент правления, мистер Мак-Комб, вызвал меня в свой офис, чтобы отдать распоряжение любой ценой найти и вернуть бумаги.

Естественно, и он понимал это, существовали серьезные препятствия, усложнявшие поиск. Я никогда не видел в лицо Фелдона, а фотографии в его личном деле было явно недостаточно. Более того, на четверг следующей недели приходилась моя свадьба – до нее оставалось всего девять дней,- и конечно же, я не горел желанием отправляться в Мексику в бессрочную охоту за беглецом. Необходимость, однако, была столь велика, что Мак-Комб даже не колебался, вызывая меня; в свою очередь я решил не отказываться, справедливо рассчитывая на будущие дивиденды со своей уступчивости.

Отъезд назначался на вечер; частный президентский вагон доставлял меня до Мехико-Сити, где я должен был пересесть на узкоколейку, ведущую к приискам. Предполагалось, что пс прибытии все подробности и догадки, касающиеся бегства Фелдона, мне сообщит Джексон, управляющий шахты номер три, после чего я без задержки мог отправляться на поиски – через горы, вдоль побережья или же в окрестности Мехико-Сити, как вполне могло оказаться в этом случае. Я отправился в путь с мрачной решимостью разделаться с этим заданием – разделаться успешно и как можно быстрее; мое раздражение несколько умеряли картины скорого возвращения с ценными бумагами и преступником, закованным в цепи; в более отдаленных мечтах свадьба принимала вид триумфального шествия.

Известив родных, невесту и близких друзей и наскоро собравшись в дорогу, я встретился с президентом Мак-Комбом в восемь вечера на станции СаутернПацифик; получил от него письменные инструкции с чековой книжкой и занял купейное место в его вагоне, прицепленном к девятичасовому трансконтинентальному экспрессу. Путешествие не обещало никаких приключений, и после недолгого сна я безмятежно расслабился в кресле, наслаждаясь мягкостью хода вагона; затем внимательно прочел инструкции и начал строить планы по поимке Фелдона с его ценным грузом. Местность вокруг Тласкалы я изучил достаточно хорошо – вероятно, гораздо лучше сбежавшего – и потому мог рассчитывать на преимущество, в случае если преступник не успел добраться до железной дороги.

Пнд 17 Фев 2014 04:48:11
Экстерминатус
Даска[править | править исходный текст]
В 980.М39 команда инквизитора Даска обнаружила в густом астероидном поле корпус звездолёта «Нечестивый предвестник» с прикреплённом к днищу устройством некронов. Эксперименты с этим артефактом привели к смерти самого инквизитора. Считалось, что команда уничтожила корпус звездолета залпом торпед. Однако корпус этого звездолёта был обнаружен в прыжковой точке Клорас в 998.M39. Было выяснено, что этот корпус собран приблизительно из 38-42 различных кораблей, по крайней мере 13 из которых имеют нечеловеческое происхождение. Контроль над двигательным отсеком и командными узлами был передан Чёрным Храмовникам.
Квиксос[править | править исходный текст]
Во время проведения расследования на Лакане XV Квиксос был ранен демоном. Осколок когтя этого существа застрял в теле инквизитора, и любая попытка вытащить его привела бы к смерти. Но несмотря на то, что осколок изменял и извращал тело Квиксоса, он же давал инквизитору связь с варпом, усиливая его природные способности. Решив исследовать этот феномен, Квиксос заслужил славу крайнего радикала и нажил много врагов в рядах коллег.
Столкнувшись во время одного из расследований с картелем «Мистический Путь» с Магинора, Квиксос не уничтожил его, а стал изучать, через какое-то время придя к выводу, что силы Хаоса не враждебны по своей природе, все зависит от методов их использования. Тогда он начал тайно помогать этой организации, передавая некоторые артефакты. Со временем эта тайная связь и послужила почвой для первого столкновения с другим инквизитором. Им оказался инквизитор Хельгрунд, который тоже расследовал дело, связанное с культом «Мистического пути». После долгого и жестокого единоборства, Квиксос вышел победителем, пронзив Хельгрунда своим демоническим мечом.
Ещё целое столетие после этого инквизитор Квиксос продолжал свои исследования, которые помогали ему в борьбе за чистоту Империума. Пока в 342.М41 инквизитор Грегор Эйзенхорн не объявил его Еретиком и все его работы Экстремис Диаболус. Три года спустя Отряд Пятерых, возглавляемый Эйзенхорном выследил и казнил Квиксоса[3]. Имя Квиксоса — отсылка[источник не указан 1517 дней] к безумному рыцарю Дон Кихоту, герою романа Мигеля Сервантеса.
Криптман[4][править | править исходный текст]
Первый и самый выдающийся исследователь тиранидов. В 745.М41 Инквизитор Криптман изучает атаку по сохранившимся переданным записям и определяет направление движения Флота-Улья Бегемот. Впоследствии благодаря его работам Ультрамарины уничтожают этот Улей. В 997.M41 инквизитору Криптману удаётся разгадать причину атаки Флота-Улья Левиафан, которая протянулась через Сегментум Ультима, Сегментум Темпестус и Сегментум Солар. Центр атаки находится недалеко от Империи Орков Оверфиенд Октариуса.
Рейвенор, Гидеон[править | править исходный текст]
Инквизитор Ордо Ксенос. Ученик Грегора Эйзенхорна. Герой книг Дэна Аббнетта «Рейвенор», «Возвращение Рейвенора» и «Рейвенор-отступник». Занимался исследованием способностей к предсказанию. В начале своей карьеры обучался у Эльдаров, за что прослыл радикалом. Впоследствии занимался разоблачением последователей культа Когнитэ. Попутно уничтожил культ Энунционистов на Юстис Майорис. Косвенно поспособствовал рождению демона Слайт. Демон вселился в тело дознавателя Карла Тониуса и, несмотря на удачные попытки человека контролировать демоническую сущность, оказал на того необратимое влияние. Впоследствии еретик Тониус Слайт был уничтожен командой Рейвенора.
Посмертную славу получил за свою научную работу «Сферы Страсти».
Хорст[5][править | править исходный текст]
В M37 занимался исследованиями генокодов Десантников. В одном из своих трудов он отметил, что «Космические Волки способствуют генетическим отклонениям и демонстрируют предельную неортодоксальность в своей тактике и организации»
Эйзенхорн, Грегор[править | править исходный текст]
См. также: Цикл «Эйзенхорн»
(198—402(?).M41) Инквизитор Ордо Ксенос. Герой книг Дэна Абнетта «Инквизитор: Ордо Ксенос», «Инквизитор: Ордо Маллеус» и «Инквизитор: Ордо Еретикус». Начинал свой путь, как амалатианин, однако во время расследования, связанного с действиями инквизитора Квиксоса, вынужден был обратиться за помощью к врагу в лице еретика Понтиуса Гло, сознание которого было заключено в неком артефакте, обнаруженном на Гудрун. После казни Квиксоса Эйзенхорн не сдал трактат Малус Кодициум Конклаву, и впоследствии использовал знания, полученные из этой книги. Также после смерти Квиксоса к Эйзенхорну перешёл демонхост Черубаэль. Предположительно, Эйзенхонрн погиб в 402.М41 на Федре во время расследования, связанного с культом Божьей Братии. Некоторые инквизиторы считали его радикалом.[6]

Пнд 17 Фев 2014 04:48:22
SAGE
Согласно поступившим сообщениям, Фелдон уже давно беспокоил Джексона своим поведением; последнего настораживали его замкнутость и привычка надолго запираться в неурочные часы в рабочей лаборатории. Подозревали, что вместе с несколькими местными рабочими Фелдон был замешан в кражах руды, но, хотя рабочих уволили, против него не нашлось улик. К тому же, несмотря на его скрытность, в поведении Фелдона чувствовалось больше неповиновения, чем сознания вины. Держался он вызывающе и говорил так, словно не он, а компания обжуливала его. Вполне объяснимая настороженность коллег, писал Джексон, казалось, раздражала его до крайности; в результате он решил скрыться, прихватив все, что нашлось ценного в управлении шахты. О его возможном местонахождении можно было только догадываться, хотя в последней телеграмме Джексон указывал на дикие склоны Сьерра-де-Малинчи – отвесный, окутанный легендами пик, очертаниями напоминающий лежащего человека. Из этих предгорий, как говорили, происходили проворовавшиеся рабочие.

В Эль-Пасо, куда мы добрались в два часа ночи, мой спальный вагон отцепили от трансконтинентального экспресса и отогнали к локомотиву, специально заказанному по телеграфу до Мехико-Сити. Я продолжал дремать до рассвета и весь следующий день провел, с тоской наблюдая унылый ландшафт пустыни Чиуауа. Машинист обещал прибыть в Мехико-Сити не позднее пятницы, однако его уверения разбивались о бесчисленные задержки и остановки в пути.

Односторонняя колея оказалась необычайно оживленной, и нам подолгу приходилось простаивать на кольцевых ветках, ожидая, пока пройдут встречные паровозы.

В Торреон мы прибыли с опозданием на шесть часов. Было почти восемь вечера обещанной пятницы, когда машинист согласился поехать быстрее, чтобы наверстать упущенное время. Нервное напряжение, не покидавшее меня с самого начала поездки, достигло предела, и я в отчаянии вымерял шагами вагон, не зная, как еще занять время. Наконец стало заметно, что ускорение локомотива обходится нам дорогой ценой; не прошло и получаса, как перегрев колесных осей превратил мой вагон в некое подобие духового шкафа. После недолгого совещания экипаж принял решение остановить гонку и с прежней скоростью добираться до следующей станции, где находились ремонтные мастерские. Для меня это событие явилось последней каплей; я едва не затопал ногами от возмущения, словно ребенок. Вцепившись в подлокотники мягкого кресла, я налегал на них изо всех сил в надежде заставить поезд двигаться быстрее обгонявших нас по пескам черепах.

Было почти десять вечера, когда мы вползли в Куэтаро, где мой вагон отцепили и отогнали на запасный путь. Местные механики, осмотревшие его, спокойно заявили, что ремонт отнимет пару недель, так как необходимые запчасти трудно разыскать где-либо ближе Мехико-Сити. Казалось, все складывается против меня; я стиснул зубы при мысли о Фелдоне, ускользавшем все дальше и дальше – возможно, в портовые дебри Веракрус или же в Мехико-Сити с его железнодорожными вокзалами,- в то время как эта новая задержка буквально связывала меня по рукам и ногам. Конечно, Джексон известил всех шерифов в округе, однако я достаточно имел с ними дел, чтобы не обманываться относительно их возможностей.

Пнд 17 Фев 2014 04:48:55
SAGE
Как вскоре выяснилось, лучшее, что я мог сделать,- купить билет на ночной экспресс до Мехико-Сити, который следовал из Агуаскальентес и делал пятиминутную остановку в Куэтаро. По расписанию его прибытие ожидалось около часу ночи, а в пять утра он должен был доставить меня в столицу.

Покупая билет, я обнаружил, что поезд составлен из купейных вагонов европейского образца вместо привычных американских с длинными рядами двухместных кресел. Лет тридцать назад такие вагоны были обычным явлением на мексиканских железных дорогах во многом благодаря влиянию европейских фирм, помогавших прокладывать первые линии; и теперь, в 1889 году, мексиканское управление дорогами продолжало использовать их для внутренних перевозок. Обычно я предпочитаю американскую конструкцию, так как не люблю рассматривать лица людей, сидящих напротив; однако в этот раз мне было не до выбора. Оставалось надеяться, что в столь поздний час в купе никого не окажется и я смогу утешиться одиночеством, так необходимым моим измотанным нервам. С мыслями о мягком кресле я заплатил за билет первого класса, забрал из президентского вагона свой багаж и телеграфировал Мак-Комбу и Джексону о случившемся, после чего побрел на станционную платформу дожидаться прибытия поезда.

К моему удивлению, он опоздал всего лишь на полчаса, которые тем не менее показались мне непереносимыми в безрадостном стоянии на пустынной платформе. Кондуктор, проводивший меня в купе, сообщил, что они надеются наверстать задержку и прибыть точно по графику. Удобно устроившись в кресле по ходу поезда, я расслабился и прикрыл глаза, в надежде без помех проспать предстоящее путешествие. Тусклый свет от керосиновой лампы под потолком едва разгонял царивший в купе полумрак. Поезд тронулся, и я искренне порадовался, что еду один. Размерению покачиваясь, я кивал головой в такт движению, занятый мыслями о предстоящей погоне.

Неожиданно я почувствовал, что в купе есть кто-то еще. В углу, по диагонали от моего кресла, сгорбившись так, что не было видно его лица, сидел небрежно одетый мужчина огромного роста. Вероятно, слабое освещение не позволило мне разглядеть его раньше. Рядом с ним на сиденье стоял большой саквояж, потрепанный и громоздкий, который незнакомец даже во сне крепко сжимал своей на удивление тонкой рукой. Пронзительный гудок локомотива, преодолевавшего очередной из бесчисленных горных поворотов, заставил спящего беспокойно пошевелиться; выпрямившись в кресле, он нервно провел рукой по лбу. Открытое, заросшее густой рыжей бородой лицо выдавало в нем типичного англосакса. Заметив меня, он совершенно пробудился, неприятно поразив меня необъяснимой враждебностью, мелькнувшей в его темных, поблескивающих глазах. Без сомнения, его сильно раздосадовало мое присутствие; со своей стороны я тоже испытал некоторое разочарование, обнаружив в тускло освещенном купе странного попутчика. Лучшим выходом из положения было принятие неожиданного соседства как дарованного свыше.

Итак, я принялся извиняться за свое вторжение в расчете на ответное расположение. Незнакомец, по всей видимости, был моим соотечественником – американцем, и можно было надеяться найти с ним общий язык. К тому же после обмена формальными любезностями мы вполне могли оставить друг друга в покое до самого конца путешествия.

К моему изумлению, незнакомец не произнес ни слова в ответ на мои извинения. Вместо этого он с непонятной настойчивостью продолжал рассматривать меня, нетерпеливым жестом свободной руки отказавшись от предложенной сигары. Другая его рука продолжала крепко сжимать ручку огромного потрепанного саквояжа; вся его фигура, казалось, излучала скрытую угрозу. После длительной паузы он резко отвернулся к окну, словно мог разобрать что-либо в густой черноте ночи. При таком откровенном недружелюбии я предпочел оставить его в покое; откинулся в кресле, надвинул на лоб шляпу и закрыл глаза в попытке продремать оставшуюся часть путешествия.

Не успела приятная полудрема смежить мне веки, как какая-то неведомая сила заставила меня снова широко раскрыть их. Странная, неосязаемая субстанция, казалось, удерживала меня, не позволяя броситься вдогонку за остатками ускользающего сна. Подняв голову, я оглядел сумрачно освещенное купе: никаких изменений, только незнакомец в противоположном углу продолжает задумчиво смотреть на меня – задумчиво, но без тени дружелюбия. На этот раз я даже не пытался начать беседу; попросту откинулся назад, в прежнее полусонное положение, полуприкрыв глаза, словно спящий, и принялся с любопытством наблюдать из-под опущенных полей шляпы за поведением незнакомца.

Пока поезд со стуком мчался сквозь непроглядную тьму, с лицом моего попутчика происходили труднообъяснимые метаморфозы. По-видимому, удовлетворенный тем, что я заснул, он позволил себе выплеснуть наружу до сих пор сдерживаемые эмоции – любопытное смешение чувств, природа которых внушала все что угодно, но только не доверие. Ненависть, страх, торжество и фанатичная решимость проложили неровную линию его губ, мелькнули в глазах, наполнив свирепостью и алчностью его взгляд. С внезапной ясностью я понял, что этот человек безумен и крайне опасен.

Пнд 17 Фев 2014 04:49:09
Экстерминатус
Экклезиархия — в вымышленной вселенной Warhammer 40,000 часть государства, представляющая собой церковь, проповедующую поклонение Божественному Императору[1].
Экклезиархия делит Галактику на приходы во главе с Дьяконами; уровнем выше образованы Диоцезы, возглавляемые Архидьяконами и Кардиналами. Возглавляют церковь два синода — на Священной Терре и на Офелии IV, именно они выбирают Экклезиарха. Кардиналы, входящие в Святые Синоды, разделяются на три ранга, в зависимости от того, из какого диоцеза они происходят.
Содержание [убрать]
1 История
2 Структура[2]
3 Планеты под управлением Экклезиархии
3.1 Примечания
История[править | править исходный текст]

Структура[2][править | править исходный текст]

Экклезиарх — должность аналогична должности, например, Папы Римского; возглавляет экклезиархию.
Адепта Сороритас — войска защиты священных планет. Созданы после тирании экклезиарха Гожа Вандира в обход договора, запрещающего Экклезиархии иметь "мужей оружных".
Священный Синод — располагается на Священной Терре.
Кардиналы Палатин — пять личных помощников Экклезиарха.
Кардиналы Терран — возглавляют округа на Священной Терре.
Кардиналы Астрал — возглавляют округа в остальной части Галактики.
Синод Министра — расположен на священной планете Офелия IV
Кардиналы Астрал Министра — руководят округами на Офелии IV
Миссионерус Галаксиа — следят и поощряют паломничество.
Планеты под управлением Экклезиархии[править | править исходный текст]

Некоторые из планет находятся под управлением Экклезиархии. Такие планеты называют священными мирами, они являются местами массовых паломничеств. Храмовые миры — планеты, напрямую управляющиеся Экклезиархией, и всецело посвященные служению Бессмертному Императору, центральной части Имперского Культа. Святилища покрывают целые континенты. Оставаясь средоточием власти Экклезиархии, и целью для бесчисленных паломников, они также служат военными базами для операций орденов Адепта Сороритас.
Священная Терра
Офелия IV резиденция Экклезиарха
Святые миры — посвящёные служению одному или нескольким имперским святым. Такой мир может относиться и к другим категориям, например, Хагия — агромир, а Юстис Майорис — мир-улей. Их связь со святыми обычно состоит в том, что такие миры стали местом их рождения, смерти или же великого чуда.
Примечания[править | править исходный текст]
? Фантастические профессии. Жрецы и священники — Петр Тюленев — Мир фантастики и фэнтези
? Миры. Warhammer 40000. Религии — Сергей Чекмаев, Игорь Куликов — Мир фантастики и фэнтези

Пнд 17 Фев 2014 04:49:29
SAGE
Не стану скрывать своего состояния в тот момент; едва ли я испытывал чтолибо, кроме страха, когда увидел, как обстоят дела. Холодный пот и с трудом сдерживаемая нервная дрожь сильно мешали мне притворяться спящим. Жизнь слишком много значила для меня тогда, и мысль о соседстве безумного убийцы – весьма вероятно, вооруженного – была отвратительной и пугающей.

Возможность рукопашной схватки сводила к нулю все мои шансы, так как попутчик был настоящий гигант и, очевидно, находился в пике своей атлетической формы, тогда как я, помимо некрепкого телосложения, был сильно измотан беспрерывными переездами, бессонницей и нервным напряжением. Бесспорно, мое положение было незавидным; мысленно я уже прощался с жизнью, с ужасом наблюдая пляшущие огоньки безумия в глазах незнакомца. В мозгу, словно в предсмертной агонии, проносились картины прошлого; говорят, у тонущих в последние секунды вся жизнь заново проходит перед глазами.

В кармане моего плаща лежал револьвер, однако любая попытка дотянуться до него была бы немедленно обнаружена. Более того, достань я его – и кто предскажет, как поведет себя сидящий передо мной безумец? Даже если удастся выстрелить, у гиганта останется достаточно сил, чтобы вырвать у меня оружие и проломить им мой череп; если же он сам вооружен, ему не составит труда застрелить или зарезать меня, даже не пытаясь обезоружить. Вид взведенного пистолета, как правило, благотворно влияет на нормального человека; на безумца же, которому его полное безразличие к последствиям придает почти сверхчеловеческую мощь и энергию, ничто не способно оказать должного воздействия. Даже в ту мрачную дофрейдовскую эру многие люди, и я в их числе, догадывались о том, как опасно иметь дело с ненормальными.

