Карта сайта

Это автоматически сохраненная страница от 26.03.2014. Оригинал был здесь: http://2ch.hk/b/res/65081157.html
Сайт a2ch.ru не связан с авторами и содержимым страницы
жалоба / abuse: admin@a2ch.ru

Срд 26 Мар 2014 21:08:32
Если ты только благодаря этому треду узнал, что фамилия Гарри Поттера переводится как гончар, а Half-life - период полураспада, то ты проиграл.



Срд 26 Мар 2014 21:10:24
Если ты когда-то бампал свой тред и не знал, что основное значение слова bump - удар, то ты быдло.

Срд 26 Мар 2014 21:10:50
>>65081157
У меня агент Кузнец от твоих переводов фамилий, перевод имён собственных для быдла.

Срд 26 Мар 2014 21:11:40
Мне нравится этот тред.

Срд 26 Мар 2014 21:12:47
>>65081157
А Мюллер это как бы будет мусорщик с немецкого.

Срд 26 Мар 2014 21:13:41
Ни за что не догадаетесь, как переводится фамилия опа.


Срд 26 Мар 2014 21:14:01
>>65081157
На роль снайпера выбрали самого ударочело

Срд 26 Мар 2014 21:14:32
Если у тебя есть айпод, но ты не знаешь, что pod, в основном, переводится как стручок, то ты в проигрыше

Срд 26 Мар 2014 21:14:36

Срд 26 Мар 2014 21:15:08
>>65081157
/нить


Срд 26 Мар 2014 21:15:46
>>65081157
Овчарка от слова овчар (пастух)
По-английски sheperd - и овчарка и пастух

Срд 26 Мар 2014 21:16:03
>>65081157
А если я полупроиграл? Мне теперь обсираться одной половиной жопы?

Срд 26 Мар 2014 21:16:35
2ой канал, привет


Срд 26 Мар 2014 21:16:54
>>65081598
Только в одну штанину

Срд 26 Мар 2014 21:17:29
>>65081626
Ты хотел сказать туч?

Срд 26 Мар 2014 21:17:47
Если ты сосешь chupa chups и не знаешь, что chupar по-испански сосать, то ты сосет не только chupa chups

Срд 26 Мар 2014 21:19:07
>>65081687
>сосет
сосешь
быстропочинил

Срд 26 Мар 2014 21:20:23
>>65081396
Дед твой мусорщик.


Срд 26 Мар 2014 21:20:49
>>65081157
> гончар
Горшечник же!

Срд 26 Мар 2014 21:20:57
Оblivion - забвение, поцоны.

Срд 26 Мар 2014 21:22:00
>>65081157
Если ты не знаешь, что твой президент для испанцев - шлюшка, то какой из тебя патриот?

Срд 26 Мар 2014 21:22:14
>>65081585

>sheperd


Срд 26 Мар 2014 21:24:19
Те, кто чаще всего люто батхердя говорят "сделал мой день" и не знают, что это калька с "you made my day", знайте, что вы сделали мой день

Срд 26 Мар 2014 21:25:20
Удар

Срд 26 Мар 2014 21:27:23
>>65081941
Как дела у стволоебов?

Срд 26 Мар 2014 21:27:36
>>65081925
espa?ol: Putin > русский: <span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(165, 233, 69); color: rgb(225, 30, 184);">Император</span>

Срд 26 Мар 2014 21:28:39
>>65082291
проиграл как сумасшедший

Срд 26 Мар 2014 21:28:45
>>65081157
>>65081157
> фамилия Гарри Поттера переводится как гончар,

не знал

>а Half-life - период полураспада

знал

Срд 26 Мар 2014 21:29:12
Еврейская фамилия Ярош происходит от ивр. а-Рош (???????), что значит "глава", "вождь" и указывает на высокое положение предков Авдима ("Дмитрия") Яроша в хасидской общине Украины.

Срд 26 Мар 2014 21:29:26
>>65082291
А ты вместо гуглтранслейта учебник грамматики почитай, бака.
puto - це простiтутка
in - уменьшительно-ласкательный суффикс

Срд 26 Мар 2014 21:29:35
>>65081675
Тук же.