Незнакомец в углу напряженно пошевелился, очевидно готовый к действиям,- в этом не оставляли сомнений его горящие глаза и подергивающиеся от возбуждения лицевые мускулы.

Дыхание его стало хриплым, грудь лихорадочно вздымалась, предвещая близкую развязку. Не переставая притворяться спящим, я медленно опустил правую руку и осторожно коснулся кармана, где лежал револьвер; при этом я не спускал глаз с попутчика на случай, если он заметит мое движение. К моему ужасу, он заметил – едва ли не до того, как его лицо успело переменить выражение. Стремительным броском, невероятным для человека его роста и телосложения, он навалился на меня, прежде чем я успел осознать, что случилось. Словно великан-людоед из сказки, он склонился надо мной, пригвоздив к сиденью мощной ладонью и перехватив револьвер другой.

Переложив его в свой карман, он с презрительным видом отпустил меня, хорошо понимая, насколько я зависим от его физической мощи. Яростные огоньки в его зрачках постепенно сменились выражением злорадного участия и какого-то малопонятного расчета, когда он выпрямился в полный рост – головой немного не доставая до потолка вагона – и внимательно уставился на меня.

Я не шевелился, и секунду спустя гигант снова опустился в кресло напротив; зловеще ухмыляясь, он раскрыл свой потрепанный саквояж и извлек из него странного вида конструкцию – довольно большую клетку из тонкой проволоки, переплетенную наподобие фехтовальной маски, однако по форме больше напоминающую водолазный шлем. К вершине шлема крепился толстый провод, другой конец которого оставался в саквояже. Любовно поглядывая и убаюкивая коленями извлеченный прибор, гигант исподлобья оглядывал меня и почти по-кошачьи облизывался. В первый раз за все время он заговорил – глубоким, сочным голосом, являвшим пугающую противоположность его всклокоченному виду и потрепанному костюму из грубого вельвета.

– Вам крупно повезло, мистер. Имя моего первого добровольца войдет в историю, не сомневайтесь! Слава, известность… Вы даже не мечтали об этом.

Грядущие поколения воздвигнут памятник моему гению, пусть они и не догадываются о нем сейчас. Вы будете первым… своего рода разумный кролик… Пока у меня были только кошки и ослы… Он действует даже на ослов!

Он замолк и затряс головой; бородатое лицо исказила гримаса внутренней боли – словно гигант пытался стряхнуть невидимую ношу, давившую на его плечи. Заметное прояснение, наступившее следом, несколько притушило безумные огоньки, полыхавшие в его глазах. Мгновенно уловив происшедшую перемену, я отважился поддержать беседу в надежде направить ее ход в более безопасное русло.

Пнд 17 Фев 2014 04:50:03
SAGE
– Поразительно! Но как вы догадались создать этот прибор?

Он с довольным видом кивнул головой.

– Чистейшая логика, сударь. Если бы остальные догадывались о том, что известно мне, они, без сомнения, сделали бы то же самое. Но их умственная мощь недостаточна; им не хватает знаний и сил, которые я развил в себе.

Время господства человеческой расы истекло, и мне выпала миссия очистить Землю перед возвращением Кетцалькоатля. Бойни, виселицы, плахи -все это в прошлом варварских эпох; будущее принадлежит моему творению! Как вы знаете, пару лет назад нью-йоркское законодательное собрание проголосовало за введение электрической казни, однако все, на что оказалась способна их фантазия, ограничилось жалкими поделками вроде "кресла-качалки" Стефенсона или динамо-машины Девенпорта. От моего детища эти снобы попросту отмахнулись. Что за глупцы, о Боже! Как будто мне известно меньше, чем им, о смерти и об электричестве. Я с детства не думал ни о чем другом; изучил эти проблемы как ученый, испытал как инженер и солдат…- Он откинулся на спинку сиденья и прищурил глаза.- Двадцать лет назад я сражался в армии Максимилиана. Я мог бы стать генералом, получить дворянские почести, но проклятые конфедераты разгромили нас, и мне пришлось бежать из страны. Но я никогда не забывал о ней и возвращался…

Сейчас я живу в Рочестере, штат Нью-Йорк…

Глаза его стали по-безумному хитрыми; слегка подавшись вперед, он коснулся моего колена длинными, изящными пальцами.

– Я странствовал по этой земле, это верно, и проник в ее тайны дальше других.

Мне ненавистны янки и больше по душе мексиканцы. Вам это кажется странным? Нет? Вы ведь не думаете, что в Мексике живут одни испанцы?

Боже, если бы вы слышали о племенах, которых я знаю! В горах… в горах…

Анахуак… Тенохтитлан… древние расы Пернатого Змея…

Его выкрики перешли в песнопение, сопровождавшееся не лишенным мелодии подвыванием.

– Йа!Хайцилопочли!.. Нахатлакатль! Семь хранителей, семь древних заклятий… Хочимилка, Чалка, Тепане-ка, Аколху, Тлахвика, Тласкалтека, Ацтека! Йа! Йа! Я посетил семь пещер Чикомоцтока, но об этом никто не смеет знать! Хотя вам уже не придется делиться этим знанием…

Пнд 17 Фев 2014 04:50:06
Экстерминатус
Сёстры Битвы (англ. Sisters of Battle), или Адепта Сoроритас (искаж. лат. Adepta Sororitas) — вымышленная военно-религиозная женская организация во вселенной настольных и компьютерных игр Warhammer 40,000. Являются боевым подразделением государственной церкви и одновременно частью Инквизиции Империума — империи людей, возглавляемой Богом-Императором Человечества.
Содержание [убрать]
1 История
1.1 В компьютерных играх
2 Описание
3 Примечания
4 Литература
4.1 Кодексы и книги правил
4.2 Художественная литература
4.3 Периодические издания
5 Ссылки
История[править | править исходный текст]



Фрагмент игрового стола, запечатлённый во время партии в варгейм Warhammer 40,000. Видна часть самодельного террейна (игровой имитации ландшафта), а также раскрашенная сборная модель-миниатюра бронетранспортёра «Носорог» и несколько раскрашенных и нераскрашенных миниатюр Сестёр Битвы одного из игроков
Сёстры Битвы были впервые упомянуты в книге правил Warhammer 40,000: Rogue Trader для первой редакции настольного варгейма Warhammer 40,000, изданной в 1987 году; в ней были даны краткое описание Адепта Сороритас и иллюстрация внешнего вида сестры, не претерпевшего с тех пор существенных изменений. Указание каких-либо игровых характеристик Сестёр Битвы отсутствовало[1].
В 1997 году вышла книга правил Codex: Sisters of Battle для второй редакции игры, сделавшая доступной армию Сестёр Битв для игроков[2]. Дизайн первого выпущенного набора игровых миниатюр разработал Джес Гудвин (англ. Jes Goodwin)[3]. В третьей редакции Сёстры Битвы вошли в состав одной из армий Инквизиции — Охотников на ведьм Ордо Еретикус, для которой в 2003 году был выпущен соответствующий свод правил Codex: Witchhunters[4]. В 2011 году в двух номерах White Dwarf был опубликован свод правил Codex: Sisters of Battle для пятой редакции варгейма, официально заменяющий предыдущий[5][6]. В пятой редакции игровая армия Охотников на ведьм была расформирована: Сёстры Битвы снова были выделены в отдельную одноимённую армию, тогда как Ордо Еретикус были объединены с армией Серых Рыцарей (за исключением шагохода Penitent Engine, оставшегося в армии Сестёр)[5]. Помимо урезания состава армии, она была существенно ослаблена в новых правилах при фактическом отсутствии компенсировавших бы это нововведений, что вызвало широкую критику со стороны игроков.
В 2008 году, после выхода дополнительной книги правил The Inquisitor's Handbook, Сёстры Битвы стали доступны в качестве класса персонажа в настольной ролевой игре Warhammer 40,000 Roleplay: Dark Heresy[7].
В компьютерных играх[править | править исходный текст]
Дебютом в компьютерных играх для фракции стало появление отдельных юнитов Сестёр в составе армии Империума в пошаговой стратегии Warhammer 40,000: Rites of War 1999 года[8]. Следующим стало появление в стратегии в реальном времени Warhammer 40,000: Dawn of War — Soulstorm 2008 года, в которой Сёстры Битвы были добавлены уже как отдельная доступная игроку армия[9]. Помимо присутствия в официальном дополнении Soulstorm, Сёстры Битвы в качестве основной части армии Охотников на ведьм фигурируют в Witch Hunters: Adepta Sororitas Mod, глобальной фанатской модификации для Warhammer 40,000: Dawn of War[10]. Разработка модификации началась в январе 2005 года, в 2007 году началось открытое тестирование[11], но затем проект был заморожен на неопределённый срок. Примечательно, что дизайн Сестёр Битвы в созданных независимо официальном и любительском дополнениях существенно различается.

Пнд 17 Фев 2014 04:50:42
SAGE
Он помолчал и продолжал уже прежним тоном:

– Если бы вы слышали, о чем говорят в горах. Все ждут пришествия Хайцилопочли. Когда он сойдет на Землю… Впрочем, об этом достаточно спросить любого крестьянина к югу от Мехико-Сити. Янки в законодательном собрании еще пожалеют о том, что отклонили мое изобретение. Что ж, если им больше нравится старое, протертое кресло… Ха! Неплохая шутка, а, мистер?

Кресло, теплый камин… совсем как у старика Готорна…

Великан расхохотался над этой пародией на добродушный юмор.

– Хотел бы я сесть в их паршивое кресло! Их батарей едва хватит, чтобы заставить сжиматься лягушачью лапку! И они намерены извести всех убийц – всех до единого! Вам не бросается в глаза логическая несуразица в этом решении? Нет? Что толку сажать на стул провинившихся, когда в душе каждого живет убийца… Кто-то убивает идеи, кто-то ворует изобретения… как они… они следили за мной, чтобы украсть…

Он осекся и замолчал. Видя в продолжении беседы свой единственный шанс на спасение, я решил подбодрить его.

– Не отчаивайтесь. Я уверен, что рано или поздно они обязательно одобрят ваше изобретение.

По-видимому, моей тактичности оказалось недостаточно, потому что вместо ответа он язвительно переспросил меня:

– Вы уверены? Какая любезная снисходительность к гению! Черт бы вас всех побрал с вашей вежливостью! Сейчас вы сами испытаете на себе то, что они украли у меня для своего паршивого стула. Дух священной горы Низахвалпилли поведал мне, что они следили…они следили… следили…

Он снова задохнулся словами; скривился и принялся отчаянно мотать головой, словно пытаясь таким способом вытряхнуть нечто, мешающее нормально шевелиться его извилинам. Эта процедура, казалось, успокоила его, и он принялся деловито объяснять.

– Мое изобретение нуждается в проверке. Все необходимое у меня с собой.

Проволочный шлем сплетен из гибкой проволоки и легко надевается на любую голову. Шейный зажим регулируется пряжкой: преступник не задохнется.

Электроды на лбу и у основания затылка обеспечивают достаточное напряжение. Выключи голову, и что останется от человека? Ведь так, мистер?

Пнд 17 Фев 2014 04:50:55
Экстерминатус
Описание[править | править исходный текст]

Сёстры Битвы разделяются на ордены. По слову и приказу высшего Экклезиарха сёстрами управляет Мать Настоятельница. Она не принадлежит ни к одному ордену, и выбирается конвентом Канонисс, глав орденов. Настоятельница обладает большой властью в Священном Синоде, высшем органе церкви. Чуть ниже Настоятельницы в иерархии Сестёр стоят Канониссы, главы орденов[12].
Внутри старших орденов существуют младшие ордены, имеющие свои геральдические цвета и боевые традиции. Самым известным среди таких орденов является Орден Нашей Девы-Мученицы. Внутри самих же орденов поддерживается строгая иерархия. Канонисса и ее сёстры-игуменьи тренируют сестёр в путях войны. Основным источником пополнения Адепта Сороритас является Схола Прогениум, приют для сирот служителей Империума, которые сложили свои головы на имперской службе[12]. В то время как отличившиеся в учёбе мальчики из Схолы обычно становятся комиссарами, показавшие высокие способности девочки в большинстве случаев попадают в Адепта Сороритас[13].
В отличие от обычных войск, таких как Имперская Гвардия, Сёстры Битвы не часто принимают участие в полномасштабных боевых действиях, а чаще всего выполняют миссии Экклезиархии. Они несут службу в крепостях Империума и присматривают за имперскими храмами. Но в случае угрозы от сил Хаоса или других врагов они вступают в бой, защищая планеты Империума[12].
Адепта Сороритас — единственное военное подразделение Империума, помимо Адептус Астартес, имеющее на вооружении силовую броню.
Примечания[править | править исходный текст]

? Rick Priestley (англ.)русск. and others. Warhammer 40,000: Rogue Trader. — Nottingham: Games Workshop, 1987. — P. 268—269. — 288 p. — ISBN 1-869893-23-9, ISBN 978-1-869893-23-1
? Gavin Thorpe, John Blanche. Codex: Sisters of Battle (2nd Edition). — Nottingham: Games Workshop, 1997. — 64 с. — ISBN 1-87237-214-7, ISBN 978-1-872372-14-3
? Gavin Thorpe Sisters of Battle (англ.) // White Dwarf : журнал. — 1997. — № 211. — С. 49-56.
? Graham McNeil, Andy Hoare, Pete Haines. Codex: Witchhunters (3rd Edition) / Dylan Owen, Nathan Winter, Michelle Barson. — Nottingham: Games Workshop, 2003. — 64 с. — ISBN 1-84154-485-X, ISBN 978-1-84154-485-4
? Перейти к: 1 2 Robin Cruddace and Matthew Ward. Chapter approved: Sisters of Battle (part 1) (англ.) // White Dwarf : magazine. — Games Workshop, august 2011. — В. 379 (US). — С. 94—103.
? Robin Cruddace and Matthew Ward. Chapter approved: Sisters of Battle (part 2) (англ.) // White Dwarf : magazine. — Games Workshop, september 2011. — В. 380 (US).
? Alan Bligh, Owen Barnes, John French, Andy Hall, Tim Huckelbery, Andrew Kenrick, Mike Mason, Sean Schoonmaker, T.S. Luikhart, Robert J. Schwalb. The Adepta Sororitas // Dark Heresy: The Inquisitor's Handbook. — Black Industries, Fantasy Flight Games, 2008. — P. 51—51. — 255 p. — ISBN 1-84416-579-5, ISBN 978-1-84416-579-7
? Anthony Sage. Warhammer 40,000: Rites of War review (англ.). strategy-gaming.com. Проверено 13 октября 2010. Архивировано из первоисточника 24 декабря 2010.
? Константин Закаблуковский. Warhammer 40000: Dawn of War — Soulstorm // Лучшие компьютерные игры : журнал. — май 2008. — № 5 (78).
? Witch Hunters: Adepta Sororitas Mod Interview (англ.). Dawn of War Files (2005). Проверено 15 сентября 2011. Архивировано из первоисточника 4 июня 2012.
? Witch Hunters — Adepta Sororitas Mod
? Перейти к: 1 2 3 Сёстры Битвы // FANтастика : журнал. — сентябрь 2007. — № 7. — С. 120-127. — ISSN 1992-6359.
? Alan Bligh, Owen Barnes, John French, Andy Hall, Tim Huckelbery, Andrew Kenrick, Mike Mason, Sean Schoonmaker, T.S. Luikhart, Robert J. Schwalb. Dark Heresy: The Inquisitor's Handbook. — Black Industries, Fantasy Flight Games, 2008. — P. 18. — 255 p. — ISBN 1-84416-579-5, ISBN 978-1-84416-579-7
Литература[править | править исходный текст]

Кодексы и книги правил[править | править исходный текст]
Gavin Thorpe, John Blanche. Codex: Sisters of Battle (2nd Edition). — Nottingham: Games Workshop, 1997. — 64 с. — ISBN 1-87237-214-7, ISBN 978-1-872372-14-3
Graham McNeil, Andy Hoare, Pete Haines. Codex: Witchhunters (3rd Edition) / Dylan Owen, Nathan Winter, Michelle Barson. — Nottingham: Games Workshop, 2003. — 64 с. — ISBN 1-84154-485-X, ISBN 978-1-84154-485-4
Художественная литература[править | править исходный текст]
James Swallow (англ.)русск.. Faith and Fire. — Nottingham: Black Library (англ.)русск., 2006. — 416 с. — (Sisters of Battle). — ISBN 1-84416-289-3, ISBN 978-1-84416-289-5, ISBN 1-84416-422-5, ISBN 978-1-84416-422-6
James Swallow (англ.)русск.. Hammer and Anvil. — Nottingham: Black Library (англ.)русск., 2011. — 416 с. — (Sisters of Battle). — ISBN 1-84970-066-4, ISBN 978-1-84970-066-5
Периодические издания[править | править исходный текст]
Пётр Тюленев, Андрей Чаплюк. Огнём и мечом. Вселенная Warhammer 40,000 // Мир фантастики : журнал. — март 2005. — № 3 (19). — С. 69—73.
Олег Казанцев. Warhammer 40000: Dawn of War: Сквозь тьму к звездам. Часть первая // Лучшие компьютерные игры : журнал. — май 2006. — № 5 (54).
Охотники на ведьм: выбор армии и тактики // FANтастика : журнал. — май 2007. — № 3. — С. 118—121.
Сёстры Битвы // FANтастика : журнал. — сентябрь 2007. — № 7. — С. 120-127. — ISSN 1992-6359.
Ismet Bachtiar, Lim Wei Zhen. The Sisters of No Mercy (англ.) // GameAxis Unwired : magazine. — january 2008. — № 52. — С. 22-26.
Константин Закаблуковский. Warhammer 40000: Dawn of War — Soulstorm // Лучшие компьютерные игры : журнал. — май 2008. — № 5 (78).
Сергей Чекмаев, Игорь Куликов. За веру! Религии Warhammer 40,000 // Мир фантастики : журнал. — июнь 2008. — № 6 (58). — С. 134—139.

Пнд 17 Фев 2014 04:51:27
>>62704182
>А ты почему-то против толерантности
Где ты увидел, что я против толерантности? Это вообще не к месту сказано было. Это тоже самое, что я тебе сейчас начну загонять про то, что ты почему-то не любишь республиканцев.
>ты так говоришь, как будто это что-то плохое
Потому что это отклонение. Ты стал не геем, а жопотрахом. Это тоже самое, что если бы тебя заставили жрать говно иначе смерть, и ты бы на этой почве поехал и жрал бы своё говно уже сам из-за потери уважения к себе и принятия того факта, что ты был унижен и нет смысла сопротивляться Т.е. не ты сам пришёл к этому, а тебя вынудили к этому обстоятельства. А ты нашёл себе отговорку, якобы ты сам к этому пришёл и заявляешь, что ты гей, и ещё говоришь за всех остальных, о сути гейства и тому подобном.
Повторюсь, ебись сколько хочешь и рассказывай об этом, но ты не гей, а просто жополаз, который в гействе мало что понимает.

Пнд 17 Фев 2014 04:51:30
SAGE
Эти кретины из законодательного собрания тратят миллионы на то, чтобы сверху донизу нашпиговать свое кресло электродами. Идиоты! Разве обязательно решетить человека шпагой, когда достаточно проткнуть сердце? Я видел, как умирают в сражении, и прекрасно знаю, что для этого нужно… А их дурацкая динамо-машина, высоковольтные цепи и прочая ерунда? Почему они не удосужились взглянуть, на что способен мой аккумулятор? Нет, разумеется.

Это мой секрет, но я бы мог рассказать, если бы они вели себя честно…

Принцип не очень сложен, как и все гениальное. Но сейчас мне нужен доброволец, которого я мог бы подвергнуть испытанию… Вы, конечно, догадываетесь, кому выпала честь быть первым?

У меня мурашки по коже пробежали от такого вопроса. Лишь быстрый ответ и подходящие слова могли вызволить меня из этой ловушки. Словно щитом прикрываясь напускной серьезностью, я попробовал отшутиться.

– Э-э… вероятно, среди политиков в Сан-Франциско можно найти подходящие экземпляры… Им просто необходимо попробовать вашего изобретения, поверьте моему слову. Если же говорить серьезно, у меня неплохие связи среди тамошних бонз, так что, когда я закончу свои дела в Мехико, вы можете поехать вместе со мной в Штаты. Постараемся придумать что-нибудь для вашего прибора… Его ответ был рассудительным и любезным.

– Благодарю, но ваше предложение неосуществимо. С тех пор как эти преступники в законодательном собрании отвергли мое изобретение и отрядили шпионов, чтобы украсть его у меня, я поклялся не возвращаться в Штаты. Но сейчас мне как воздух нужен чистокровный американец в качестве испытуемого. На испанцах и метисах лежит проклятье, и эксперимент не будет чистым, если я выберу кого-нибудь из них. Чистокровные индейцы – из настоящих потомков Крылатого Змея – священны и неприкосновенны, за исключением приносимых в жертву… но даже в этом случае необходимо соблюдать древние ритуалы. Так что мне никак не обойтись без белого американца. Разумеется, первый доброволец, которого я выберу, навеки войдет в историю. Вам известно его имя?

Звук его голоса могильной проповедью отразился в моих ушах. Все, что мне оставалось,- изо всех сил стараться оттянуть время.

– Ну, если это так важно, я подыщу для вас дюжину первоклассных экземпляров чистокровных янки, как только мы прибудем в Мехико-Сити. Я знаю места, которые прямо кишат ими и где их хватятся не раньше недели…

Властным движением руки он прервал меня; в его обращении сквозило неподдельное величие.

– Довольно шуток. Встаньте и держитесь прямо, как подобает мужчине. Я выбрал вас, и на том свете вы будете благодарить меня за оказанную вам честь.

Эта жертва покроет вас неувядаемой славой. Мой новый принцип… если бы не тысячелетний эксперимент природы, кто бы открыл его? Вы полагаете, что атом устроен так, как вас учили в школе? Глупец! Пройдут столетия, прежде чем какой-нибудь болван наткнется на мой принцип, но я не позволю миру ждать так долго!

Когда я встал по его приказу, он вытянул из саквояжа дополнительную порцию проводов и приблизился ко мне – проволочный шлем в вытянутых руках, выражение неподдельного восторга на загорелом, заросшем бородой лице. На какую-то долю секунды он напомнил мне сияющее древнегреческое божество, однако это сходство не продержалось и секунды, стоило ему открыть рот.

Пнд 17 Фев 2014 04:51:40
>>62704398
Сам ты лжепидор. Я настоящий проткнутый завафленный гомогей.


Пнд 17 Фев 2014 04:52:04
А чьего авторства кулстори про омежку? Пруфы?
мимослоу

Пнд 17 Фев 2014 04:52:16
Экстерминатус
Империя Тау (англ. Tau Empire) — одна из сторон в серии настольных игр Warhammer 40,000, а также связанных с ними общей вымышленной вселенной книгах, компьютерных играх и других произведениях. Раса гуманоидов, которые обитают в небольшом, но густонаселённом регионе Млечного Пути диаметром примерно в 300 световых лет. Эта раса появилась сравнительно недавно во вселенной Warhammer 40,000, как «историческом», так и реальном аспекте. Эта раса была введена в сеттинг вселенной в 2001 году после принятия решения Games Workshop создании новой стороны во вселенной.
Содержание [убрать]
1 История Тау
2 Родной мир
3 Внешний вид
4 Кастовая система
5 Вооружение
История Тау[править | править исходный текст]

Тау — сравнительно молодая раса. Ее история насчитывает всего лишь 6000 лет, начиная с первобытного строя времен XXXV тысячелетия до развитой цивилизации, способной совершать межзвёздные полёты. В самом начале Тау подверглась самой опасной угрозе — распознав в молодой цивилизации опасный потенциал, Имперцы послали космофлот на ее уничтожение, однако случай спас Тау — все посланные корабли были поглощены Варп-штормом. За свою короткую историю общество Тау развивалось стремительными темпами — от общин к четкой и стройной кастовой системе, служащей одной цели — Тау’ва (Tau’va), Высшего Блага (англ. Greater Good). Также встречаются варианты перевода — «Великое Добро», «Всеобщее Благо», «Высшая Справедливость».
В то время Империум погряз в Ереси Хоруса и пытался бороться с Властью Крови, так что ему было уже не до потенциально опасной расы дикарей, и новый карательный флот он высылать не стал. Уже в этот период времени тау делились на четыре народности. Самой могущественной из них была народность воителей. У тау мир делится на четыре элемента, так же, как у людей, так что воители носили имя Касты Огня, свирепой и агрессивной стихии. Они практически сжали планету в своём кулаке, навязав власть силой оружия. Но Касте Огня противостояла народность землепашцев и ремесленников. Склонные к созиданию и работе, они получили имя Касты Земли. Эта Каста не предавалась войне, зато она строила большие города, добывала пищу землепашеством и была искусна в создании предметов, например оружия и брони. Там, где Каста Огня брала силой и военным искусством, неумелая в войне Каста Земли отвечала луками и оружием не из камня и дерева, а из закалённого металла. Две другие народности, народность купцов и артистов, носящая имя Касты Воды, и народность крылатых тау, носящая имя Касты Воздуха, присоединились к Касте Земли, и началось длительное и кровопролитное противостояние, грозящее смертью зарождающейся цивилизации. Война могла бы длиться до победного конца одной из фракций, если бы в один, воистину, прекрасный день не появилась пятая каста — Каста Божественных (Каста Одухотворённых; Каста Эфира; Каста Небожителей). Не имевшая никаких особых способностей, армии или науки, Каста Божественных прекратила войну. Оружием её стало слово, острый клинок светлой философии. Божественные объяснили остальным кастам, что они не должны бороться за первенство, ибо благодаря своим отличиям все касты идеально дополняют друг друга и должны приложить все усилия, чтобы цивилизация Тау принесла мир и стабильность во все концы Вселенной. Клеем, создавшим Империю Тау, стала философия Высшего Блага.

Пнд 17 Фев 2014 04:53:32
Экстерминатус
Родной мир[править | править исходный текст]

Родной мир расы — планета Тау — горячая и сухая, покрыта саваннами и горами. Самый большой город — столица, на улицы которой даже в периоды мира ни разу не ступала нога человека. В центре столицы расположен секретный район, который является одновременно священным местом и центром управления государством.

Внешний вид[править | править исходный текст]

Тау — гуманоиды, оттенки кожи варьируются в зависимости от планеты рождения отдельного индивида. Кожа их грубая и ороговевшая, рост — чуть меньше чем у обычного человека, однако несмотря на это, средний представитель этой расы превосходит силой среднего человека. На руках четыре крупных пальца, по расположению напоминающие человеческие. На ногах три пальца — средний палец разросся и превратился в копыто, а два других стали рудиментарными отростками в ходьбе не участвующими. Тау слабо восприимчивы к холоду, жаре и боли. Зрением они превосходят людей и способны видеть в инфракрасном и ультрафиолетовом спектре. Носа на лице у тау нет, обонятельные рецепторы сосредоточены, как у многих земных рептилий, на языке.
Внешний облик отдельного представителя этой расы зависит также от его положения в обществе и родной планеты. Чем больше украшений на теле тау и чем они красивее, тем выше их ранг в иерархии расы.
Кастовая система[править | править исходный текст]

Современное общество Тау насчитывает пять каст — Огня (Шас), Воздуха (Кор), Земли (Фио), Воды (Пор) и Эфира (Аун). Каждая из каст отвечает за свою определённую роль. Особая структура общества просвечивает даже в именах тау — первая часть имени обозначает его касту, и только вторая — ранг, родную планету, достижения и прочее. Из-за изолированности представители каждой касты пошли своим эволюционным путем, и теперь по внешнему виду не составляет труда отличить их друг от друга.
Каста Огня является военными силами Империи Тау. В их обязанности входят защита других каст. Изначально в эту касту входили охотники, благодаря чему они наиболее сильные и выносливые среди других. Они подчиняются собственному кодексу чести воина и предпочитают осмотрительную тактику ведения войны. После ухода со службы воины становятся советниками и продолжают служить своей расе уже в новом качестве.
Каста Воздуха традиционно представлялась гонцами, но с развитием технологий и выходом в космос ныне в эту касту входят пилоты космических кораблей. Представители этой касты почти все время проводят в невесомости, из-за чего их мускулатура деградировала. Некогда, вплоть до выхода в космос, они обладали крыльями, благодаря которым они могли парить в воздухе.
Каста Земли является кастой фермеров, исследователей и техников, чья работа позволяет тау прокормить себя. В эту касту также входят артисты, ученые и инженеры. Они отличаются развитым строением рук и прагматичным взглядом на окружающий мир.
Каста Воды представлена торговцами, дипломатами и управленцами. Они отвечают за взаимоотношения между кастами, являясь также связующим звеном между разнородными инопланетянами Империи Тау. Также они ответственны и за проверку планетарных обществ служению идее Высшего Блага, являясь, таким образом, и чем-то вроде аналога имперской Инквизиции. Управленцы лучше прочих Тау приспособлены для общения с другими расами и могут даже перенимать их привычки и повадки.
Каста Эфира является наиболее таинственной из всех каст Тау. Именно ей принадлежит идеология Высшего Блага. Эферилы являются правителями Империи Тау. Внешне эферилы отличаются от остальных тау гребнем из кости, украшенным алмазами, который они носят на лбу. Возможно, у этой вещи есть какое-то особое предназначение, но людям об этом неизвестно. Представители других каст беспрекословно подчиняются им, и они весьма уважаемы другими. Согласно пропаганде Империума, эферилы подчинили себе остальные касты с помощью специфических феромонов, заставляющих остальные касты видеть в них высших существ и внимать им.

Пнд 17 Фев 2014 04:55:35
Экстерминатус
Аноны,у меня опонент скопытился,несите нового.



Вооружение[править | править исходный текст]

Воины Империи Тау предпочитают дальний бой ближнему, и их оружие дальнего боя обладает превосходящей разрушительной силой. В рукопашном бою они слабы, даже несмотря на высокотехнологичные бронированные боевые костюмы. Для сражения в контактной схватке тау предпочитают использовать ауксилариев из расы круутов. Но особенно опасным является присутствие на поле боя Эфирных (Божественных). В этом случае Тау сражаются с невиданной свирепостью, не останавливаясь ни перед чем, лишь бы добиться победы. В «Тактика Империалис», имперских наставлениях по военному делу, даже говорится, что Эфирные на поле боя должны быть уничтожены в первую очередь.
По пути развития военных технологий Тау продвинулись очень далеко. Основное их вооружение — плазменного типа, часто обладающее большей дальнобойностью, нежели имперские аналоги (хотя и уступает им по мощности, но превосходят в бронебойности). Помимо этого, тау используют антигравитационные технологии, которыми оборудуются боевые машины вроде танков или бронетранспортеров. На них же устанавливаются рельсовые пушки (rail-gun), технология основана на выталкивании снаряда мощным электромагнитным импульсом), обладающие огромной разрушительной силой.

Пнд 17 Фев 2014 04:56:15
Экстерминатус
В вымышленных вселенных Warhammer Fantasy и Warhammer 40,000 под порождениями Хаоса (также называемыми Разрушительными Силами) понимают чуждые нормальной реальности сущности из параллельного измерения, называемого Эмпирей, Варп или Имматериум в Warhammer 40,000, Эфир в Warhammer Fantasy, обычно называемые демонами. Они получают силу от эмоций живых существ и стремятся преобразовать материальный мир для получения ещё большей силы и возможности своего бесконечного существования в нём.
Содержание [убрать]
1 Демоны Хаоса
1.1 Демонхосты
2 Око Ужаса (Warhammer 40,000)
3 Боги Хаоса
4 Почитатели богов Хаоса
5 Чемпионы Хаоса, Князья Демонов и Отродья
5.1 Дары Плоти и Отличия Плоти
6 Другие боги Хаоса
6.1 Малал
6.2 Малые боги Хаоса
Демоны Хаоса[править | править исходный текст]

Демоны — это сущности Хаоса, находящиеся на следующей ступеньке иерархической лестницы после Богов. Их великое множество, и в большинстве своем каждый из них подчиняется какому-нибудь Богу. Иногда демоны напрямую вторгаются в миры людей и прочих рас, но чаще предпочитают действовать опосредованно, привлекая на свою сторону слабых или обиженных личностей, легко поддающихся их влиянию. Каждый демон, после своего воплощения в реальном пространстве, — сам по себе является оружием, наделённым той или иной степенью собственной воли. Запретные учения говорят о тайных именах демонов, зная которые, можно контролировать их владельцев, а также о том, что если демон потерпит поражение в материальном мире, то не сможет вернуться на протяжении определенного срока.
Наиболее могущественные из демонов Хаоса имеют способность влиять на изменения в материальной вселенной и принимают лишь поклонение себе как божествам, также именуемым как Тёмные Боги или Четверо Великих. Когда не имеется в виду определённое божество, то говорят о Хаосе Неделимом.
Особым объектом внимания демонов Хаоса являются разумные существа, использующие энергию Хаоса — маги (Warhammer Fantasy) и псайкеры (Warhammer 40,000).
Демоны Хаоса способны принимать физическую форму, но не могут ее долго удерживать. Поэтому им приходится пользоваться услугами живых существ, способных стать проводниками их сущности. Они умело используют человеческие слабости, сея лживые обещания и сомнения, разжигая огонь анархии в сердцах живых, помогая им добиваться власти для увеличения числа своих почитателей и открывая себе дорогу в реальный мир. В различных местах возникают общины, в явной или завуалированной форме почитающие богов Хаоса. Общины поднимают восстания, уничтожают властные структуры городов, регионов или целых планет и переманивают на свою сторону магов или псайкеров. Итогом может стать возникновение мощнейшего всплеска психической энергии, изменяющего реальность и открывающего демонам путь в материальный мир. Лояльной половине человечества приходится постоянно бороться с такими проявлениями.

Пнд 17 Фев 2014 04:56:49
Экстерминатус
Демонхосты[править | править исходный текст]
Демонхосты, также называемые Одержимыми - наиболее часто встречаемая форма внедрения демона Хаоса в реальный мир. Посредством ритуалов призыва, неосторожности во время колдовства, либо прикосновения к демоническому артефакту в теле человека, независимо от его воли, оказывается часть сущности демона. Личность и свобода воли прежнего обладателя тела так или иначе полностью подавляется вошедшим в него демоном. Одержимость ограничена во времени, но при этом, она может продляться почти бесконечно долго с помощью специальных церемоний и действий. Не имеет особого значения, насколько сопротивляется этому носитель - демон, поселившийся в нем, будет неизбежно изменять его тело под себя. Это процесс можно ослабить, совершая определенные ритуалы, однако в конце концов тело демонхоста все равно примет облик, отражающий нечеловеческую сущность демона. Материальное тело одержимого защищает демона от посягательств других существ варпа, в то время как он сохраняет возможность использовать свои способности в реальном мире, соединяясь с варпом и черпая из него силы, что в большинстве случаев лишь приближает гибель материальной оболочки. Как правило, со временем физическая оболочка носителя изменяется так сильно, что уже не может служить живущему в ней демону, и тот будет вынужден либо найти себе нового носителя, либо уйти обратно в Царство Хаоса.
Око Ужаса (Warhammer 40,000)[править | править исходный текст]

У каждой расы есть такое место, которое является средоточием ее силы. Пожалуй, только орки и некроны не имеют единого центра управления, зато всем остальным он доступен. Есть таковой и у Хаоса. Далеко на краю Галактики находится место, называемое Око Ужаса, на двухмерных картах изображаемое к северо-западу от Земли. Внешне Око Ужаса действительно похоже на глаз, и представляет собой водоворот звезд, являющийся центром постоянного варп-шторма. Это одно из уникальных мест в Галактике, а уникально оно тем, что там пересекаются реальный мир и варп-пространство. Неудивительно, что именно оно было выбрано последователями Хаоса — ведь через Око Ужаса демоны могут напрямую общаться со своими последователями.
Когда события Ереси Хоруса закончились, изменники отступили на планеты Ока Ужаса. Многие из них, как и их потомки, и поныне остаются там. Правда, внешне они за это время еще больше изменились, но им уже не нужно ничего, кроме служения Хаосу. До нынешних времен (М41) Око Ужаса является одним из самых опасных мест в Галактике.
В центре Око представляет собой средоточие Хаоса — всевозможные демонические сущности чувствуют там себя как рыба в воде, плавая по волнам энергии негатива. Благодаря взаимопроникновению варпа и реального мира, демоны из центра постоянно проникают во Вселенную, забираясь в миры, находящиеся неподалеку от «столицы» хаоситов.
Око Ужаса было повторно открыто человечеством во время Великого Крестового Похода Примархом Легиона Несущих Слово Лоргаром в 31-м тысячелетии. Ближайшей к Оку планета, не затронутой варп-штормами, является Кадия, где на тот момент времени жили деградировавшие до первобытного строя люди, поклонявшиеся Богам Хаоса. Именно на Кадии Примарх Лоргар вступил в контакт с демонами Варпа и после предпринял поход в Око Ужаса, что послужило началом обращения к Хаосу части Космического Десанта.

Пнд 17 Фев 2014 04:56:58
>>62704502
Омежку, сменившего ориентацию? Так это я. Задавай вопросы.


Пнд 17 Фев 2014 04:57:28
Экстерминатус
Это победа?

Пнд 17 Фев 2014 04:57:53
>>62704601
Хуй знает, в конце прошлого треда и вначале этого что-то.

Пнд 17 Фев 2014 04:58:09
SAGE
>>62704492
Ты просто пидор несчастный.
Гамаз

Пнд 17 Фев 2014 04:58:47
Экстерминатус
СУКАСУКАСУКАСУКАСУКА!!!!!!

Хаос воплощён в четырёх основных нематериальных сущностях, называемых Тёмными Богами. Каждый из этого могущественного пантеона является совершенно оригинальным существом со своей суверенной сферой влияния, однако не имеет физического воплощения и остаётся существом исключительно варпа, что однако не мешает каждому иметь огромное количество слуг и рабов среди демонов и материальных рас, особенно людей.
Кхорн Кровавый Бог (англ. Khorne) — бог войны и крови. Бог Хаоса в его военном воплощении. Он является богом неудержимой жажды насилия. Адепты Кхорна — самые могучие бойцы Хаоса, поклоняющиеся войне. Элиту войска Кхорна составляют демоны, зовущиеся Кровожадными (англ. Bloodthirsters). Кхорн вечно враждует со Слаанеш, испытывая отвращение к его методам ведения войны, а также потому, что Слаанеш разорвал на тысячи кусков родственного Кхорну бога Эльдар Кхейна.
Нургл Повелитель Разложения (англ. Nurgle) — бог гниения и болезней. Его поступь медленна, но неотвратима. В отличие от адептов Кхорна, несущихся к своему врагу с топором наперевес, последователи Нургла знают, что главное - распространить заразу, а всё остальное она сделает сама. Из-за того, что все адепты Нургла являются носителями самых страшных болезней, их исковерканные гниением тела мало восприимчивы к боли и повреждениям. Демоны Нургла известны как Чумоносы, первый среди которых Великий Нечистый, являющийся горой гниющей плоти.
Тзинч Изменяющий Пути, Повелитель Перемен, Великий Заговорщик, Архитектор Судеб, Инженер Времени (англ. Tzeentch) — бог тайных знаний. Тзинч покровительствует не воинам, а чернокнижникам, и также тем, кто желает прикоснуться к великому таинству древних магических искусств и завладеть ими. Этот бог Хаоса, как утверждают, способен менять судьбы по своему усмотрению. Тзинч, являющийся квинтэссенцией изменения и превращений, вечно враждует с Нурглом, силы которого в вечном тлении и превращении материи в ничто.
Слаанеш Лорд Удовольствий, Та-Что-Жаждет (англ. Slaanesh) — бог чувственных удовольствий. Слаанеш может представать как в мужском, так и женском облике. Тем не менее, оба этих облика невыносимо прекрасны и великолепны настолько, что ни один смертный не может смотреть на них. Самое молодое, но не самое последнее из высших божеств Хаоса. Несмотря на якобы безобидное определение, Слаанеша можно назвать опаснейшим из богов Хаоса, ибо ему легче всего привлечь на свою сторону любого смертного.
Почитатели богов Хаоса[править | править исходный текст]

Кроме упомянутых в начале статьи тайных культов поклонения Тёмным Богам, также имеются фракции, открыто поклоняющиеся богам Хаоса.
В Warhammer Fantasy:
Орды Хаоса — племена, населяющие Северные Пустоши — норскийцы, курганцы, хунги и др.;
Зверолюды — рождённые под влиянием Хаоса гибриды человека с животными (преимущественно копытными) — пожалуй, наиболее многочисленная и распространённая фракция среди почитателей Великой Четвёрки;
Тёмные Эльдары культа Слаанеш;
Крысолюды (скавены) — возникшая под влиянием варп-камня раса человекообразных крыс, населяющих подземелья и поклоняющихся божеству, известному как Рогатая Крыса;
Гномы Хаоса, почитатели Хашута;
отдельные представители прочих рас (огры, тролли, великаны, драконы и др.), по тем или иным причинам подвергшиеся воздействию Хаоса.
В Warhammer 40,000:
Легионы-предатели и Ордена-отступники Космических Десантников Хаоса, из которых выделяются следующие:
Пожиратели Миров, культовый легион Кхорна;
Гвардия Смерти (после Ереси Хоруса также известны как Чумной Легион), культовый легион Нургла;
Тысяча Сынов, культовый легион Тзинча;
Дети Императора (после Ереси Хоруса также известны как Дети Фулгрима), культовый легион Слаанеш;
Войска Кровавого Договора из Миров Саббаты.