Срд 26 Мар 2014 21:29:46
>>65082373
Ну-ну. Ты лучше зубы не заговаривай, а возвращайся под струю.

Срд 26 Мар 2014 21:30:44
>>65082437
Что, греческий корень?

Срд 26 Мар 2014 21:32:08
>>65082426
Все, кто не знал, что put in - фразовый глагол, переводящийся как вставлять, проиграли

Срд 26 Мар 2014 21:33:39
Не так давно узнал, что nike читается как найки.

Срд 26 Мар 2014 21:33:49
Если ты не знал, что твоя мамаша блядует, и узнал это из этого треда - ты проиграл.


Срд 26 Мар 2014 21:33:56
А то.

Срд 26 Мар 2014 21:34:06
>>65082411
А ЕРОХИН?

Срд 26 Мар 2014 21:34:49
Одеколон - вода из Кельна

Срд 26 Мар 2014 21:35:18
Всем клапан, поцоны


Срд 26 Мар 2014 21:35:43
>>65082811
О-де-колон.
Из жопы ануса прямой кишки, тащемта

Срд 26 Мар 2014 21:36:00
>>65082840
Ну это слишком просто.

Срд 26 Мар 2014 21:36:04
>>65082746
Как ты это делаешь? Ты что, экстрасекс?

Срд 26 Мар 2014 21:38:19
Все, кто думает, что "Limitless" это "Область тьмы" - лохи и мрази

Срд 26 Мар 2014 21:39:37
Если ты не знал, что Бока легендарный, то ты проиграл.

Срд 26 Мар 2014 21:39:38
>>65083054
>2014
>думает, что кто-то не знает элементарного английского

Срд 26 Мар 2014 21:39:47
Все, кто думает что <span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(7, 246, 112); color: rgb(79, 51, 33);">Император</span> не останется на 3й срок - пидорашки.

Срд 26 Мар 2014 21:40:34
Лол, у меня на работе мужик с фамилией Гончар. Теперь будет Поттер, и не ебет.

Срд 26 Мар 2014 21:41:10
>>65083157
>думает, что кто-то не знает элементарного английского

Переведи это предложение на английский, пожалуйста

Срд 26 Мар 2014 21:41:49
>>65082736

Значит пришло время узнать про Xerox Зирокс.

Срд 26 Мар 2014 21:43:05
>>65081626
Тусиаш же.

Срд 26 Мар 2014 21:44:29



Срд 26 Мар 2014 21:45:25
>>65082840
Вентиль же.

Срд 26 Мар 2014 21:45:53
Как, кстати, адекватно перевести pussy riot?

Срд 26 Мар 2014 21:46:35
>>65083578
Если отвинтить вентиль, то выйдет пар.

Срд 26 Мар 2014 21:46:56
>>65083412
тссссс

Срд 26 Мар 2014 21:47:00
>>65083610
Кошкин бунт

Срд 26 Мар 2014 21:47:12
>>65082840
>клапан
Что этоивообще за НЕХ? Он же не какое-то цельное, а деталь, неотделимая от целого механизма. Ну ты понел.
Покажите мне клапан, именно сам клапан, а не ручку крана.

Срд 26 Мар 2014 21:47:35
>>65083267
>thinks that somebody does not know simple English

Срд 26 Мар 2014 21:48:23
>>65083610
Пиписька Протест

Срд 26 Мар 2014 21:48:29
>>65083312
Зиэрокс или зерокс, там дифтонг.
Xerox ['z??r?ks, 'z?-]

Срд 26 Мар 2014 21:48:34
>>65083505
И сюда хохлосрач свой притащили

Срд 26 Мар 2014 21:48:34
>>65083730
Ты запятую пропустил, лах.
Алсо английского я не знаю, но примерный смысл понял.

Срд 26 Мар 2014 21:48:42
>>65083658
Проиграл из-за тебя.

Срд 26 Мар 2014 21:49:15
>>65083658
Буйство матки

Срд 26 Мар 2014 21:49:21
>>65083610
Пизденкобунт.

Срд 26 Мар 2014 21:49:52
>>65083809
Она там не нужна.

Срд 26 Мар 2014 21:49:55
>>65083157, скажи спасибо >>65083730, который за тебя это сделал

Срд 26 Мар 2014 21:50:17

Срд 26 Мар 2014 21:52:15
>>65081687
Если кто только из моего поста узнал, что логотип Чупа-Чупса придумал Сальвадор Дали, то он полный пидор, лошок и невежда.

Срд 26 Мар 2014 21:52:40
>>65083505
Это ирония, надеюсь, или яблопидоры очередной раз подтвердили свою тупость?
'

Срд 26 Мар 2014 21:53:29
>>65083703
Бамп вопросу, умники.

Срд 26 Мар 2014 21:54:31
>>65081509
Ага


Срд 26 Мар 2014 21:55:29
Загадка на миллион:
Как перевести "still life" на русский? Подсказка: одно слово.

Срд 26 Мар 2014 21:56:00
>>65084224
Joseph, а английского не знает.

Срд 26 Мар 2014 21:56:05
>>65081157
>Если ты только благодаря этому треду узнал, что хуй переводится на английский как челядь, то ты проиграл.

Срд 26 Мар 2014 21:56:06
>>65084142
Ты в Гугл не можешь, блядь?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%BD


Срд 26 Мар 2014 21:56:16
>>65083703
Обратный клапан тебе в анус

Срд 26 Мар 2014 21:57:02
>>65084287
Аутизм?

Срд 26 Мар 2014 21:57:05
Загадка на миллион:
>>65084142
Тут гуманитарие-элита собралась. Нам не до клапанов

Срд 26 Мар 2014 21:57:35
>>65084287
Живи?

Срд 26 Мар 2014 21:57:35
>>65084336
Битард, а пакет на голове не носит.

Срд 26 Мар 2014 21:57:54
>>65084287
Натюрморт?

Срд 26 Мар 2014 21:58:49
>>65084087
В принципе круг избирателей и круг проголосовавших не тождественны.

Срд 26 Мар 2014 21:58:55
>>65084345
Это я знаю. Ты мне покажи клапан, или нарисуй.

Срд 26 Мар 2014 21:59:00
>>65084287
Натюрморт

Срд 26 Мар 2014 21:59:08
Правильный ответ:
>>65084461, нет. >>65084442 прав

Правильный ответ: живи.

Срд 26 Мар 2014 21:59:51
>>65084287
В русском кинопрокате было бы "Украсть жизнь".

Срд 26 Мар 2014 21:59:56
>>65084523
Соси - губой тряси

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=still+life

Срд 26 Мар 2014 22:00:21



Срд 26 Мар 2014 22:00:22
>>65084523
Как так-то?


Срд 26 Мар 2014 22:01:07
Котлета это блюдо, так-то.

Срд 26 Мар 2014 22:01:25
>>65084287
Крепкий орешек

Срд 26 Мар 2014 22:01:46
>>65084660
Отбивная, вообще-то.

Срд 26 Мар 2014 22:02:17
Правильный ответ:
>>65084287
Живая сталь

Срд 26 Мар 2014 22:02:24
>>65084696
Два шнапса этому бюргеру.

Срд 26 Мар 2014 22:02:33
>>65084606
Да просто блять, если буквально переводить то будет что-то вроде "застывшая жизнь" или "неподвижная жизнь", смекаешь?

Срд 26 Мар 2014 22:02:48
>>65084287
всё еще живо

Срд 26 Мар 2014 22:03:34
>>65084287
Мальчишка в Вегасе.

Срд 26 Мар 2014 22:03:36
>>65084741
Буквальные перевод как раз и правильный, а постер - дебил.

Срд 26 Мар 2014 22:03:52
А ну ка переведите мне rolling stone и rolling rock.

Срд 26 Мар 2014 22:03:57
>>65083703
Тащемта анус твой клапан например.

Срд 26 Мар 2014 22:04:26

>>65084505
Вут? Тот пидорас пошутил, или правда подумал/протупил, что пришедшие=проголосовавшие за хуйню?

Срд 26 Мар 2014 22:04:53
>>65081157
Если ты говоришь пруф вместо прув - ты зеленый нафаня.

Срд 26 Мар 2014 22:05:15
>>65084823
ВОЛЬНЫЕ СТРАННИКИ

Срд 26 Мар 2014 22:05:22
>>65084823
> rolling stone
Растение такое.