Пнд 17 Фев 2014 04:59:35
Экстерминатус
Чемпионы Хаоса, Князья Демонов и Отродья[править | править исходный текст]

Целью любого почитателя Хаоса является получение дара от своего божества или богов, также именуемого Знаком Хаоса. Это могут быть Дары Плоти, часто именуемые мутациями Хаоса, либо Дары Воли - способность тем или иным образом влиять на сознание других людей; более значимым является Возвышение Чемпиона.
Как правило, Чемпион, в первую очередь, получает Дары Оружия - демонические артефакты, доспехи или оружие; ещё значительнее Дары Зверей - возможность укротить или приручить ездового демона, одного из Отродий Хаоса или животное, изменённое силами Хаоса. Но самым высшим является Дар Имени, когда смертный Чемпион получает тайное демоническое имя и возможность в любой момент пройти Демоническое Возвышение — стать Князем Демонов, одним из высших демонов, сохранившим прежнюю личность, либо оставаться Приближенным Чемпионом.
Некоторые из Князей Демонов покидают своих смертных последователей и вступают во Владения Хаоса, чтобы служить там своему богу-покровителю. Другие же, и их большинство, продолжают жизнь среди смертных, возглавляя своих воинов и принимая поклонение себе, как местным малым богам и представителям своего божественного властелина. Их слова и деяния считаются словами и деяниями самих Тёмных Богов, а могущество порой превышает то, которым обладают Высшие демоны. Однако, как бы могуч не был Князь Демонов, он не бывает настолько глуп, чтобы посчитать себя могущественнее самих богов.
В награду за исполнение воли божества Чемпионы Тёмных Богов необратимо получают Дары Хаоса, либо, при ненадлежащем исполнении — Отличия Хаоса. Чемпион не может отказаться от Отличий, либо от двух Даров подряд. Чемпион, получивший шесть Даров и менее шести Отличий, автоматически вслед за этим получает Дар Имени, получивший же шесть Отличий становится Отродьем Хаоса, безумным существом, утратившим свою личность. В подчинении у одного чемпиона редко бывает более трёх Отродий. Судьба Отродий разнообразна:
нападает на всё, что окажется в поле его чувств, до тех пор, пока не погибнет;
содержится в неволе;
укрощается или приручается другим Чемпионом и используется, по желанию последнего, в качестве ездового или вьючного животного, прислуги, телохранителя, питомца, либо того и другого одновременно;
живёт со своими бывшими соратниками в качестве своего рода тотема или священного животного, или даже остаётся формальным марионеточным предводителем.
Чемпион, являющийся слишком ценным для божества-покровителя, может получить возможность избежать смерти на поле боя, но при этом ему не избежать Отличия. Также во вселенной Warhammer Fantasy, погибший Чемпион может быть возрождён волей своего божества-покровителя (чаще всего Нургла) на один год и один день в качестве ужасающего Неупокоенного Чемпиона, сохраняющего часть своих прежних характеристик. Если в честь павшего чемпиона была возведена гробница с монолитом, посвящённым божеству-покровителю, то Неупокоенный Чемпион может находиться там сколь угодно долго, вплоть до её разрушения. Неупокоенный Чемпион может командовать другими неупокоенными, а также живыми из своей прежней свиты.
Князья Демонов, Отродья и Неупокоенные Чемпионы больше не могут получать награды от Тёмных Богов.

Пнд 17 Фев 2014 04:59:53
SAGE
– Хей, Адонай, Хейа! Жертвую тебе, о великий! Вино вселенной; нектар, рассыпанный среди звезд; Линос, Иакхус, Иалемус, Загреус, Дионисос, Атис, Гилас; из рода Аполлона, растерзанный псами Аргуса! Исчадие Псамат-та, дитя греха, Эвоу! Эвоу!

Он снова запел, но на этот раз его повело глубоко вспять, к классическим воспоминаниям школьной юности. Послушно замерев посреди купе, я поднял глаза к потолку и над головой увидел свисающий шнур стоп-крана.

Завывающий в экстазе гигант не обращал на меня никакого внимания, и я решил действовать. Неслаженно подхватив крик "Эвоу!", я в молельном жесте воздел руки к шнуру, надеясь ухватиться за него раньше, чем мой попутчик сообразит, в чем дело. Меня ждало серьезное разочарование. Гигант немедленно разгадал мои намерения и многозначительно сунул ладонь в карман, где лежал отобранный у меня револьвер. Слов не требовалось, и на короткое мгновение мы оба застыли, словно две деревянные статуэтки. Затем он спокойно произнес: "Поторопитесь!" Мои мысли снова лихорадочно заметались, отыскивая возможные варианты бегства. На мексиканских поездах двери не запираются, однако, прежде чем я выскочу в коридор, мой попутчик сто раз успеет прикончить меня. К тому же скорость поезда такова, что даже успешный прыжок не принесет ничего, кроме увечий. Тянуть время – все, что оставалось мне. Большая часть пути проделана, и, как только мы прибудем в Мехико-Сити, полиция и проводники задержат безумца.

Пока же нельзя было позволять ему надеть мне на голову этот металлический колпак; не то чтобы я опасался, что аппарат заработает, нет, однако мне было хорошо известно, как ведут себя сумасшедшие, когда у них что-либо не выходит. В бездействии аппарата он вполне может обвинить меня, и тогда будет трудно предугадать последствия. Однако я мог попытаться предсказать поломку и таким образом расположить к себе гиганта, который увидит во мне пророка, колдуна или даже какое-нибудь мексиканское божество. При моем знании местной мифологии этот проект не следовало сбрасывать со счетов, хотя предпочтительными представлялись все же другие способы задержки времени. Интересно, за кого он примет меня, если поверит в пророчество? За Кетцалькоатля или Хайцилопочли? Если рассуждать трезво, пусть он считает меня хоть Девой Марией, только бы дотянуть до пяти утра, когда поезд прибудет в столицу.

Первой в дело пошла бородатая уловка с завещанием. Как только сумасшедший повторил свой приказ поторапливаться, я принялся рассказывать ему о своей семье, о предстоящей свадьбе – после чего, закончив, попросил еще несколько минут, чтобы оставить последние распоряжения относительно моего имущества. Если, заверил я своего попутчика, он одолжит мне немного бумаги и согласится отправить завещание по почте, я приму смерть со спокойной душой. После некоторого колебания он благосклонно кивнул и выудил из своего необъятного саквояжа блокнот, который торжественно вручил мне, когда я снова уселся на сиденье. Следующую заминку вызвала мастерская авария с острием карандаша, и гиганту пришлось снова опускаться в недра своего саквояжа. Ссудив меня новым прибором для письма, он забрал у меня поломанный и принялся сосредоточенно затачивать грифель большим ножом с костяной рукояткой, который извлек из-за пояса. Очевидно, что второй раз моя уловка вряд ли сработает.

Пнд 17 Фев 2014 05:00:34
Экстерминатус
Дары Плоти и Отличия Плоти[править | править исходный текст]
Помимо Чемпионов Хаоса, случайные Дары (полезные изменения) и Отличия (прочие изменения) Тёмных Богов также могут получать культисты, или, при сильном влиянии Хаоса в регионе — населяющие его люди и животные. Почитатели Хаоса считают их отмеченными, остальные — отвратительными мутантами.
Дары Плоти могут быть следующими:
часть тела Чемпиона становятся по виду и свойствам частью тела одного из демонов божества, либо вырастает из тела Чемпиона (хвост, крылья, рога, когти и др.), вплоть до кентавроподобного слияния с ездовым демоном;
руна божества или Хаоса Неделимого на плоти Чемпиона;
демоническое слияние плоти и костей с металлом или механизмом, способное к регенерации, — например, с оружием и бронёй, или трансформация костей, зубов или рогов в регенерирующий металл; такое изменение в той или иной степени проходят все механизмы, перепосвящённые богам Хаоса;
Дар плоти Слаанеша - гермафродитизм;
Дары плоти Нургла — инфекция, кожа Нургла (под разлагающейся кожей постоянно нарастает новая, которая начинает разлагаться после омертвения и отпадания старой) или же в теле Чемпиона поселяются нурглинги.
Прочие Награды Плоти Тёмных Богов:
способность мутанта по желанию принимать облик нормального существа, чтобы скрыть свои изменения;
неестественное изменение той или иной характеристики тела мутанта — как полезное, например, ускоренная регенерация или увеличение силы, так и бесполезное или вредное, например, прозрачная кожа, увеличение размера ушей, веса тела или формы черепа;
замена жидкостей тела (кровь, пот, слюна и др.) на кислоту, болезнетворную слизь, наэлектризованную жидкость и др.;
тело мутанта испускает неестественный газ — удушающий, парализующий, воспламеняющийся, галлюциногенный, возбуждающий и др.;
человек становится оборотнем;
мутант разделяется на две своих копии;
мутант получает способность в критический момент имитировать свою смерть, распадаясь на части, которые воссоединяются после исчезновения угрозы;
мутант получает способность имитировать внешность другого человека:
Награда Плоти Тзинча — случайная замена Даров или Отличий другими;
прочие: выдыхание огня, кристаллическое тело, эластичные кости, пылающие плоть или кости (после утраты плоти), невидимость, левитация, вампиризм и др.
Отличия Плоти Хаоса:
Расплата Богов — Чемпион либо погибает на месте, либо становится Отродьем;
появление новых или дополнительных суставов, частей тела человека или животного (хвост, клюв, лапы, грива, гребень, крылья и др.), либо преобразование человеческих частей тела в звериные, вплоть до превращения мутанта в противоестественного гибрида двух или нескольких существ;
части тела занимают новое, неестественное положение относительно друг друга;
две парных части тела (ноги, глаза, уши и др.) сливаются в одну;
на теле мутанта вырастает близнец-симбионт либо карликового, либо нормального размера;
ложное демоничество — часть тела мутанта приобретает лишь внешний вид части тела одного из демонов Тёмных Богов;
атрофия или утрата частей тела.

Пнд 17 Фев 2014 05:00:58
SAGE
Сейчас мне трудно припомнить, что я писал в блокноте. По большей части это были бессвязные фразы и отрывки из всплывавших в памяти книг, которые я тоже записывал, когда не знал, что придумать. Почерк превзошел мои самые смелые ожидания: строки сливались в жуткую кашу, в которой отчетливо проглядывались лишь отдельные буквы и слова. Разумеется, я отдавал себе отчет в том, что мой экзекутор может взглянуть на написанное, прежде чем начать эксперимент, и содрогался при мысли о том, что за этим последует.

Поезд замедлил ход, и секунды стаей испуганных крыс поскакали по моей спине. В прошлом я только присвистывал, удивляясь резвому перестуку колес, однако сейчас их темп, казалось, упал до неторопливого поскрипывания похоронных дрог – моих похоронных дрог, мелькнула мрачная мысль.

Моей хитрости хватило на четыре страницы убористого текста; под конец сумасшедший достал часы и сообщил, что у меня осталось всего пять минут, не больше. Следовало что-то предпринимать дальше. Я лихорадочно дописывал последние строчки, когда мне в голову пришла потрясающая идея.

Поставив размашистую подпись под своим сочинением, я протянул листки сумасшедшему великану, которые тот небрежно запихнул в левый карман куртки, и напомнил ему о своих влиятельных друзьях в Сан-Франциско, которых могло бы заинтересовать его изобретение.

– Может быть, мне составить рекомендательное письмо для вас? – поинтересовался я.- Небольшой набросок и описание вашего экзекуционера гарантируют вам сердечный прием с их стороны. В их силах помочь вам добиться известности, и, само собой, они непременно примут ваш метод, если услышат о нем от кого-нибудь вроде меня – человека, которого хорошо знают и которому доверяют.

Неудовлетворенное тщеславие должно было клюнуть на эту удочку, и действительно, великан немедленно заглотил крючок. Религиозная часть помешательства была отброшена как половая тряпка; глаза безумца загорелись от нетерпения, хотя он и приказал мне поторапливаться. Из недр саквояжа появилась громоздкая коробка, полная стеклянных цилиндров и катушек индуктивности, к которым крепился провод от шлема, и в следующую минуту великан обрушил на меня кучу технических терминов, по большей части бессмысленных для моего слуха. Притворившись, что записываю все, что он говорит, я с любопытством разглядывал его батарею, спрашивая себя, действительно ли она работает? Незнакомец, по-видимому, и вправду был инженером. Описание собственного детища доставило ему настоящее удовольствие; его порывистость исчезла, движения стали более спокойными.

Серый рассвет забрезжил за окном, и я физически почувствовал, как с каждым его словом мои шансы становятся все более осязаемыми.

Однако он тоже заметил рассвет и снова свирепо нахмурился. Для меня его недовольство могло означать только гибель. Когда он с решительным видом поднялся, отложив батарею на сиденье рядом с саквояжем, я напомнил ему, что еще не успел сделать набросок, и попросил подержать шлем в руках, чтобы мне было удобнее зарисовывать. Гигант заворчал, но уступил и сел, не переставая предупреждать, чтобы я поторапливался. Следующей задержкой был мой вопрос: как ведет себя жертва во время казни и как преодолевается ее сопротивление?

– Преступника крепко привязывают к столбу,-отвечал он.- Сколько бы он ни мотал головой, шлем плотно прилегает к вискам и затылку; проволока даже сжимается, когда по ней пропускают ток. Для регулировки уровня мощности в приборе есть реостат: здесь предельный уровень, видите?

За окном замелькали вспаханные поля и одинокие домики. Мы подъезжали к столице. В этот момент меня осенила новая идея.

– Извините,- я виновато улыбнулся,- но чтобы рисунок получился, мне необходима модель. Вы не могли бы на пару минут надеть шлем, чтобы мне было легче зарисовать его? Газеты и официальные круги непременно захотят узнать, как он выглядит. В подобных делах требуется завершенность, поверьте моему слову.

Пнд 17 Фев 2014 05:01:18
Экстерминатус
Другие боги Хаоса[править | править исходный текст]

Малал[править | править исходный текст]
Малал Повелитель Анархии, Бог-Изгой Хаоса (англ. Malal) — бог-отступник, обратившийся против остальных Богов Хаоса и посвятивший себя их уничтожению. Был ли Малал в исторгнут из пантеона Хаоса другими Богами или он покинул их по своей воле, теперь уже не скажет никто. Он охотно идёт на хитрость, чтобы подвигнуть остальных Богов Хаоса схватиться друг с другом. Сила Малала проистекает из борьбы угнетаемых, стремящихся противостоять более сильному угнетателю. Известно, что он даже открыто являлся и вмешивался в положение ради особенно верных слуг.
Его последователи, порой именуемые Обречёнными или Изгоями – люди, чья ненависть к Тёмным Богам становится столь сильна, что они готовы добровольно вступить в связь с Хаосом, чтобы биться с его порождениями на равных. Почитатели Малала выискивают и убивают последователей прочих Богов Хаоса, где только могут, действуя, как правило, поодиночке и тайно. Они - одиночки-изгнанники, к которым не испытывают особенной любви ни сторонники, ни противники Хаоса, отверженные, зависящие от малейшего каприза своего божества. Вместе с тем, они не колеблются, анонимно сообщая властям точные сведения о присутствии и местонахождении враждебных групп хаоситов и стараются не вступать в конфликт с властными организациями.
Нередко, после нашествия орд Хаоса, Малал обретает новых последователей из числа выживших.
Каждый смертный, которому достанет смелости открыть нечестивые чёрные страницы Великой Книги Отчаяния, проклятого фолианта, почитаемого священным среди культистов Хаоса, отыщет там такие слова:
«…и явился он быстрее, чем мгновение стало прошлым, и был он белым и черным, и все направления смешались пред ним. Исполнившись великого гнева от слов богов, Малал обратил против них своё сердце и скрылся в бесконечности пространства. Тогда, никто не осмелился поднять взгляд на Малала, кроме человека, что служил тем, кого ненавидел, что улыбался своим неудачам и не питал любви к другим проклятым. И когда воин почтил Малала, сердца богов Хаоса преисполнились страха, и смех бога-изгнанника наполнил склеп вселенной…»
Символом Малала является череп, поделенный по вертикали на две равные части, одна половина – белая, другая – чёрная. Что примечательно, во вселенной Warhammer 40,000 аналогичную символику носит Орден-Отступник Космодесанта Сыны Злобы. Доктрина Ордена также порождает споры среди фанатов сеттинга на тему, являются ли Сыны Злобы последователями этого божества, своего рода культовым Орденом Малала.
Автор, придумавший Малала, ушёл из компании, забрав с собой авторские права, поэтому Малал так и не появился, а все имеющиеся упоминания о нём были «затёрты». Однако считается, что сущность Малала полностью не исчезла (так как он был слишком колоритной фигурой в рядах Хаоса), а раскололась на две части: Некохо и Зувассина.
Некохо — в Warhammer Fantasy, известен как «Сомневающийся». Он — божество, кто возглавляет борьбу против всего понятия богов и религии. Он появляется в виде низкого, пухлого старика с постоянным ироническим выражением лица.
Зувассин — в Warhammer Fantasy малый бог Хаоса, известный под именем «Великий Неделатель», постоянно стремящийся испортить творения и поступки, которые сделали другие.

Пнд 17 Фев 2014 05:01:32
SAGE
Сам того не подозревая, я произвел более удачный выстрел, чем предполагал.

При упоминании прессы у великана снова загорелись глаза.

– Газеты? Да… Черт бы их побрал, на этот раз им придется выслушать меня!

Пока они только смеялись и не печатали ни слова о моем приборе. Я им… Ну же, за дело! Нам нельзя терять ни секунды! – Он возбужденно потер руки.- Черт побери, они напечатают этот рисунок! Я проверю, чтобы вы не допустили ошибок. Когда полиция обнаружит ваш труп и они узнают, как это работает…

Отчеты в прессе, ваше рекомендательное письмо… да, это путь к славе… Ну, поторапливайтесь! Живее, я говорю!

Поезд сильно потряхивало на стыках разбитой пригородной колеи, и нас обоих немилосердно швыряло из стороны в сторону. Под этим предлогом я еще раз сломал карандаш, но сумасшедший тут же протянул мне мой собственный, уже очинённый. Запас хитростей неумолимо иссякал, и нужно было придумать нечто особенное, чтобы остановить план безумца. До конечной станции оставалось добрых четверть часа. По моим расчетам, настало самое время воззвать к религиозным чувствам моего попутчика.

Пнд 17 Фев 2014 05:02:27
Экстерминатус
Малые боги Хаоса[править | править исходный текст]
Ниже представлены другие боги Хаоса, которые были или присутствуют в сеттинге Warhammer Fantasy и Warhammer 40,000:
Эн’сл, Му’ркк и Фраз-Этар — малые боги, бывшие в старых справочниках по Warhammer 40,000 (Джонсон, 1999). Своими названиями они обязаны соавтору Warhammer 40000 Брайану Энселлу, фантасту Майклу Муркоку и художнику Фрэнку Фразетту.
Хашут — во вселенной Warhammer Fantasy является богом гномов Хаоса. Он является повелителем производства, бездумной эксплуатации природных ресурсов, огня, вулканов, тьмы, молотов и света, и имеет сходство с вавилонскими богами. В некоторых справочных материалах, говорится о том, что он предал Мелкиса, который заключил его за это в тюрьму. Там он был найден и освобожден гномами равнины Жарр, отрёкшимися от своих прежних богов.
Рогатая Крыса — в мире Warhammer Fantasy является богом крысоподобной расы скайвенов (крысолюдов). Имеет отношение к магии, силам Хаоса (особенно Нурглу), крысам и другим признакам этой расы.
Квисфул — в Warhammer Fantasy, Бог Разрушений.
Мелкис — во вселенной Warhammer 40,000 известен как «Бог зла, преступного намерения и экстравагантной жестокости и страдания». Его демоны могут принять облик созданий 4 богов Хаоса.
Тристарис, Богиня Страданий — во вселенной Warhammer Fantasy последнее из обретших сознание в Эмпирее божеств Хаоса, также олицетворяет горе, безысходность, идею о беспомощности против конца мира. Ее символ - половина лица, с плачущим оком. Последователи Тристарис противостоят всем, кто отрицает грядущую гибель мира и в особенности ненавидят последователей Атагро.
Атагро, Повелитель Зверей - из вселенной Warhammer Fantasy в незапамятном прошлом сильнейший из чемпионов Хаоса Неделимого, добившийся демоничества, а затем и почитания себя, как бога свободы, перевоплощения в животных и диких инстинктов. Последователи Атагро презирают цивилизацию в любой форме (в том числе заклинания) и ищут награды за свою службу в уподоблении их тел животным. Как следствие, имеет наибольшее число почитателей в Северных Пустошах и среди зверолюдов. Наиболее излюбленное оружие последователей Атагро - двойной зубоподобный клинок.

Пнд 17 Фев 2014 05:02:42
SAGE
Собрав в памяти все когда-либо слышанное по ацтекской мифологии, я резко отбросил карандаш с бумагой и запел.

– Йа! Йа! Тлоквенахваква! О, Сотворивший Землю, и Ты, Ипалнемоан! Именем твоим! Я слышу тебя! Слышу! Я вижу тебя! Вижу! Пернатый Змей, Хейа! Яви мне известие! Хайцилопочли, раскаты твоих громов вошли в мое сердце!

Гигант недоверчиво покосился на меня: недоуменное выражение его лица быстро сменилось тревогой. Какой-то момент в его глазах царил абсолютный мрак; казалось, он погрузился в прострацию. Двигаясь словно сомнамбула, он со вздохом воздел руки, и купе огласилось ответными криками.

– Миктлантекутли! Властитель, дай знак! Знак из черных глубин! Йа!

Тонаттух-Мецтли! Туле! Приказывай своему рабу!

Во всей этой бессвязной белиберде меня поразило одно слово. По моим понятиям, оно не имело ни малейшего отношения к мексиканской мифологии, и те, кто имел неосторожность услышать его, передавали его не иначе как благоговейным шепотом. По всей видимости, это слово составляло часть какого-то древнего и давно забытого ритуала. Рассказы о нем были в ходу у горных племен индейцев; вероятно, мой попутчик и в самом деле проводил среди них много времени, ибо это слово невозможно узнать из книг.

Догадываясь о смысле, который он вкладывал в это древнее эзотерическое заклинание, я решил отвечать так, как обычно отвечают местные жители, и таким образом обезоружить его.

– Йа-Эл'е! Йа-Эл'е!
-закричал я.- Туле фавн! Нигротт-Йиг! Йог-Сототль…

Мне не удалось закончить. Впавший в религиозный экстаз безумец, очевидно, не ожидал правильного ответа. При звуках моего голоса он рухнул на колени и принялся отбивать поклоны закрытой двери, словно верховному божеству. В уголках его рта выступила пена, самоуглубление росло с каждым выдохом, а с губ в нарастающей последовательности слетало одно слово: "Смерть, смерть, смерть". Кажется, я перестарался, и мой ответ высвободил гибельную энергию, дремавшую в мозгу безумца.

Бормоча заклинания, он истово мотал головой, не обращая внимания на провод, прикрепленный к шлему. Каждое движение неумолимо подтягивало батарею к краю кресла. Впав в исступление, безумец начал раскачиваться и с мычанием вращать головой; шнур постепенно наматывался ему на шею – мне даже стало интересно, что он предпримет, когда батарея упадет на пол и разобьется.

Развязка наступила неожиданно. Батарея, сдернутая с сиденья яростным взмахом руки молящегося, действительно упала на пол; но вопреки моим предположениям не рассыпалась на составные части. Основная тяжесть удара пришлась на рычаг реостата, который стремительно переместился к максимальной отметке. Но поразительным было не это… Прибор работал!

Ослепительно голубая аура искр осыпала голову безумца; стекло зазвенело от гортанного завывания – более жуткого, чем все предыдущие вопли; по купе пополз тошнотворный запах паленого мяса. Этого я не мог вынести и провалился в глубокий обморок.

Когда проводник в Мехико-Сити привел меня в чувство, я обнаружил толпу зевак, собравшихся на площадке перед дверью купе. Мой непроизвольный крик вызвал новую волну интереса на их лицах, и мне доставило удовольствие наблюдать, как их бесцеремонно расталкивает полисмен, приведший врача.

Между тем мой крик был вполне объясним, так как, повернув голову, я ничего не увидел на полу.

Проводник утверждал, что открыл дверь и нашел меня лежащим без сознания.

На весь вагон был продан только один билет, и всю дорогу от Куэтаро я ехал в полном одиночестве. Только я и мой багаж, больше ничего. Кто-то из зрителей выразительно покрутил у виска пальцем в ответ на мои настойчивые вопросы.

Пнд 17 Фев 2014 05:02:48
>>62704626
Это все вранье. трипа нема я с планшетика
мимоомега

Пнд 17 Фев 2014 05:03:14
Экстерминатус
О?рки (англ. Orks) — это инопланетный народ в вымышленной вселенной Warhammer 40,000, который рождается и умирает на поле битвы (в прямом смысле этого слова — ведь после смерти орк или гретчин (гоблин по терминам фэнтези) выпускает споры, из которых затем вырастают новые поколения зеленокожих).


Орки
Орки — дикая, грубая и любящая войну раса. Они — доминантный элемент расы оркоидов, которая включает орков и их меньших родственников, гретчинов или гротов и снотлингов. Поскольку орки больше, сильнее и страшнее, чем остальные оркоиды, они логически образуют воинскую элиту расы. Они повелевают гретчинами и снотлингами, часто рассматривая их в качестве движимого имущества. Такой статус-кво, однако, небезвыгоден для меньших оркоидов, поскольку орки также защищают и заботятся о них. Без этого жизнь гретчинов и снотлингов могла бы быть гораздо хуже.
Содержание [убрать]
1 Физиология
2 Обычаи
3 Происхождение
4 Язык
5 Религия
6 WAAAGH!
7 Вооружение орков
7.1 Рубило (Choppa)
7.2 Пуляло (Slugga)
7.3 Стреляло (Shoota)
7.4 Большое Стреляло (Big Shoota)
7.5 Поджига (Burna)
7.6 Мега-Взрывало (Mega-Blasta)
7.7 Ракетометы (Rokkit Launchaz)
7.8 Смертепушки (Deffgun)
7.9 Стик Бомбы (Stikk Bombz)
7.10 Шоковая Штурмовая Пушка(Shokk attakk gun)
8 Клан Злых Солнц
9 Клан Кровавых Топоров
10 Общее описание
11 Примечания
12 Ссылки

Пнд 17 Фев 2014 05:03:21
SAGE
Неужели поездка отняла столько сил, что мне начали сниться подобные кошмары? Я поежился от этой мысли. Поблагодарив проводника и доктора, я протолкался через толпу зевак и побрел на стоянку такси; за щедрые чаевые портье в "Фонда Насьональ" отбил телеграмму Джексону, а я поднялся в свой номер и проспал до обеда, наказав разбудить меня в час, чтобы успеть на узкоколейку к копям. По пробуждении меня ожидала телеграмма, подсунутая под дверь: Джексон сообщал, что этим утром Фелдон был найден в горах мертвым; новость достигла шахты в десять часов. Бумаги оказались в сохранности, о чем немедленно проинформировали офис компании в СанФранциско. Итак, все переезды, спешка и нервы оказались потрачены впустую!

Понимая, что при любом повороте событий Мак-Комб все равно будет ждать персонального отчета о деле, я послал предупредительную телеграмму Джексону и занял жесткую скамью в поезде, идущем в сторону рудных приисков. Четыре часа спустя я дотрясся до платформы шахты номер три, где меня с дружеским рукопожатием ждал сам управляющий. Происшествие на шахте так взволновало его, что он даже не обратил внимания на мой изможденный вид.

История управляющего была короткой, и он пересказал мне ее по дороге к затерявшейся среди терриконов хижине, где лежало тело Фелдона. По его словам, с тех пор как год назад на шахте появился Фелдон, этот малый не отличался особой общительностью – скорее наоборот: постоянно возился в лаборатории с каким-то таинственным прибором, жаловался на шпионов и был до неприличного дружен с местными наемными рабочими. Хотя следует отдать ему должное, он хорошо знал свое дело, знал страну и ее людей. Часто надолго уходил в горы к индейцам и даже принимал участие в их древних языческих обрядах; вел разговоры о подземных богах и потусторонних силах, а также часто похвалялся своими необыкновенными познаниями в механике.

Последнее время Фелдон стремительно деградировал: стал болезненно подозрителен, почти не вылезал из своей берлоги и в конце концов решил присоединиться к своим проворовавшимся дружкам – видимо, когда иссякла его собственная доля. Для каких-то загадочных целей ему все время требовалось невероятное количество денег; круглый год ему доставляли заказные бандероли из различных лабораторий и мастерских в Мехико или Штатах.

Что касается его бегства с ценными бумагами – это не что иное, как месть сумасшедшего за порожденную его воспаленной фантазией "слежку". Только безумец мог прятаться с кучей денег в пещере на Богом забытых склонах Сьерра-де-Малинчи. Пещера, которую никогда бы не обнаружили, если бы не случай, изобиловала древними ацтекскими идолами; на алтарях перед ними лежали обугленные кости сомнительного происхождения. От местных индейцев ничего не добиться; естественно, все как один клянутся, что им ничего не известно. Однако с первого взгляда ясно, что пещера долгие годы служила местом их сборищ, и Фелдон отправлял их обряды наравне с ними.

Поисковая группа нашла это место благодаря песнопению и крикам, доносившимся из пещеры. Было пять утра, и они собирались сниматься со стоянки, когда кто-то услышал отдаленные выкрики со стороны вытянувшейся словно труп горы. Незнакомый голос призывал древние имена – Миктлантекутли, Тонаттух-Мецтли, Туле, Йа-Эл'е и другие,- однако самым странным были английские слова, перемежавшие их. Настоящие английские слова, безо всякого индейского акцента. Двигаясь на звук, поисковая группа пробиралась вдоль склона, когда после недолгого молчания из пещеры раздался дикий вопль, вслед за которым над спутанными ветвями в одном месте показался дым, и ветер донес едкий, неприятный запах.

Пнд 17 Фев 2014 05:03:51
>>62704614
NO VICTORY IS TO BE FOUND HERE FOR YOU.
ACCEPT OUR DOMINION.

Пнд 17 Фев 2014 05:04:08
SAGE
Когда они нашли вход, вся пещера была окутана дымом. Внутренность освещали плошки с жиром; перед алтарями кощунственно догорали свечи. Но самым жутким был труп, раскинувшийся на полу. Это был Фелдон, с головой, прожженной до кости каким-то странным прибором, который он надел на себя.

Что-то вроде сетчатой маски, подсоединенной к разбитой батарее, которая, по всей видимости, свалилась с ближайшего алтаря. При виде этой сцены всем поневоле вспомнились хвастливые заявления бедняги об изобретенном им "электрическом палаче"; по его словам, кто-то охотился и хотел стащить чертежи этой пакости. Бумаги нашлись в целости в открытом саквояже Фелдона, который стоял рядом, и через час поисковая команда отправилась в обратный путь к шахте с жутковатой ношей на импровизированных носилках.

Это было все, но этого оказалось достаточно, чтобы кровь отхлынула у меня от лица, а ноги начали предательски подкашиваться, пока Джексон вел меня мимо терриконов к хижине с телом. Даже не обладая богатым воображением, можно было представить, что ожидает меня за зияющим дверным проемом, вокруг которого столпились любопытные рудокопы. На моем лице не дрогнул ни один мускул, когда в сумеречном освещении я различил гигантские очертания трупа на столе, грубый вельветовый костюм, странно изящные руки, пряди опаленной бороды и дьявольскую машину – поврежденную батарею и шлем, почерневший от сильного напряжения. Большой потрепанный саквояж тоже не удивил меня, и я перевел взгляд на сложенные листы бумаги, выглядывавшие из левого кармана вельветовой куртки Фелдона. Улучив момент, когда никто не смотрел в мою сторону, я наклонился и выхватил их, тотчас же скомкав в ладони. Теперь можно лишь сожалеть о том послешоковом приступе страха, который побудил меня сжечь эти листки в тот же вечер. Их содержание могло бы пролить свет на загадку, которая терзает меня и по сей день. Хотя… для этого достаточно было взглянуть на револьвер, который патологоанатом вытащил из правого кармана куртки Фелдона. У меня не хватило мужества спросить об этом… Мой револьвер пропал после той ночи в поезде. Карандаш, который я тщательно заострил по дороге в президентском вагоне, оказался сточен и изрезан ножом почти до основания.

Путешествие закончилось, и я вернулся домой. Вагон починили, когда я добрался до Куэтаро, однако безмерно большую радость мне доставил вид американских пограничных столбов, установленных на родном берегу РиоГранде. В следующую пятницу я снова был в Сан-Франциско, и отложенная свадьба состоялась на следующей же неделе.

Что в действительности произошло в ту ночь, я не решаюсь предположить.

Этот малый, Фелдон, был ненормальным с самого рождения, но вдобавок к тому по самые брови нагрузился доисторическими ацтекскими преданиями, которые мало кто из нормальных людей отваживается изучать. Вероятно, он и в самом деле был гениальным изобретателем, ведь я своими глазами видел, как работает его батарея. Позднее я узнал о том, какие разочарования поджидали его, когда он пытался протолкнуть свое творение. Слишком крупные неудачи дурно влияют на людей определенного склада. Фелдон принадлежал именно к этому типу. Кстати, он действительно служил солдатом в армии Максимилиана.

Когда я рассказываю эту историю, мне мало кто верит. Некоторые из моих слушателей относят ее к области паранормальной психологии – видит Бог, в ту ночь у меня и вправду пошаливали нервы,- тогда как другие толкуют что-то туманное об "астральной проекции".

Мое желание найти Фелдона естественным образом отправило навстречу ему некий мысленный импульс; при отличающем его знании древних индейских ритуалов, он был единственным человеком на планете, который мог его уловить.

Перенесся ли он в железнодорожный вагон, или я был перенесен в горную пещеру? И что бы произошло, не помешай я ему?

Честно признаюсь: не знаю и не уверен, что хочу это знать.

С тех пор я ни разу не побывал в Мексике, и, как я уже сказал в самом начале, мне малоприятны разговоры об электрическом стуле.

Пнд 17 Фев 2014 05:04:20
Экстерминатус
Орки являются симбиозом животных и растений, именно этим объясняется зелёный цвет их кожи и потрясающие возможности к регенерации. Размножаются орки спорами, которые отделяются от орка во время всей его жизни и обильно высыпаются после смерти. Попав в почву, споры прорастают, и из них развивается кокон, из которого впоследствии появляется орк, гретчин, снотлинг или сквиг. Чем старше, а, следовательно, больше и сильнее орк, тем больше шанс появления полноценного орка из его спор. Хотя многое зависит и от условий внешней среды, в которых прорастают и развиваются коконы. Орки растут, побеждая в сражениях, и поэтому чем больше орк, тем он сильнее.
Гретчины — это мелкие зеленокожие существа, выполняющие роль рабочей силы. Иерархия орков построена на силе и размере. Поэтому гретчины (или гроты) оказались самым низшим классом.
Обычаи[править | править исходный текст]

По обычаям, после битвы выбирать понравившееся ему трофеи может только Варбосс (также Большой Босс или Вождь Войны) — самый большой, сильный и зелёный орк.
Врождённое знание техники позволяет оркам собирать оружие непосредственно из металлического мусора. Иногда из кокона рождается особый орк — мек (англ. Mek). Меки имеют более обширные знания о технике, чем остальные орки, и могут собрать даже космический корабль.
Орки верят, что техника, покрашенная в красный цвет, ездит быстрее. И ведь действительно ездит! Однако, попытки покрасить в красный цвет гретчинов, как ни странно, к увеличению производительности не привели.
Самые известные кланы орков: Bad Moonz (Злоболуны), Goffs (Гоффы), Blood Axes (Кровавые Топоры), Death Skulls (Смертельные черепа), Evil Suns (Злосонца), Snakebites (Змеекусы).
Мозг орка имеет два ведущих центра. Один из них стимулируется громкими звуками, второй — ощущением скорости. Когда орки возбуждены громкими звуками, таким как грохот сражения, или радостью очень быстрой езды, они чувствуют ни с чем не сравнимое счастье. Также, часто встречаются прямые указания на панк-культуру (характерные причёски, одежда, любовь к громкой музыке).
Валютой у орков являются зубы (чаще всего орочьи), поэтому брутальность вооружения орка часто зависит от количества его зубов. Члены клана Злоболуны имеют наибольшее количество зубов среди всех орков, из-за этого Злоболун часто называют самым богатым кланом орков. Для устрашения врагов (а нередко и союзников), орочьи боссы обвешивают себя ожерельями, повязками с зубами поверженных врагов, или выбитыми в недавней пьяной драке клыками соплеменников. Зубы также используются в конструкции Пиломечей (цепные мечи). Поскольку зубы орков отличаются прочностью, такие пиломечи ничем не уступают аналогам Империи. Всевозможное шипастое бронирование также сделано из зубов.

Пнд 17 Фев 2014 05:04:39
>>62704733
Пруфы?

Пнд 17 Фев 2014 05:07:23
Экстерминатус
>>62704754
No victory — only war!!!