Срд 26 Мар 2014 22:05:49
>>65084823
Вертящийся камень и вертящаяся скала. Догадываюсь, что не надо буквально переводить.

Срд 26 Мар 2014 22:06:04
>>65081157
Аноны, здесь собралось много англичан. Объясните, почему, блять, наши перевели limitless как область тьмы? безграничный же намного лучше звучит

Срд 26 Мар 2014 22:06:09
>>65084823
ПИРИКАТИ ПОЛЕ

Срд 26 Мар 2014 22:06:28
>>65084823
Перекати-поле небось?

Срд 26 Мар 2014 22:06:40
>>65084823
> rolling stone и rolling rock.
перекати-поле

Срд 26 Мар 2014 22:06:54
>>65084676
Самый благозвучный перевод. А как надо было? Хуй убьешь? Трудно завалить? Нихуянеубиваемый? У меня от тебя ПУФФЕНДУЙ.

Срд 26 Мар 2014 22:06:58
>>65084996
Еблан что ли?

Срд 26 Мар 2014 22:07:17
>>65084946
Скорее катящийся и да, буквальный не нужен. Если первый это перекати поле почему так?, то перевод второго мне не известен.

Срд 26 Мар 2014 22:07:18
>>65084971
>>65084996
Перекатывайтесь из этого треда нахуй. Перекати-поле, блядь.

Срд 26 Мар 2014 22:07:45
>>65084823
Может обвал?

Срд 26 Мар 2014 22:07:58
>>65084523
Лол, я просто ассоциативно угадал. Даже не знаю толком английского, просто когда-то сосач надолго упал, а на главной было сообщение от админа "Оставайтесь тунцом. Stilk a tune", или типа того. Просто вспомнил, сопоставил джва слова и ответил. Я у мамы молодец, кароч.

Срд 26 Мар 2014 22:08:20
>>65084964
а почему УМРИ ТЯЖЕЛО это крепкий орешек?

Срд 26 Мар 2014 22:08:32
Парни, а переведите life blood? Ответа не знаю.

Срд 26 Мар 2014 22:08:33
>>65084865
Там видимо белоленточный кокозиционер пыжился, не зная какую бы хуйню про Крым спиздануть. Кстати, в той хуйне про 146% подобное что-то было, из-за этого и непонятки.

Срд 26 Мар 2014 22:09:00
>>65084676
Kiks Ass.

Срд 26 Мар 2014 22:10:10
сем-рыболов
все проиграли

Срд 26 Мар 2014 22:10:15

>>65085124
Наверное что-то вроде ЖИЗНЕННЫХ СОКОВ
пальцемвнебо

Срд 26 Мар 2014 22:10:22
>>65085112, как говорит >>65085015, перевод орешка оправдан, но, блять, почему "Область тьмы"?

Срд 26 Мар 2014 22:10:32
>>65085015
Мы же про still life шутим, а так "Крепкий орешек" отличное название.

Срд 26 Мар 2014 22:11:12
>>65084894
Это неологизм/варваризм.

Срд 26 Мар 2014 22:12:27
>>65085232
Книга так называлась, я уже спрашивал в подобном треде почему не "Беспредельность".

Срд 26 Мар 2014 22:12:30
>>65085232
Ну тысячи таких премьеров, есть же 2 школы перевода буквалисты и творческие пидоры, которые адаптируют названия

Срд 26 Мар 2014 22:12:32
>>65082840
вентиль, блджад

Срд 26 Мар 2014 22:12:58
>>65085221
Рыбак же.

Срд 26 Мар 2014 22:13:16
Доказательство пули смерти.

Срд 26 Мар 2014 22:13:24
>>65085084
Ты мудак и тот, кто задал вопрос. Ни один из переводчиков не дает такого значения, ни википедия, ни британнка.

Срд 26 Мар 2014 22:13:47
>>65083610

"Восстание (бунт) пёзд", нэ? Если сленг применять.
Или "пушистые беспорядки" или "бунт пушистых", если надмозг.
Кароч х.з.

Срд 26 Мар 2014 22:14:12
>>65081626
Ту си эйч, бля.

Срд 26 Мар 2014 22:14:20
>>65085401
Ну ладно, я и не претендовал.