Происхождение[править | править исходный текст]

Согласно легендам самих орков, некогда существовала основная раса зеленокожих — умники (Brainboys), которые изменили генетику своего рода, перевели размножение вида на уровень спор и фактически создали то, что сейчас имперской наукой называется Оркология. На данный момент оркология представляет собой довольно простую схему. Споры, рождаемые наиболее старой особью зеленокожих, породят следущую цепочку развития: Сквиги (животные), Снотлинги (примитивная форма разумной жизни), Гроты (они же Гретчины или Гоблины) и, лишь в последнюю очередь, Орки. При чём гриб решает сам, какой вид породить, обычно когда в округе нет гротов и орков, сначала появляются сквиги, далее гретчины и снотлинги, только потом орки, затем орки узкой специализации (мекки, болебои).
Язык[править | править исходный текст]

Орки говорят на искажённом английском, но клыки мешают им правильно произносить слова. Они не могут озвучить букву «h» и окончание «er». В письменной форме «er» заменяется на «a». Поэтому, например, «hunter» (охотник) произносится как «unta», «shooter» (стрелок) как «shoota» и т. д. Кроме этого, орки не могут произнести «th», и озвучивают это как «f». Например: «teef», «fings», и «fose» вместо «teeth», «things», и «those». Также слова, оканчивающиеся на «s», орки произносят более жёстко, заменяя «s» на «z» (Slugga Boyz, Grotz, Mad Dokz и т. д.). В целом речь орков похожа на жаргон афроамериканцев и диалект кокни.
В русской версии компьютерной игры «Warhammer 40,000: Dawn of War» это переводится как искажённое произношение, похожее на падонкоффский сленг.
Религия[править | править исходный текст]

Основная статья: Горк и Морк
Орки в основном поклоняются богам-близнецам Горку и Морку (англ. Gork and Mork), которые весьма схожи между собой. Однако Горк является воплощением физической силы, а Морк воплощением хитрости и подлости. В легендах орков Морк нередко подтрунивает над Горком, а вместе они от легенды к легенде побеждают богов хаоса.
WAAAGH![править | править исходный текст]

Слово, имеющее несколько смыслов в лексиконе орков. Звучит оно как искажённое и сильно растянутое английское слово war («война»).[1]
Waaagh! является психическим полем, генерируемым каждым орком и усиливающимся в группах. Психическое поле буквально творит чудеса — красная техника действительно ездит быстрее, а нечто, представляющее собой две связанные проволокой железяки, стреляет — только потому, что орки верят, что так и должно быть. Это поле становится ещё сильнее во время сражений. Ещё оно помогает оркам устраивать некое подобие иерархии в кланах и на поле боя - наличие большого орка (а значит, и более матёрого, и более главного) обнаруживается сразу и безошибочно, и держит в подчинении более мелких сородичей. В то же время примерно равные по силе орки ссорятся абсолютно непрерывно.
Waaagh! также означает сражения, больше похожие на смесь крестового похода, набега на деревню, и пьяной драки с приправой геноцида. Для этих сражений, один единственный орк назвавший себя Большим Боссом (англ. Warboss) собирает миллионы орков для уничтожения кого угодно, даже других орков. Целые звёздные системы могут пасть перед напором Waaagh!. Часто это слово используют для обозначения любой крупной орды орков - в основном потому, что для неё возможно лишь одно состояние.
Не удивительно, что Waaagh! - любимый боевой клич орков.

Пнд 17 Фев 2014 05:07:42
>>62704764
Анон, если ты один сагаешь уже второй тред подряд, то тебе два чаю, очень доставляет саганье статьями о квантовой механике, химии и об орках из /вх

Пнд 17 Фев 2014 05:08:18
Экстерминатус
Вооружение орков[править | править исходный текст]

Почти всё оружие орков делается вручную (конечно, не считая того огромного количества трофеев, что орки получают в битвах), или, как говорят сами орки, «кастом» (kustom). Изготавливается оно Мекбоями (механиками орков). Есть огромное количество вариантов как различных конструкций, так и названий одного экземпляра.
Адептус механикус при изучении оружия орков заявили, что «это просто не может стрелять». И действительно, в руках человека оружие орков представляло собой просто кучу хлама (из которого оно и было сделано), однако в лапах орка всё работало вполне эффективно.


Орочий варбосс с большим рубилом
Рубило (Choppa)[править | править исходный текст]
Рубилами орки называют всё оружие ближнего боя, начиная от односторонне заточенных тесаков и топоров до цепных мечей, используемых в основном лидерами, также нередко вместо дубин орки используют ручные гранаты. Обычно цепные варианты проще и слабее имперских аналогов.
Пуляло (Slugga)[править | править исходный текст]
Крупнокалиберные пистолеты, за счёт большого веса патронов более эффективны нежели автоматическое оружие. Встречаются также энергетические варианты, но очень редко. Их, как и другие сильно отличающиеся модели слагги, называют «kustom sluggaz».
Стреляло (Shoota)[править | править исходный текст]
Примитивные автоматические винтовки. По огневой мощи превосходят имперские лазганы. Существуют множество модификаций шуты, самые популярные — на увеличение огневой мощи и скорострельности. Очень часто орки приделывают к ним другие виды оружия, чаще всего огнеметы и ракетница (рокет лончер), подобно имперскому сдвоенному оружию.
Большое Стреляло (Big Shoota)[править | править исходный текст]
Тяжёлое оружие, сопоставимое с имперскими Болтерами по мощности. Орки используют их для стрельбы на ходу, точность сильно снижается, но шанс попасть сохраняется из-за высокой скорострельности. Легкобронированные отряды могут понести большие потери от огня Биг Шуты. Это оружие устанавливается на технику, а также используется Варбоссами и стрелками.
Поджига (Burna)[править | править исходный текст]
Своего рода режущие горелки, и их первичная функция — очевидно инструменты, а не оружие. Однако они очень часто используются в бою и весьма универсальны как оружие. Они могут быть использованы подобно огнемёту, сжигая пехоту и транспортные средства, или использоваться в ближнем бою, где они легко режут даже самую тяжёлую броню. Мощные варианты, устанавливаемые на технике, именуются Skorcha (Испепелило)
Мега-Взрывало (Mega-Blasta)[править | править исходный текст]
Большое энергетическое оружие, устанавливамое на технике. Иногда используется Мекбоями и Лидерами. Также есть и пехотный вариант — Kustom Mega-Blasta, который используют Меки.
Ракетометы (Rokkit Launchaz)[править | править исходный текст]
Грубые ракетницы орков, используемые в основном против техники, за счёт неплохих бронебойных качеств снаряда. Так же эффективно используются против тяжёлой пехоты, такой как Космодесантники. Уступает имперским аналогам.
Смертепушки (Deffgun)[править | править исходный текст]
Оружие, которое используют орки Несуны (Lootaz), представляющее собой несколько спаренных вместе видов оружия — трофейные лазганы, биг шуты, ракетометы и другое оружие, которое создаёт сильный поток огня и пробивают даже силовую броню Космодесанта.

Пнд 17 Фев 2014 05:08:54
Экстерминатус
Стик Бомбы (Stikk Bombz)[править | править исходный текст]
Ручные гранаты орков. Различают несколько типов:
Осколочные (Frag Stikkbombz) — обычная осколочная граната.
Разрывные (Krak Stikkbombz) — небольшая по мощности кумулятивная граната.
Противотанковые (Tankbusta Stikkbombz) — противотанковая граната.
Супербомбы (Super Stikkbombz) — обычно связка крак-бомб.
Шоковая Штурмовая Пушка(Shokk attakk gun)[править | править исходный текст]
Наверное, самое сильное оружие, которое может унести орк Биг Мек. Это оружие стреляет снотлингами-добровольцами (добровольцы они не по своей воле), которые создают туннели через варп (ни один мек не знает как). Шоковоя Штурмовая Пушка очень непредсказуема, она может как разнести на куски стрелка, так и моментально «убрать» цель стрельбы на другой конец Галактики.
Клан Злых Солнц[править | править исходный текст]

Среди всех остальных кланов, именно клан Злых Солнц больше всего тяготеет к скорости и шуму. Орки, принадлежащие этому клану, обожают быстрые машины и громкие пушки. В ряды клана входит очень небольшое количество парней, идущих в бой пешком - эти орки, как правило, еще не накопили достаточно зубов на свой собственный байк. Обычно армия Злых Солнц состоит из толп байкеров, за которыми следуют парни в тачках (англ.: trukk) и различных вагонах (англ.: wagon). Благодаря этому толпы клана обычно мобильны и высокоманевренны на поле боя, из-за чего тяжеловесной технике Империума крайне трудно сражаться с орками Злых Солнц не на своих условиях.
Быстрые машины и громкие пушки требуют должного ухода, поэтому клан Злых Солнц включает довольно большое количество меков. Можно предположить, что благодаря этому техника и вооружение Злых Солнц всегда находится в лучшем состоянии, чем техника и вооружение других орков.
Так как среди орков существует поверье, что красный цвет придает скорости автомобилям, увеличивает скорострельность оружия и лучше греет зимой, каждый орк Злых Солнц обладает хотя бы одним красным предметом одежды или оружием. Этот обычай уходит корнями в ритуал обмазывания ездовых животных кровью поверженных врагов.
Как следует из названия, эмблемой клана является кроваво-красное скалящееся солнце. Различные армии Злых Солнц интерпретируют эмблему по-разному, включая в нее такие элементы как языки пламени.
Клан Кровавых Топоров[править | править исходный текст]

Клан Кровавых Топоров известен своим тотемом — изображением окровавленных скрещенных топоров. Они всегда имеют кучу разногласий с любым другим кланом — разногласий, не объясняющихся одной лишь естественной враждебностью кланов среди расы орков. Некоторые орки подозревают, что это результат подстрекательства Империума Человека — тайного патрона клана Кровавых Топоров. Империум использует Кровавых Топоров как пятую колонну для проникновения в общество орков и как буфер для поглощения любых беспорядков среди орков.
Этот клан был когда-то очень силён и на протяжении долгого времени с лёгкостью доминировал в обществе орков. Когда же они начали заводить слишком много дружественных деловых отношений с чужаками (особенно людьми), это переполнило чашу терпения других кланов. В результате началась война, известная как Большая Междоусобица. Клан и по сей день ведёт дела с людьми, так как стал зависим от субсидий Империума. Конечно, такое субсидирование не афишируется.
Клан не использует много Имперского оборудования главным образом потому, что власти Империума предпочитают оплачивать союзничество Кровавых Топоров их собственной валютой, а не оружием. Однако находятся независимые торговцы, которые всё же торгуют оружием с орками.
Хотя Империум не снабжает Кровавых Топоров вооружением в открытую, влияние Имперского военного стиля очевидно всем. Воины клана имеют много тяжёлого оружия Имперского производства, носят униформу, камуфляж, имеют знаки различия. Вооружённые силы клана дисциплинированы настолько, насколько это вообще возможно для орков. Военачальники обладают лучшим пониманием стратегии, чем командиры других кланов. Среди офицеров клана популярны такие чисто Имперские элементы как эполеты, медали, монокли, фуражки и прочий декор.
В результате, войска клана Кровавых Топоров являют собой скорее регулярную дисциплинированную армию, чем толпу дикарей. Естественно, на взгляд орков других кланов всё это совершенно не по-орочьи! Но наряду с этими атрибутами в клане обычны украшения задних плат символом клана, серьги в форме топора, чёрная или синяя военная раскраска. Вполне естественно, что любимым оружием Кровавых Топоров является топор. Следуя традиции клана, Кровавые Топоры не вытирают кровь с лезвий после сражения.

Пнд 17 Фев 2014 05:09:53
>>62704773
>>62704773
Пруфы чего?


Пнд 17 Фев 2014 05:10:40
Экстерминатус
>>62704831
Тащем-та нас двое или больше,но да, я перекатился сюда из прошлого треда.


Стик Бомбы (Stikk Bombz)[править | править исходный текст]
Ручные гранаты орков. Различают несколько типов:
Осколочные (Frag Stikkbombz) — обычная осколочная граната.
Разрывные (Krak Stikkbombz) — небольшая по мощности кумулятивная граната.
Противотанковые (Tankbusta Stikkbombz) — противотанковая граната.
Супербомбы (Super Stikkbombz) — обычно связка крак-бомб.
Шоковая Штурмовая Пушка(Shokk attakk gun)[править | править исходный текст]
Наверное, самое сильное оружие, которое может унести орк Биг Мек. Это оружие стреляет снотлингами-добровольцами (добровольцы они не по своей воле), которые создают туннели через варп (ни один мек не знает как). Шоковоя Штурмовая Пушка очень непредсказуема, она может как разнести на куски стрелка, так и моментально «убрать» цель стрельбы на другой конец Галактики.
Клан Злых Солнц[править | править исходный текст]

Среди всех остальных кланов, именно клан Злых Солнц больше всего тяготеет к скорости и шуму. Орки, принадлежащие этому клану, обожают быстрые машины и громкие пушки. В ряды клана входит очень небольшое количество парней, идущих в бой пешком - эти орки, как правило, еще не накопили достаточно зубов на свой собственный байк. Обычно армия Злых Солнц состоит из толп байкеров, за которыми следуют парни в тачках (англ.: trukk) и различных вагонах (англ.: wagon). Благодаря этому толпы клана обычно мобильны и высокоманевренны на поле боя, из-за чего тяжеловесной технике Империума крайне трудно сражаться с орками Злых Солнц не на своих условиях.
Быстрые машины и громкие пушки требуют должного ухода, поэтому клан Злых Солнц включает довольно большое количество меков. Можно предположить, что благодаря этому техника и вооружение Злых Солнц всегда находится в лучшем состоянии, чем техника и вооружение других орков.
Так как среди орков существует поверье, что красный цвет придает скорости автомобилям, увеличивает скорострельность оружия и лучше греет зимой, каждый орк Злых Солнц обладает хотя бы одним красным предметом одежды или оружием. Этот обычай уходит корнями в ритуал обмазывания ездовых животных кровью поверженных врагов.
Как следует из названия, эмблемой клана является кроваво-красное скалящееся солнце. Различные армии Злых Солнц интерпретируют эмблему по-разному, включая в нее такие элементы как языки пламени.
Клан Кровавых Топоров[править | править исходный текст]

Клан Кровавых Топоров известен своим тотемом — изображением окровавленных скрещенных топоров. Они всегда имеют кучу разногласий с любым другим кланом — разногласий, не объясняющихся одной лишь естественной враждебностью кланов среди расы орков. Некоторые орки подозревают, что это результат подстрекательства Империума Человека — тайного патрона клана Кровавых Топоров. Империум использует Кровавых Топоров как пятую колонну для проникновения в общество орков и как буфер для поглощения любых беспорядков среди орков.
Этот клан был когда-то очень силён и на протяжении долгого времени с лёгкостью доминировал в обществе орков. Когда же они начали заводить слишком много дружественных деловых отношений с чужаками (особенно людьми), это переполнило чашу терпения других кланов. В результате началась война, известная как Большая Междоусобица. Клан и по сей день ведёт дела с людьми, так как стал зависим от субсидий Империума. Конечно, такое субсидирование не афишируется.
Клан не использует много Имперского оборудования главным образом потому, что власти Империума предпочитают оплачивать союзничество Кровавых Топоров их собственной валютой, а не оружием. Однако находятся независимые торговцы, которые всё же торгуют оружием с орками.
Хотя Империум не снабжает Кровавых Топоров вооружением в открытую, влияние Имперского военного стиля очевидно всем. Воины клана имеют много тяжёлого оружия Имперского производства, носят униформу, камуфляж, имеют знаки различия. Вооружённые силы клана дисциплинированы настолько, насколько это вообще возможно для орков. Военачальники обладают лучшим пониманием стратегии, чем командиры других кланов. Среди офицеров клана популярны такие чисто Имперские элементы как эполеты, медали, монокли, фуражки и прочий декор.
В результате, войска клана Кровавых Топоров являют собой скорее регулярную дисциплинированную армию, чем толпу дикарей. Естественно, на взгляд орков других кланов всё это совершенно не по-орочьи! Но наряду с этими атрибутами в клане обычны украшения задних плат символом клана, серьги в форме топора, чёрная или синяя военная раскраска. Вполне естественно, что любимым оружием Кровавых Топоров является топор. Следуя традиции клана, Кровавые Топоры не вытирают кровь с лезвий после сражения.

Пнд 17 Фев 2014 05:11:23
Экстерминатус
Общее описание[править | править исходный текст]

В отличие от орков в других вымышленных вселенных, а также орков во вселенной Warhammer Fantasy, сотрудники Games Workshop придали оркам и их концепции из Warhammer 40 000 некоторое наукообразное описание. В частности, орки описаны как симбиотические организмы, сочетающие в себе как животные, почти идентичные человеческим, гены, так и гены растений типа грибов и зелёных водорослей. Именно "растительная" сущность придаёт им зелёный цвет кожи. Анатомия и физиология орков относительно детально описаны, включая объединение кровеносной и пищеварительной систем, размножение спорами и проч. Следующим отличием орков W40k от орков из остальных вселенных является наличие в них высокоразвитой культуры и науки: высокие технологии, космические перелёты, псионика, транспортные средства и прочие особенности, налагаемые фантастическим жанром. Ещё одним различием является оригинальное написание: орки W40k имеют написание Ork, тогда как все остальные орки — Orc.[2]
Примечания[править | править исходный текст]

? thesaurus for WAAAGH!
? #mirf
Ссылки[править | править исходный текст]

Печатные издания
Chambers Andy Gorkamorka: Da Uvver Book. — Nottingham: Games Workshop, 1997. — ISBN 1-872372-55-4
Chambers Andy Warhammer 40,000 Codex: Orks. — 2nd Edition. — Nottingham: Games Workshop, 2001. — ISBN 1-869893-38-7
Chambers Andy Digganob. — Nottingham: Games Workshop, 1998. — ISBN 1-872372-01-5
Johnson Jervis Warhammer 40,000 Codex: Orks. — 1st Edition. — Nottingham: Games Workshop, 1993. — ISBN 1-872372-95-3
Scanlon Michael Fifteen Hours. — Nottingham: Black Library, 2005. — ISBN 1-84416-231-1
Chambers Andy Warhammer 40,000 Codex: Necrons. — 2nd Edition. — Nottingham: Games Workshop, 2002. — ISBN 1-84154-190-7
Priestly Rick Warhammer 40000 Chapter Approved: Book of the Astronomican. — Nottingham: Games Workshop, 1988.. — ISBN 1-86989-333-6
Warhammer 40,000 Flaff Bible.
Kelly Phil Codex: Orks. — 4nd Edition. — Games Workshop, 2008. — ISBN 978-1841548524
Stillman Nigel Waaargh: Orks. — Games Workshop, 1990. — ISBN ISBN 1-872372-15-5
Онлайновые источники
Антон Лысенко (Dash). Warhammer 40000: Dawn of War Зеленые и уродливые. Лучшие Компьютерные Игры (январь 2005 года). — Статья, полностью посвящённая описанию орков, стратегии и тактики игры за них в стратегии Warhammer 40,000: Dawn of War. Проверено 7 августа 2012. Архивировано из первоисточника 18 августа 2012.
Кирилл Орешкин. Warhammer 40000: Dawn of War 2 Орки. Лучшие Компьютерные Игры (июнь 2009 года). — Статья, описывающая стратегрию и тактику игры за орков в стратегии Warhammer 40,000: Dawn of War II. Проверено 7 августа 2012. Архивировано из первоисточника 18 августа 2012.
Петр Тюленев. Бестиарий. Орки и их всевозможные родственники. Мир фантастики (27 декабря 2005 года). — Статья, описывающая орков в общем и орков из мира Warhammer 40000 в частности. Проверено 7 августа 2012. Архивировано из первоисточника 18 августа 2012.

Пнд 17 Фев 2014 05:11:56
Экстерминатус
Эльдары (англ. Eldars) — в вымышленной вселенной Warhammer 40,000 раса эльфоподобных гуманоидов. Они — одна из самых древних рас вселенной, были созданы Древними. Обычно их войска имеют преимущество в скорости, маневренности и технологии, но сильно уязвимы и имеют недостаток в численности и тяжелой огневой мощи.
По древним легендам эльдаров (например, легенде о 99 Клинках Ваула) можно сказать, что эльдары — ровесники некронов (но младше некронтир, которые являются предками некронов).
Родной мир эльдаров доподлинно неизвестен, возможно, Белиал IV в Оке Ужаса.
Содержание [убрать]
1 Этимология и происхождение
2 Информация
2.1 Происхождение
2.2 Биология
2.3 История
3 Технология и вооружение эльдар
4 Общество эльдар
4.1 Эльдар Искусственных Миров
4.2 Ушедшие
4.3 Арлекины
4.4 Темные эльдар
5 Пути эльдар
6 Боги эльдар
6.1 Каэла Менша Кхейн (англ. Kaela Mensha Khaine), бог войны
6.2 Цегорах (или Смеющийся Бог), бог Арлекинов
6.3 Азуриан, величайший из богов эльдар
6.4 Иша — богиня урожая, Мать Эльдар
6.5 Ваул, бог-кузнец
6.6 Другие боги
7 Известные эльдары
8 Книги
8.1 Переведенные на русский язык
8.2 Англоязычные книги
9 Примечания
10 Ссылки

Пнд 17 Фев 2014 05:12:10
>>62704868
Ну, чем подкрепишь опровержение?
Заодно скажи сколько тебе лет и где ты работаешь.