Срд 26 Мар 2014 22:14:54
>>65085232
Потому что в переводах пытаются передать дух/жанр фильма. Если переводить дословно будет не так кошерно звучать.

Срд 26 Мар 2014 22:15:09
>>65085354
Но название же должно же быть как-то связано с содержанием, так? Как Облась тьмы связана с повествованием книги?

Срд 26 Мар 2014 22:15:17
>>65083610
БУНТ КИСОК

Срд 26 Мар 2014 22:15:31
>>65085421
А при чем тут пезды?

Срд 26 Мар 2014 22:15:42
>>65084287

НАТЮРМОРТ

Срд 26 Мар 2014 22:16:14
>>65085421
Киски-бунтарки, хуле тут думать.

Срд 26 Мар 2014 22:16:21
>>65081157
Если ты только благодаря этому треду узнал, что можно набирать любой текст в гугл-переводчике и жать символ громкоговорителя (на пике) - и проигрывать, во всех смыслах, в голос. Ссылка для примера.


https://translate.google.ru/?hl=ru&amp;tab=wT#ru/uk/%D0%9E%D0%9F%20-%20%D1%85%D1%83%D0%B9!%20%D0%A1%D0%B0%D0%B6%D0%B0%20%D1%81%D0%BA%D1%80%D1%8B%D0%BB.%20%D0%A1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D1%83%D0%BB%20%D0%B7%D0%B0%20%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%83%2C%20%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B0.


Срд 26 Мар 2014 22:16:27
>>65081626
А где там анчоус,который утверждал что правильное произношение - ДВАК

Срд 26 Мар 2014 22:16:30
>>65085530
pussy-киска

Срд 26 Мар 2014 22:16:33
>>65085508
Посмотри фильм еще раз. Там говорится, что такое области тьмы. Я уже не помню.

Срд 26 Мар 2014 22:16:45
>>65085518
This. Т.е так называют и кошечек, и пезды. И цензурно, и понятно о чем.

Срд 26 Мар 2014 22:16:55
>>65085530
Пусси - писечка/кисечка.

Срд 26 Мар 2014 22:16:58
>>65085232
>>65085358
Блядь, сказал же, книга называлась "Dark Fields", она и издавалась в Рашке, как "Области тьмы", в кинопрокате решили не мудрствовать, а взять книжное название вместо непонятной "Беспредельности".

Срд 26 Мар 2014 22:17:23
>>65081282
Smit != smith.Отсылка - да.

Срд 26 Мар 2014 22:17:37
>>65085492
кстати, книга стала лучшим продавцом?

Срд 26 Мар 2014 22:18:28
>>65085594
Двакеры совсем своей капки обдваковались.

Срд 26 Мар 2014 22:18:36
>>65085583
Так еще гусь умел в конце 90ых. Ди нах, кароч.

Срд 26 Мар 2014 22:18:39
Вводы песочный человек.

Срд 26 Мар 2014 22:19:10
>>65085598
А при чем к киске пезды?

Срд 26 Мар 2014 22:19:19
>>65081157

Получается я ПОЛУПРОИГРАЛ?

Срд 26 Мар 2014 22:19:34
>>65085530

На уличном сленге pussy означает пизду. Ну или переведи поэтично "кустик", "мохнатка", "пушистик" и т.д.

Срд 26 Мар 2014 22:19:46
>>65081282
агент Blacksmith це шо?

Срд 26 Мар 2014 22:19:56
>>65082075
Ты еще про взаимосвязь "delievered" с "доставило" расскажи.

Срд 26 Мар 2014 22:20:48
>>65084287
оставайся живым

Срд 26 Мар 2014 22:20:50
>>65085812
Мистер Андерс, вы меня огорчаете.

Срд 26 Мар 2014 22:21:00
>>65085733
Сэндмен - персонаж мифологии, эдакий злой оле лукойе. Это игра слов.

Срд 26 Мар 2014 22:21:09
>>65085733

Sandman?

Срд 26 Мар 2014 22:21:23
>>65085876
Где ты там глагол увидел?

Срд 26 Мар 2014 22:21:28
>>65085794
А если я достопочтенный сэр, который не знает всех этих плебейских сленгов? Хуйню они придумали.

Срд 26 Мар 2014 22:22:01
>>65085876
Одно слово, сука, одно.

Срд 26 Мар 2014 22:22:08
>>65085124
Это одно слово, переводится что-то типа источник силы, источник жизни.

Срд 26 Мар 2014 22:22:13
>>65081157
Проиграл наполовину.

Срд 26 Мар 2014 22:22:45
>>65085720
Проиграл.
Почти как квакеры - религиозное течение.

Срд 26 Мар 2014 22:22:55
>>65082768
вполне возможно, что оттуда же

Срд 26 Мар 2014 22:23:03
>>65085917
вольный перевод

Срд 26 Мар 2014 22:23:12
>>65084823
Идет концерт группы "Rоlling Stоnеs" в украинском селе. Конферансье:
- Выступает группа "Роллинг стоунз", шо по-нашему значит: "Катилися каменюки".
Будут исполнять песню "Тhis is а wоmаn", шо по-нашему значит: "О це баба!"

Срд 26 Мар 2014 22:23:21


>>65085812
Smith по умолчанию кузнец. С приставками это уже уточнения.

Срд 26 Мар 2014 22:23:31
>>65084604
што ито?

Срд 26 Мар 2014 22:23:55
>>65086015
Съеби уже отсюда. Значение этой фамилии уже давно известно.

Срд 26 Мар 2014 22:23:57
>>65085887
Где ты тут игру слов увидел, фантазер?

Срд 26 Мар 2014 22:24:09
>>65085823

>"delievered"
не "доставиЛО", а "доставлеНО".
The packadge has been delivered.

Срд 26 Мар 2014 22:24:24
>>65085731
Маги Гуги=)

Срд 26 Мар 2014 22:24:40
Spider-man - человек-паук

Срд 26 Мар 2014 22:25:05
Слово "вакцина" происходит от латинского "корова"

Срд 26 Мар 2014 22:25:51
Если ты только благодаря этому треду узнал, что Muse переводится как Муза, а не как Мус, то ты проиграл.

Всегда думал, что мус, типа хипстопидоры прилизанные мусами и гелями поют. Потом послушал — доставило, полез в википедию и охуел с перевода.

Срд 26 Мар 2014 22:26:06

>>65086095
А ты как предлагаешь это перевести?

Срд 26 Мар 2014 22:26:06
>>65086145

И что? А как надо? Паук-человек?

Срд 26 Мар 2014 22:26:26
>>65086189
Алсо между буквой тау и быком есть тонкая неуловимая взаимосвязь.

Срд 26 Мар 2014 22:26:49
>>65081874
неборим
мороветер


Срд 26 Мар 2014 22:26:57
>>65083173
Он уже на третьем, школьник.

Срд 26 Мар 2014 22:27:09
>>65085668
В Рашке вряд ли.

Срд 26 Мар 2014 22:27:18
>>65086107
Если с to be, то это будет пассивный залог: I am delievered - мне доставили. I have delievered - Мне доставлено (письмо) (сейчас, at the moment)

Срд 26 Мар 2014 22:27:29
>>65086241
Мусс с двумя с пишется. И читаются они мьюз, только дебил подумает про мусс.

Срд 26 Мар 2014 22:27:31
>>65086288
thawr бык по арабске, как в прочем и по еврейски, гречески и еще в десятке языков

Срд 26 Мар 2014 22:27:53
>>65086263
По роду деятельности - песочник, песчаник. Хотя это скорее имя собственное и вообще не надо переводить.

Срд 26 Мар 2014 22:28:27
>>65086068
Да танцоры в темноте, видимо, на которых навешано лампочек, которые управляются через компуктер. Танцуют, кароч, а ламплчки по вмякому мигают и охуенно выглядит. Забыл название этого всего.

Срд 26 Мар 2014 22:28:54
>>65086264
Потрібно: людина-павук

Срд 26 Мар 2014 22:29:03
>>65086120
Угу.

Срд 26 Мар 2014 22:29:05
>>65086304
Где-то в другом месте


Срд 26 Мар 2014 22:29:08
>>65086337
Если без " письма" - объекта действия, то таки мне доставляет или мне доствило, хотя грамматически неверно

Срд 26 Мар 2014 22:29:17
>>65086288
Она очень толстая, таурус же. Отсюда я подозреваю и пошло слово тавро, клеймили быков.