Пнд 17 Фев 2014 05:12:24
SAGE
>>62704831
Спасибо же.

Пнд 17 Фев 2014 05:12:35
Экстерминатус
Этимология и происхождение[править | править исходный текст]

Название происходит от эльфов Толкина, которые на своем языке зовут себя эльдары. История эльдаров в Вархаммере отражает историю эльфов Средиземья, вплоть до того что эльдары являются «исчезающей расой», как и эльфы в Третью Эпоху.
Многие также считают, у эльдаров есть много общего с древнеяпонской культурой, в основном с сословием самураев. Например, для Эльдаров «война — форма искусства». В журнале «Белый карлик» упоминалось о «пути эльдаров», во многом схожем с «путём самурая» (т. н. «бусидо»). Эльдары также позаимствовали многое от ниндзя — в частности, некоторые детали внешнего вида и использование сюрикэнов (хотя Эльдары не метают сюрикэны, а выстреливают ими из специального оружия (шурикен-пушек). Для эльдаров также письменность является формой искусства. Похоже, при создании расы дизайнеры просто ориентировались на древнекельтскую и восточную культуры в целом. В дизайне доспехов и сооружений иногда просматриваются и мотивы, заимствованные из древнеегипетской и древнегреческой культур.
Следуя распространенной параллели между расами «Warhammer 40,000» и расами более ранней игры Warhammer Fantasy, эльдары сродни эльфам. Эльдары Искусственных Миров похожи на высших эльфов, темные эльдары, соответственно, на темных эльфов, а Лесные эльфы из Warhammer схожи с экзодитами эльдар представленными в «Warhammer 40,000».
Среди фанов обеих игровых вселенных существует спекулятивная версия (официально не подтвержденная Games Workshop), что события выдуманной вселенной «Warhammer Fantasy Battles» развиваются на одной из планет вселенной Warhammer 40,000, поэтому эльфы, скорее всего, произошли от эльдаров.
«Что могут знать люди о нашей боли? Мы пели песни скорби, когда ваши предки только выползали из морских глубин».
— Эльдрад Ультран
«Не верьте их внешности, ибо эльдары также чужды человечеству, как и самые монстроидальные из тиранидов и самые дикие из орков. Они недоступны для понимания просто потому, что там нечего понимать — они случайная сила во вселенной».
— Имперский Командующий Абриэль Хум
«Некогда звёзды жили и умирали по нашей воле, как вы отважитесь противостоять нам?»
— Видящий, Мирен Биеллнан
«Не задавайте эльдарам вопросов. Они дадут вам три ответа — каждый из которых будет истиной, ужасной для осознания».
— Инквизитор Сцевак

Пнд 17 Фев 2014 05:13:39
>>62704632
Как будто что-то плохое!


Пнд 17 Фев 2014 05:13:47
Экстерминатус
>>62704907
Добра тебе.


Информация[править | править исходный текст]

Происхождение[править | править исходный текст]
Существует две версии происхождения эльдаров во вселенной Warhammer 40,000. Одна — подтвержденная, другая — неподтвержденная.
По легендам эльдаров, они происходят от брака Курноуса и Иши — двух богов эльдаров (проще говоря, после их совокупления, подробности см. в главе «Биология»). Однажды богине сновидений Лилеат приснилось, что Каин погибнет от рук нового, Великого Врага, порожденного детьми Иши. Она рассказала свой сон Каину и он пошёл убивать эльдаров. Как раз в это время в варп вошёл Азуриан и увидел, что делает Каин. Тогда же он выкинул эльдаров из варпа и запечатал барьер между двумя мирами, запретив богам общаться с эльдарами.
Иша безутешно плакала, потому что Азуриан запретил ей общаться с её детьми, и поэтому бог-кузнец Ваул выковал из её слёз Камни Душ — Проводники психической энергии, которые позволили эльдарам общаться с их матерью. Когда об этом узнал Каин, он рассказал обо всём Азуриану. Азуриан в наказание Ише приказал Каину делать с нею и Курноусом всё, что он захочет. Тогда же Каин заключил их у себя в логове[1].
Вторая версия заключается в том, что раса Сланнов, используя свои знания генетики, сначала создала орков, но эксперимент не был удачен — орки взбунтовались и ушли от Сланнов. Тогда Сланны осознали свою ошибку и совершили второе создание новой расы. Так появились Эльдары. Эта версия является неподтвержденной.
Биология[править | править исходный текст]
Согласно вселенной Warhammer 40,000 эльдар похожи на людей, они обычно стройнее, выше, с тонкими чертами лица и заостренными ушами. Эльдар — долгожители по человеческим меркам. Типичный эльдар, если не погибнет от несчастного случая или болезни, живёт около тысячи лет. Обмен веществ у эльдар быстрее человеческого, их сердечно-сосудистая и нервная системы более совершенны. Эти отличия проявляются в высокой скорости реакции и ловкости в сравнении с человеческими. Для них люди движутся в замедленном темпе и довольно неуклюже, тогда как для людей эльдар движутся с потрясающей грацией и могут быть невероятно быстры в бою[1].
У расы эльдар сильно развиты психические способности, что служит основой их технологии. Эльдары, активно развивающие свой психический потенциал, ещё более продлевают срок своей жизни, пропорционально своим силам. Таким образом, Провидцы эльдар могут жить до двухсот тысяч лет.
Эльдар ментально превосходят людей, и ощущают все эмоции намного острее, требуя постоянной разгрузки, чтобы избежать перенапряжения и срыва.
Согласно распространенной теории, цикл воспроизведения у эльдар проходит ступенчато, генетический материал добавляется отцом к растущему эмбриону на протяжении определённого периода. На это указывают вскрытия тел эльдар, хотя этот процесс ещё слабо исследован. Также, в отличие от людей, эльдар имеют четверную спираль ДНК, а не двойную.[2].

Пнд 17 Фев 2014 05:14:27
Экстерминатус
История[править | править исходный текст]
Существующие эльдар — это беженцы, рассеянные остатки их былой силы и величия. Когда-то, десять тысяч лет назад, эльдар были в числе наиболее сильных и многочисленных рас Галактики и владели значительной её частью. Хотя у других рас тоже были развитые технологии и военная мощь, ни одна из них не была серьёзной угрозой для эльдар. Эльдары постигли тайну бессмертия и перестали умирать от старости. Катастрофа пришла изнутри. Поглощённые бездельем, не обязанные учиться или работать, живущие вечно(за исключением насильственной смерти) многие из эльдар начали погоню за самыми изощренными удовольствиями и необычными развлечениями. Так началось Падение.
В варпе начали собираться психические отголоски этих действий, усиленные душами умирающих последователей культов. Впоследствии в этих отголосках возникло подобие жизни, которое осознало себя как Слаанеш, Той, Что Жаждет. Психический крик от её рождения буквально вырвал души из тел эльдар на расстоянии тысяч световых лет. Её пробуждение было настолько мощным и стремительным, что оно прорвало брешь между реальным миром и Имматериумом, втянув родные миры эльдар в пучины Варпа. Эта область сейчас известна как Око Ужаса, и заселена приверженцами хаоса и демонами.
Часть эльдар не принимала такое поведение сородичей, и мудрейшие Провидцы предупреждали, что такой путь может привести лишь ко злу. В отвращении многие эльдар покинули центральные миры своей империи, чтобы поселиться в окраинных регионах Галактики. Впоследствии эти беглецы стали называться Экзодитами — Ушедшими, ведущими мирный оседлый образ жизни в отдалённых частях Галактики на искусственно созданных Мирах.
Наиболее крупный и известный из Искусственных Миров — это мир Ультве. Именно они впоследствии занялись возрождением своей культуры и мощи. Им удалось сохранить почти все знания их предков, они остаются одной из сильнейших рас в Галактике и оказывают на жизнь в Галактике мощное влияние. Обладая технологиями, заметно превосходящими технологии других рас Галактики, уникальными тактическими познаниями, а также пользуясь Паутиной для путешествий на огромные расстояния, манипулируя умами слабых смертных, они в какой-то степени являются «серыми кардиналами» Галактики, направляя события в нужное русло. Помня об ошибках их цивилизации в прошлом, они, являясь прямыми продолжателями и преемниками старой Империи, стараются больше не повторять своих ошибок.
Эльдар верят в бога смерти Иннеада (Ynnead), который, по легенде, собрав души всех Эльдар, сохраненных в Камнях душ, станет достаточно могущественен, чтобы победить Слаанеш и рассеять его по Вселенной. Со временем эльдар постепенно начали становится разобщенным и рассеянным народом, и численность их постепенно уменьшается.
Посредством камней душ жители искусственных Миров научились не допускать попадания душ погибших в Варп, где их ждала (ждал/ждало) голодная Слаанеш, души аккумулировали внутри специальных хранилищ в сердце каждого Мира, накапливая знания поколений, способствуя духовному росту колоний. Другие же, побоявшись сгинуть навечно в Варпе, заключили некое подобие договора с кровожадным божеством, став темными эльдар. Где-то в Паутине сущетсвует их столица Коммораг. Только погрязнув в самых губительных и декадентских поступках, эльдар паутины обнаружили, что проклятие Слаанеш можно ослабить. Чужая агония питает их иссохшие души и поддерживает энергичными и сильными, наполняя тела неестественными энергиями. При условии, что они могут питаться достаточно регулярно, эльдар паутины стали физически невосприимчивы к воздействию времени. Так родились тёмные эльдар — раса садистских убийц, которые питаются чужими страданиями, чтобы предотвратить медленную смерть своих бессмертных душ. Десять тысяч лет спустя, в сорок первом миллениуме, Слаанеш все еще жаждет заполучить их себе. На самом деле нет никакого спасения. Раса тёмных эльдар непреднамеренно заменила ужасную, но милосердно быструю смерть на вечность голода. Чем мучительней была смерть жертвы, чем изощренней и длительней была работа Темного эльдара над агонизирующим рабом, тем ярче и насыщенней, была душа умершего. Все их развитие, все аспекты бытия направлены на причинение максимальных мук и страданий врагу или же зачастую собрату. Зазубренные клинки, пропитанные ядом, вызывающим продолжительную агонию, плети, разрядники, мелкие неизвлекаемые осколки и многие другие орудия немыслимые для здорового разума — оружие беспощадных Темных эльдар.

Пнд 17 Фев 2014 05:14:57
Экстерминатус
Технология и вооружение эльдар[править | править исходный текст]

Вооружение эльдар — содержит информацию об оружии и снаряжении, включая стандартное оружие, использующее гравитационные силы для запуска мономолекулярных дисков. Эльдар используют это оружие в формах сюрикэн-пистолетов, сюрикэн-пушек и легкого карабина, известного как сюрикэн-катапульта.
Камни Душ — Когда эльдар погибают, их души может поглотить Слаанеш. Чтобы предотвратить это, эльдар создали Камни Души, которые захватывают и содержат в себе души в момент смерти. Эти камни потом собирают и подключают к Матрице Бесконечности в сердце Искусственного Мира, где они могут отдохнуть и встретиться с духами их предков. Во времена нужды, души сильнейших воинов могут быть изъяты из Бесконечного Цикла и помещены в конструкции из психокости, такие как Призрачный Страж или Призрачный Лорд, чтобы снова сражаться за Искусственный мир.[1]. Хотя Камни Душ удерживают душу эльдар они выпускают её при разрушении камня, или мистической Песни Высвобождения, которую могли петь Баньши Морай-Хег.
Паутина — лабиринт туннелей, находящихся между материальной Вселенной и Имматериумом, являющийся частью и того и другого, но целиком не принадлежащий ни к одной стороне, позволяющая эльдар путешествовать по Галактике, минуя опасности, связанные с обычными полетами в Варпе.
Призрачная кость — основной строительный материал эльдар и стержень их психотехнических технологий. Она призывается из Варпа и формируется психической силой Певцов Кости, хотя при этом каждый эльдар способен творить из Кости небольшие и несложные вещи, например столы и стулья. Призрачная кость использовалась для создания Искусственных миров эльдар на заре Падения, ныне используется для создания техники и сооружений, конструкций наподобие Призрачных Стражей или Призрачных Лордов, оружия и доспехов и машин. Она служит психическим проводником и способна передавать энергию и информацию. Призрачная кость — чрезвычайно прочный материал, способный на ограниченное самовосстановление.
Общество эльдар[править | править исходный текст]

После Падения, эльдар социально и культурно разделены на несколько больших групп. Хотя внутри каждой из них в свою очередь существуют деления, эти группы наиболее очевидны и четко разграничены.
Эльдар Искусственных Миров[править | править исходный текст]
Во времена, предшествовавшие Падению, не все эльдар, оставшиеся на родных мирах, попали под влияние Слаанеш. Многие остались, пытаясь повернуть умирающий вид с пути обреченности. Не преуспев в этом, многие из великих Провидцев почувствовали приближение тьмы, и предприняли титанические усилия чтобы спасти свой народ. Для каждой планеты был построен огромный корабль из призрачной кости, настолько массивный, что приближался по размерам к небольшой планете. Последние сохранившие разум обитатели каждой планеты взошли на свои корабли, взяв с собой произведения искусства, растения и животных, и все остальное, что можно было ещё спасти. На этих Искусственных Мирах (как они впоследствии стали известны) начался Исход Эльдар, и как раз вовремя. Психическая ударная волна настигла некоторые из искусственных миров и разрушила их, тогда как другие были затянуты на орбиты вокруг Ока Ужаса. Но большинству удалось вырваться, и они по сей день дрейфуют по Галактике. Точное их количество неизвестно, а связь между ними трудна и непостоянна.

Пнд 17 Фев 2014 05:14:59
>>62704932
Интересно, в чем суть такого сагания, если нихуя не работает? Сильнее тысяч саж же.

Пнд 17 Фев 2014 05:15:19
>>62704479
Иди нахуй со своим мнением! Я настоящий гей, а ты - позёр.


Пнд 17 Фев 2014 05:15:53
>>62704902
>>62704902
А кто вы такой тащемта и пруфы чего?и с чего это вы интересуетесь моей работой?

Пнд 17 Фев 2014 05:17:15
http://2ch.hk/b/res/62692733.html
Предыдущий тред если кому нужно.

Пнд 17 Фев 2014 05:17:19
SAGE
>>62704967
Ты озабоченное животное или толстый и зелёный.

Пнд 17 Фев 2014 05:17:21
Экстерминатус
>>62704963
Суть токова:я не согласен с сегодняшним состоянием борд,и проявляю свое несогласие сажей.И у меня бессонница.


Наиболее известные Искусственные Миры:
Алаиток — далеко на окраинах галактики, на краю исследованных территорий, находится искусственный мир Алаиток. Эльдар Алаитока яростно хранят свой мир от посягательств Слаанеш, более чем эльдар любого другого из Искусственных миров. По этим причинам многие из его жителей иногда решают покинуть тесноту корабля и путешествовать поодиночке или небольшими группами. Однако во времена нужды они возвращаются, поэтому армии Алаиток никогда не испытывают нужды в разведчиках.
Альтанзар — Маленький искусственный мир, бывший на самой границе ударной волны, Альтанзар, долгое время считался пропавшим в Оке Ужаса вместе с родными мирами Эльдар. Однако были сообщения о его появлении и активном участии в кампании против Ока Ужаса, но нынешняя его судьба неизвестна, кроме того что во время 13-ого Крестового Похода Абаддона Осквернителя, Лорд-Феникс Мауган-Ра, основатель Аспекта Темных Жнецов, проник в Око Ужаса, в портал, оставленный Абаддоном и вытащил оттуда детей родного Искусственного Мира, которые за всё это время остались не подверженными Хаосу. Впрочем, другие Искусственные Миры Эльдар считают их проклятыми вместе с Ультвэ, дрейфующем на дальней орбите Ока Ужаса…
Биель-тан — самый воинственный из Искусственных миров, Биель-тан избрал своей целью воссоздание Империи Эльдар. Его армии содержат самую высокую долю элитных войск из всех Искусственных миров, и некоторое количество вооруженных гражданских, которых призывают во времена конфликтов. Их тренированные солдаты известны как Вихрь Клинков, и они часто приходят на помощь ближайшим Мирам Исхода. Эльдар Биель-Тана знают, что выковать новую Империю можно только в горниле войны, а закалить новосотворенное следует кровью.
Йанден — Искусственный мир Йанден раньше был одним из самых больших и процветающих кораблей. Его путь привел его к столкновению с нашествием Тиранидов, и Искусственный мир был практически уничтожен в последовавших битвах,только непонятно почему последовавшая помощь от темных эльдаров спасла Йанден. Сегодня многие из его отсеков все ещё лежат в руинах и население очень мало. Это заставляет Йанден часто прибегать к помощи павших, пробуждая большее число Призрачных Стражей и Призрачных Лордов, нежели другие корабли. Лидер — принц Уриэль, невероятно ловкий, сильный, мудрый и опытный командир. Владеет Копьём Заката, проклятым но мощным оружием ближнего боя, при помощи которого уничтожил Тирана Улья. Большая часть армии Йандена состоит из искусственно сделанных воинов. При создании этих «Призрачных Стражей» и «Благородных Призраков» используется передовая эльдарская психическая технология.
Сейм-Ханн — один из наиболее варварских и диких из крупных Искусственных миров. Воины Сейм-Ханн предпочитают быстрые атаки и мобильные битвы. Они регулярно организуют свои армии в отряды скиммеров и джетбайков, известные как Дикие Наездники, которые славятся скоростью и яростью атак. Недавно Сей-Ханн подвергся нашествию полчищ хрудов,и хотя те были отброшены и разбиты,не без помощи искусственного мира Ультве,сейчас этот мир практически полностью разрушен и население его обескровлено. Сейчас большая часть его воинов представляет собой воскрешенных мертвых,хотя оставшиеся обитатели не прячутся за големами, а еще более свирепо идут в бой, чем когда-либо.
Ушедшие[править | править исходный текст]
Ушедшие — это большая группа эльдар, сбежавших с родных миров перед Падением и созданием Великого Врага. Они восстали против изменений, постигших общество эльдар, склонявшееся в Хаос, но были проигнорированы или посчитаны слишком прямолинейными. Вследствие этого они были спасены от угрозы Хаоса и основали колонии на краю галактики, вдали от родных миров, а теперь и расширяющегося Ока Ужаса. Многие вернулись к земледелию и спокойной жизни, и из-за этого их презирают многие эльдар Искусственных миров, как отсталых, хотя они и сохраняют определённый уровень технологий. Они также более гостеприимны, принимая Эльдар-Изгоев, которых Искусственные миры просто отвергли. Их поддерживает в основном Биэль-Тан, и часто силы этого Искусственного мира защищают миры Исхода. Также Ушедшие Эльдар имеют эквивалент Бесконечного Цикла — Души Планеты. Души Планеты это множество сталактитов из Костей Духа, которые создают особенное поле, удерживающие душу. Когда Ушедший умирает, его Камень Душ разбивают на алтаре, и его душа высвобождается и заключается в Душе Планеты, защищенная от Слаанеша.
Также интересно то, что Ушедшие остаются всецело псайкерами. Например, в их способности входит управление животными, похожими на динозавров (мегадоны — также называемые экзодитами «драконы»), которых они расселили по всем Девственным Мирам. При этом Ушедший и животное вступает в психический симбиоз, при котором оба становятся связанными друг с другом.[1].
Арлекины[править | править исходный текст]


Арлекины
Арлекины — последователи бога эльдар, Великого Арлекина (также известного как Цегорах или 'Смеющийся Бог' (просматривается аналогия с Шеогоратом из TES, выполняющим примерно те же функции.), одного из двух богов, переживших Падение. Они перемещаются в Паутине группами и дают впечатляющие представления как мимы и акробаты, рассказывая множество странных и чудесных историй о прошлом эльдар, в том числе о мрачных и опасных временах Падения. Арлекины — не только бродячие актёры, но также опытные бойцы. Они сражаются на стороне своих собратьев — эльдар, обычно предпочитая рукопашный бой,хотя живут и действуют совершено отдельно от своих сородичей. Их основная задача — защита Чёрной Библиотеки от захватчиков, и они выполняют её с момента её основания тысячи лет назад. Арлекины редко общаются с кем-либо кроме своей группы, но в случае вторжения могут позвать другие группы на помощь. Также Арлекины могут помогать любой расе в одном сражении, если войска борются против сил Хаоса. Недавно все арлекины вместе с крупной армией темных эльдар с большим трудом отразили и разгромили орды Хаоса под предводительством Аримана, сильнейшего слуги Тзинча,а его самого развоплотили и изгнали в варп.

Пнд 17 Фев 2014 05:18:15
>>62704980
Сам говоришь, что всё вранье. И ответь же. А просто я интересующийся. Подробности особо и не обязательны.

Пнд 17 Фев 2014 05:18:17
Экстерминатус
Темные эльдар[править | править исходный текст]
Основная статья: Тёмные Эльдары
В момент рождения Слаанеш центр древней империи эльдар был уничтожен и многие эльдар начисто истреблены. Эльдар на Искусственных Мирах считали, что кроме них и Ушедших не спасся никто. Однако столетия спустя появились рассказы о древних кораблях эльдар, вновь бороздящих космические просторы, об ужасных и развращенных космических пиратах.
Большая загадка, как темным эльдар удалось спастись во время Падения, истребившего их цивилизацию, однако они укрылись в Паутине и живут там до сих пор. Охотники на всё вокруг — темные эльдар, жестокое напоминание о глубинах, в которое впало общество эльдар в преддверии Падения.
Темные эльдар, так же как и обычные эльдар и Ушедшие, пытаются защитить свою душу. Для этого они долго пытают свои жертвы, а потом выпивают у них душу, чтобы продлить себе жизнь.
Пути эльдар[править | править исходный текст]

Эльдар, живущие на борту Искусственных Миров, прошли полную социальную реформу. Каждый эльдар выбирает Путь (англ. The Path) (сродни профессии) и следует ему, пока не достигнет в нём мастерства. Потом он выбирает другой путь и процесс начинается заново. Число путей неизвестно, и любой из них опасен для эльдар — иногда эльдар становится так привязан к пути, что уже не может его покинуть. Эльдар, которые потерялись на пути Воина, называют Экзархами, и они часто обучают только что вступивших на соответствующий путь новичков. Эльдар, потерявшиеся на пути Провидца, зовутся Кристальными Провидцами, а потерявшиеся на пути Арлекина зовутся Сумеречными Бардами. Самые известные пути:
Путь Воина
Путь Колдуна (англ. Warlock) или Провидца (англ. Farseer)
Путь ремесленника, т.е. - Певца кости, (англ. Bonesinger)
Путь Арлекина
Путь Изгнанника
Все это нужно, чтобы защитить жителей Мира от опасности исходящей от Великого Врага Слаанеш.
Примечание: Путь Колдуна (Ведьмы) и Провидца (Провидицы), по сути, один и тот же путь, направленный на развитие пси-способностей Эльдар. Несмотря на то, что это один единый путь, в нём есть два ответвления: первое - путь Колдуна или Ведьмы, второе - путь Провидца или Провидицы. Соответственно, между этими двумя ответвлениями существуют определённые различия. Первое - путь Колдуна чаще выбирают мужчины Эльдар, а путь Провидицы - женщины. Второе различие заключается в роли, которую играют последователи данного пути. Колдун - это прежде всего боевой псайкер, специализирующийся на разрушительных атакующих пси-способностях, а Провидица - это тоже боевой псайкер, но специализирующийся уже на способностях защиты и поддержки.
Жизнь Эльдар, как жизнь всей расы в целом и как жизнь каждого отдельно взятого эльдара, полностью отражает их культуру, историю и религию. Так, следующие по пути Воина поклоняются богу войны Кхейну и олицетворяют собой силу этого божества во вселенной. Следующие по пути Певца Кости (ремесленника) поклоняются богу-кузнецу Ваулу. А вот в пути Колдуна или Провидца есть некоторое расхождение. Идущие по пути Колдуна, как правило, воплощают собой бога охоты Курноуса, отца всех Эльдар, иногда бога войны Кхейна. Их призвание - сражаться с врагами своего народа, подобно этим божествам. А идущие по пути Провидца воплощают собой Ишу, мать всех Эльдар, и как эта богиня оберегала и защищала свой народ, так и Провидцы и Провидицы следуют её примеру.

Пнд 17 Фев 2014 05:20:00
Экстерминатус
Боги эльдар[править | править исходный текст]

Пантеон эльдар был уничтожен с созданием Слаанеш. Хотя эльдар всё ещё почитают старых богов и хранят легенды и истории о них в своих мифологических циклах, они не зовут их в минуты нужды и более не надеются на их вмешательство в судьбу эльдар.
Между пантеонами эльдар и греков много общего. Полагают, что создатели вселенной «Warhammer 40,000» многое оттуда позаимствовали, создавая расу и её мифические истории.
Каэла Менша Кхейн (англ. Kaela Mensha Khaine), бог войны[править | править исходный текст]


Аватар Каэла Менша Кхейна
В некоторых вариантах перевода — Каела Менша Каин.
Кхейн(В некоторых вариантах Каин) — один из двух выживших богов эльдар. В старом пантеоне он был вторым после Азуриана по силе, и часто изображался врагом Ваула. Он также самый жестокий и безрассудный из богов. Азуриан был так возмущен убийством Эльданеша, смертного героя, что проклял Кхейна, заставив его руки вечно истекать кровью Эльданеша, дабы каждый помнил о его злодеянии. За это Кхейн и был прозван Каэла Менше — «кроваворукий».
Эльдары говорят, что когда Слаанеш проснулся, он поглотил всех остальных богов по очереди. Пока он их пожирал, Кхейн взял меч и сразился с ней. Кхейн был недостаточно силен, чтобы победить Слаанеш, но и не слишком слаб, чтобы потерпеть поражение. Вместо этого он был разбит на куски.
Хотя это всего лишь интересный эпизод мифа, доподлинно известно, что в центре каждого Искусственного Мира покоится спящее воплощение Каэла Менше Кхейна, и что в годы войны эльдар могут разбудить его для сражения. Аватары Кхейна — возвышающиеся над полем сражения чудовища с железной кожей и венами из расплавленного металла, их руки постоянно истекают кровью, как и руки Кхейна.
Когда Мир готовится к войне, то по шпангоутам призрачной кости циркулируют эмоции эльдар. Попадая в Зал Трона Кроваворукого Бога, эмоции наполняют металл Аватара. Со временем он оживает. Когда это происходит, выбирают Юного Короля. После выбора на его теле рисуют кровавые руны и отправляют в Зал Трона. Через несколько часов из Зала выходит Аватар. Что о судьбе Юного Короля, даже Видящие не говорят о ней. Возможно, он умирает, а его дух сливается с Кхейном, но более вероятно, что он полностью уничтожается, а его душа приносится в жертву Аватару.[1].
Примечание: в первых редакциях кодекса Эльдар на английском языке, судьба Каэлы Менши Кхейна и история о его бое со Слаанеш трактовалась немного по-другому. Считалось, что как яростно не сражался бог Войны с вновь рожденным демоническим богом Слаанеш, но так и не смог ему противостоять, в результате чего был захвачен им. Однако, Кхорн — демонический бог битв и сражений, почуяв как внезапно была поглощена значительная часть его силы, пришел к Слаанешу и вызвал его на бой. И тот, как не пытался своими превращениями смутить Кхорна и победить его, не смог выстоять в схватке с ним. Слаанеш был вынужден освободить захваченного Каэлу Менша Кхейна. Каэла Менша Кхейн, при инциденте почуяв родство между ним и Кхорном, а также не чувствуя себя в силах постоянно противостоять притяжению Слаанеш, разделил себя на несколько частей, которые с тех пор пребывают заключенные в теле статуй, именуемых ныне Аватарами Кхейна. Во время великого крестового похода примарх детей императора Фулгрим столкнулся с Аватаром и получив сильные раны всё же победил его.
Цегорах (или Смеющийся Бог), бог Арлекинов[править | править исходный текст]
В некоторых вариантах перевода — Когорач. Другой выживший бог Пантеона, Смеющийся бог был плутом и артистом. Когда остальные боги были уничтожены, Цегорах (англ. Ceagorach) скрывался от Слаанеш пока Кхейн не вышел чтобы сразиться с ней. Смеющийся Бог воспользовался шансом чтобы сбежать в Паутину, так как только он знал все её секреты. Повелитель Арлекинов, Цегорах — единственный из богов эльдар, сохранивший свою истинную форму.

Пнд 17 Фев 2014 05:20:53
Экстерминатус
Азуриан, величайший из богов эльдар[править | править исходный текст]
Иногда называемый Королем-Фениксом, Азуриан (англ. Asuryan) был королем пантеона богов эльдар. Хотя мифические циклы показывают, что он главенствовал над остальными богами, тем не менее, он был поглощен Слаанеш. Его часто изображают в виде огня и света, его основных символов.
Его вечно горящий Храм является символом Йандена, а также Азуриан выбрал первого Лорда-Феникса — Азурмена.
Иша — богиня урожая, Мать Эльдар[править | править исходный текст]
Мать расы эльдар, Иша (англ. Isha) — богиня плодородия во всех смыслах. Она была заключена в заточение Кхейна, пока Ваул не заплатил за неё выкуп. Она часто изображается плачущей, её символ — глаз и слеза, обозначающий её печаль от разлуки с её смертными детьми. Говорят, что её слёзы затвердели и образовали Камни Душ, после смерти хранящие эльдар от Слаанеш. Иша не была пожрана Слаанеш, вместо этого она находится в плену Нургла, где он тестирует новые болезни и вирусы на Ише (являясь богиней, она не может умереть и всегда исцеляется. Нургла же интересует время этого исцеления и, если оно его устраивает, во Вселенную выпускается новая чума). Так же верно и то, что она является во снах всем ищущим лекарство от этих болезней, помогая создать его, и не давая таким образом Нурглу погрузить Вселенную во тьму отчаяния своими болезнями…
Ваул, бог-кузнец[править | править исходный текст]
Будучи оружейником, Ваул (англ. Vaul) является одним из центральных богов пантеона и врагом Кхейна. Чтобы выкупить свободу для Курноуса и Иши, Каин потребовал у бога-кузнеца сотню мечей. Ваул не смог закончить последний меч вовремя и спрятал среди магического оружия простой меч смертного. Это обмануло Кхейна на время, достаточное для того, чтобы освободить Ишу и Курноуса, но когда он осознал что его обманули, он пожелал отомстить. Ваул закончил последний меч, Анарис, Меч Закатного Света, и взял его на битву с Кхейном. Хотя это был величайший из мечей, Кхейн был лучшим воином и покалечил Ваула. Кузнец часто изображается прикованным к своей наковальне — наказание, определённое ему Кхейном.
Согласно преданиям эльдар о Лантрилаке, один из Призрачных клинков Ваула (the Swords of Vaul, the Blade Wraiths of the Smith God), доставшийся герою Лантрилаку Быстрому (Lanthrilaq the Swift) имел дефект, из-за которого сломался на восьмой день битвы с некронами. Лантрилак не смог держать оборону и строй эльдар рухнул. Таким образом, Ваул не выполнил своего обещания.
В ещё одной версии этой легенды Кхейн и Ваул идут воевать против К’Тан и терпят поражение из-за обычного меча.
Другие боги[править | править исходный текст]
Курноус (англ. Kurnous), бог охоты — отец расы эльдар и компаньон Иши. Он обычно изображается с гончими, ястребами и другими атрибутами охоты. Он также был в заключении у Кхейна.
Лилеат (англ. Lileath), также известная как Лилеат — Дева, богиня сновидений, предсказавшая смерть Кхейна от рук Великого Врага.
Морай-Хег (англ. Morai-heg) — старая слепая богиня судьбы и властительница душ. Её роль в пьесах Арлекинов исполняет Провидец Тени.
Иннеад (англ. Ynnead) — новый бог мертвых. Иннеяд растёт в Варпе и становится сильнее с каждым новым камнем душ, вставленным в Круговорот Бесконечности. Эльдары верят, что когда последний из их народа погибнет, Иннеяд родится и сумеет победить Слаанеша. Его роль в пьесах Арлекинов исполняет Солитер-Одиночка.

Пнд 17 Фев 2014 05:21:00
>>62705005
Блядь, а что плохово в том, чтобы быть похотливо-ебливым гомогеем?
По поводу зелени: коллекция отборного гей-прона у меня чисто для трололо, ага.


Пнд 17 Фев 2014 05:21:32
Экстерминатус
Известные эльдары[править | править исходный текст]


Смотрящая-В-Даль Тальдира Видящая.

Пастырь Душ Йанна Ариенал мира Йанден
Смотрящий-В-Даль Эльдрад Ультран, лидер Искусственного Мира Ультвэ
Принц Йириэль, Аутарх Искусственного мира Йанден
Лорд-Феникс Азурмен, Рука Азурана
Лорд-Феникс Джейн Зар, Бесшумная Буря
Лорд-Феникс Багаррот, Крик Ветра
Лорд-Феникс Карандрас, Теневой Охотник
Лорд-Феникс Фуэган, Пылающее Копье
Лорд-Феникс Мауган Ра, Жнец Душ
Лорд-Феникс Лхикосидаэ, Паук Судьбы
Смотрящая-В-Даль Тальдира Видящая, Искусственный мир Ультвэ — Предводительница войск эльдар на Лорн V в игре Warhammer 40,000: Dawn of War — Winter Assault и на Кронусе в игре Warhammer 40,000: Dawn of War — Dark Crusade
Аутарх Эларик Быстрый Меч из Искусственного мира Алаиток — Предводительница эльдар в кампании Падение Медузы V
Аутарх Антхриллиен, Дитя Утренней Зари Искусственного мира Име-Лок
Ниадху, Огненное Сердце — Вождь Сейм-Ханна
Авель, Соколиный Глаз — Корсар, выходец из Мира Биэл-Тан
Эльданеш — Величайший герой эльдар
Ультанаш — Величайший герой эльдар
Смотрящая-В-Даль Каэрис — Предводительница войск Ультвэ на Каураве в игре Warhammer 40,000: Dawn of War — Soulstorm
Смотрящая-В-Даль Мача — Предводительница войск Биэл-Тан в игре Warhammer 40,000: Dawn of War
Смотрящая-В-Даль Идранэль — Предводительница войск Ультвэ в игре Warhammer 40,000: Dawn of War 2
Аутарх Кайлет — Предводительница войск Алаиток в игре Warhammer 40,000: Dawn of War II – Retribution
Книги[править | править исходный текст]

Переведенные на русский язык[править | править исходный текст]
Цикл «Лорд Солар Махариус», Гордон Ренни
Перекресток Судеб
Цикл «Эйзенхорн», Абнетт Дэн
Инквизитор. Ордо Еретикус
Кодекс Эльдаров, Фил Келли
Англоязычные книги[править | править исходный текст]
Eldar Prophecy, Г. С. Гото
Xenology, Спуриэр Саймон
Цикл "Deathwatch" Г. С. Гото
Warrior Coven
[Цикл Eldar Trilogy, Торп Гавин
«Path of the Warrior»
«Path of the Seer»
«Path of the Renegade» (не вышло)

Пнд 17 Фев 2014 05:22:09
>>62705006
>не согласен с сегодняшним состоянием борд
Так шел бы не соглашаться в другой тред, там сажа будет полезна.
Ну и займись лучше чем-нибудь полезным, типа чтения. Или наверни уже снотворного.

Пнд 17 Фев 2014 05:22:19
Экстерминатус
Тёмные Эльдар (англ. Dark Eldar) — вымышленная раса пришельцев во вселенной Warhammer 40,000, отчасти сходная фэнтезийным тёмным эльфам.
Содержание [убрать]
1 История
2 Души
3 Комморрах
4 Тактика
4.1 Организация
4.2 Вооружённые силы
4.3 Вооружение
5 За кулисами
6 Примечания
История[править | править исходный текст]

Раса Тёмных была некогда частью Эльдар, которые правили галактикой. Но после рождения Слаанеша в рядах Эльдаров произошёл раскол, в результате которого появилось три субрасы: Эльдары Искусственных миров (англ. Craftworld Eldar), Тёмные Эльдары (Dark Eldar) и Ушедшие. Первые создали свои миры-корабли и улетели, вторые, более других ответственные за Падение, члены Культа Удовольствий, поселились на пересечении путей в Паутине, третьи же основали колонии на планетах дальней окраины галактики. Тёмные Эльдары считаются приверженцами Слаанеш, однако никогда не действуют совместно с другими силами Хаоса.[1]
Души[править | править исходный текст]

С древних времен Эльдары обладали большими знаниями о душе. Эльдары Миров-Кораблей использовали эти знания для создания Камней Душ, а Тёмные Эльдары использовали их для того, чтобы пожирать души. Энергия, которую они получали при этом, давала им возможность сопротивляться силе Слаанеш.
Комморрах[править | править исходный текст]

Комморрах — логово тёмных эльдар, (аллюзия на «Гомморру») некоторые называют её Тёмным Городом. Она представляет собой сеть городов и подцарств, связанных друг с другом порталами. Город скрыт в глубине межпространственного лабиринта, известного как Паутина. Находясь внутри паутины безмерные расстояния между каждым подцарством можно пересечь всего за один шаг. Коморраг — царство, основанное во времена вершины развития эльдар. Противоречащая законам физики, она лишает рассудка тех, кто окажется здесь. Помимо тёмных эльдар тут обитают многие разнообразные виды чужаков-наёмников, охотников за головами и предателей, претендующих на богатство. Так же здесь имеют место быть специальные силовые органы, не дающие городу полностью погрузится в пучину беспредела и братоубийства, сохраняя относительный порядок.[2]

Пнд 17 Фев 2014 05:22:20
>>62705024
А почему просто не поверишь? Я же не шлюха какая-то!больше 16

Пнд 17 Фев 2014 05:24:16
Экстерминатус
>>62705097
Я забыл упомянуть про свою фанатичную упрямость.И религиозность.




Тёмные Эльдар (англ. Dark Eldar) — вымышленная раса пришельцев во вселенной Warhammer 40,000, отчасти сходная фэнтезийным тёмным эльфам.
Содержание [убрать]
1 История
2 Души
3 Комморрах
4 Тактика
4.1 Организация
4.2 Вооружённые силы
4.3 Вооружение
5 За кулисами
6 Примечания
История[править | править исходный текст]

Раса Тёмных была некогда частью Эльдар, которые правили галактикой. Но после рождения Слаанеша в рядах Эльдаров произошёл раскол, в результате которого появилось три субрасы: Эльдары Искусственных миров (англ. Craftworld Eldar), Тёмные Эльдары (Dark Eldar) и Ушедшие. Первые создали свои миры-корабли и улетели, вторые, более других ответственные за Падение, члены Культа Удовольствий, поселились на пересечении путей в Паутине, третьи же основали колонии на планетах дальней окраины галактики. Тёмные Эльдары считаются приверженцами Слаанеш, однако никогда не действуют совместно с другими силами Хаоса.[1]
Души[править | править исходный текст]

С древних времен Эльдары обладали большими знаниями о душе. Эльдары Миров-Кораблей использовали эти знания для создания Камней Душ, а Тёмные Эльдары использовали их для того, чтобы пожирать души. Энергия, которую они получали при этом, давала им возможность сопротивляться силе Слаанеш.
Комморрах[править | править исходный текст]

Комморрах — логово тёмных эльдар, (аллюзия на «Гомморру») некоторые называют её Тёмным Городом. Она представляет собой сеть городов и подцарств, связанных друг с другом порталами. Город скрыт в глубине межпространственного лабиринта, известного как Паутина. Находясь внутри паутины безмерные расстояния между каждым подцарством можно пересечь всего за один шаг. Коморраг — царство, основанное во времена вершины развития эльдар. Противоречащая законам физики, она лишает рассудка тех, кто окажется здесь. Помимо тёмных эльдар тут обитают многие разнообразные виды чужаков-наёмников, охотников за головами и предателей, претендующих на богатство. Так же здесь имеют место быть специальные силовые органы, не дающие городу полностью погрузится в пучину беспредела и братоубийства, сохраняя относительный порядок.[2]