Срд 26 Мар 2014 22:29:21
>>65086189
первую вакцину по-моему выделили с помощью коров

Срд 26 Мар 2014 22:29:25
>>65086385
Объясни мне, чем занимается песочник/песчаник?

Срд 26 Мар 2014 22:29:55
>>65086039
Роллинг стонс в селе, проиграл.

Срд 26 Мар 2014 22:30:23
>>65086489
Эта буква на быка похожа. Присмотрись.

Срд 26 Мар 2014 22:30:32

Слабо хотя бы в несколько слов перевести "trainspotting"?

Срд 26 Мар 2014 22:30:34
>>65086457
Да ну, павук не людина.

Срд 26 Мар 2014 22:30:34
Skyrim - Обрій

Срд 26 Мар 2014 22:30:38
>>65086355
А почему тогда "Алеф"? Ли это конкреино рока? И как же "Бык", "Bull"?

Срд 26 Мар 2014 22:30:42
>>65086472
земля молотков

Срд 26 Мар 2014 22:31:15
>>65086189
Ну дык оспа же.


Срд 26 Мар 2014 22:31:18
>>65086039
Вспомнил тред то ли на старом дваче, то ли на тирече. Там все охуели, что "No woman, no cry" - это не "нет женщин, нет слёз" типа тян не нужны, а на ямайском акценте английского "Нет, женщина, не плачь" то есть типа "Не плачь, девчонка".

Срд 26 Мар 2014 22:31:33
>>65083054
область пітьми взагалі то

Срд 26 Мар 2014 22:31:48
>>65085794
переводится как киска, и по-русски это слово тоже имеет два значения, что за хуйню вы тут развели

Срд 26 Мар 2014 22:31:49
>>65086497
Да, Дженнером от оспы. Вакка с латыни - коровья ( Но не бычья!)

Срд 26 Мар 2014 22:31:51

А как перевести червь-пидор? Worm-gay?

Срд 26 Мар 2014 22:31:52
Если ты не знал что переводить языки - антинаучно, и надо в каждый вникать отдельно - ты хуй.


Срд 26 Мар 2014 22:32:12
>>65086385
Чтоу бля? Ты хочешь сказать что enter sandman имелся в виду ебаный песчаник? Ну тогда и фильм operation sandman ПРО ПЕСОК, лол. если что фильм про глюки от длительной бессонницы

Срд 26 Мар 2014 22:32:20
>>65086585
Замечание поездов, очевидно же.

Срд 26 Мар 2014 22:33:13
>>65086585
трейнспоттинг (хобби, энтузиасты которого стремятся увидеть как можно больше единиц интересующей их разновидности железнодорожного подвижного состава)

Срд 26 Мар 2014 22:33:13
>>65081157
Про гарри знал т.к. играл в циву и там было pottery - гончарное дело.

Срд 26 Мар 2014 22:33:20
>>65086585
пускать по вене

Срд 26 Мар 2014 22:33:29
>>65086585
Дык два варианта есть:
хиккарское наблюдение за поездами, составление расписания, все дела и аналог русской рулетки времен WW2

Срд 26 Мар 2014 22:33:33
>>65086353
Я же не пидор, чтобы знать написание этой поебени для прилизанных геев, тем более английское написание. Пусть дебил, но никак не педераст. Да и это было начало 00-ых, когда интернетов небыло у меня, и английский знал хуже.

Срд 26 Мар 2014 22:33:33
>>65086501
Без палева накидывает людям волшебный песок в глаза. От этого люди становятся сонными и у них чешутся глаза. Люди раньше не знали я и сейчас не знаю почему они со временем утомляются и поэтому выдумали сэндмена.

Срд 26 Мар 2014 22:33:46
>>65086680
ЧСХ, среди червей овердохуя гермафродитов. Дословно worst than worm-pederast

Срд 26 Мар 2014 22:33:49
>>65086681
Сук, во второй раз тебя прошу, выложи пак Аски.

Срд 26 Мар 2014 22:34:00
>>65086680
Worm-fag
SchwulWurm


Срд 26 Мар 2014 22:34:12
>>65086585
Поезд на подходе.

Срд 26 Мар 2014 22:34:24
>>65086680
fagworm jim

Срд 26 Мар 2014 22:34:24
>>65086796
Ты дурак что ли?

Срд 26 Мар 2014 22:35:03
>>65086337
Ебать ты филолог. I am delivered - меня доставляют, если не указывать что-то ещё. I am delivered the letters - мне доставляют письма. I have delivered - я доставил только что. Что бы письмо было доставлено мне только что, нужно сказать I have been delivered the letter.

Срд 26 Мар 2014 22:35:33
>>65086355
"Тавр" - это необязательно бык на этих языках, а может любое копытное, кентавр(полулошадь считается, а не полубык), минотавр(этот точно полубык), Таврида(Крым, населённый скифами, ездящими на лошадях), таурус(козерог). Алсо тавро - клеймо.

Срд 26 Мар 2014 22:35:34
>>65086680
Перевод уровня /б. Gay worm.

Срд 26 Мар 2014 22:35:38
>>65086641

>"No woman, no cry"
>"Нет, женщина, не плачь"

Так после No запятой не хватает. Поэтому и "нет женщин, нет слёз".
Алсо women пишется одинаково и для единственного числа и для множественного.

Срд 26 Мар 2014 22:36:10
>>65086811

Второй раз говорю - нет, у меня к моему паку сакральные чувства, швайнхунд!


Срд 26 Мар 2014 22:36:43
>>65086832
Проиграл с пикчи а в правой руке это чесалка для спины или какая-то анальная приблуда?

Срд 26 Мар 2014 22:36:52
>>65086796
Нет ты.

Срд 26 Мар 2014 22:36:59
>>65086946
Women - это женщины, woman - женщина. С кем я сижу?

Срд 26 Мар 2014 22:37:05
Если ты &lt;A>, значит ты &lt;B>.


Срд 26 Мар 2014 22:37:58
>>65086981
>Швайнхунд
Свинья-собака? Свинская собака? Оборзевшая свинья?


Срд 26 Мар 2014 22:37:59
>>65086770

Я просил в несколько слов. В общем, одно слово превращается в целое предложение. Есть похожие и в варианте русский->английский.

Срд 26 Мар 2014 22:38:04
>>65081157
Не проиграл. Вы что, совсем глупенькие?


Срд 26 Мар 2014 22:38:12
>>65086603
Боевое копье

Срд 26 Мар 2014 22:38:29
>>65086699
Про песок, да. Только этот песок особенный.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sandman

Срд 26 Мар 2014 22:38:40
>>65086709

>Замечание поездов

Может лучше наблюдение?

Срд 26 Мар 2014 22:39:28
>>65087097

Pigdog


Срд 26 Мар 2014 22:39:35
>>65086946
No woman, no cry
No, no woman, no woman, no cry
Oh, little sister, don't she'd no tears
No woman, no cry

Он какбы к женщине обращается в куплете.
И нет, woman единственное, а women множественное

Срд 26 Мар 2014 22:40:14
>>65081458
никак, Петров по-русски

Срд 26 Мар 2014 22:40:22
>>65086946
А говорится womanS?
Мимо тупой ублюдок.

Срд 26 Мар 2014 22:40:30
>>65086946
Я же не копировал, а просто навскидку написал, так что не знаю где там запятые, они в английском не всегда эквивалентно русакой граматике расставляются. В том треде ссылались на профессиональных переводчиков, знающих нюансы ямайского сленга, я сам сначала удивился, потом мне родственник, живущий на Кубе подтвердил.

Срд 26 Мар 2014 22:40:39
>>65086981
Ну, как хочешь. Потому что я начал собирать свой пак гнида обоссаная


Срд 26 Мар 2014 22:40:49
>>65087212
Говно, швайнхунд лучше звучит.

Срд 26 Мар 2014 22:41:10

>>65087117
если ты про battlespire,то это боевой шпиль

Срд 26 Мар 2014 22:41:17
Если ты не знал, что tire и tyre читаются и обозначают одно и то же если брать значение, как для существительного, то теперь ты знаешь. Кстати, читается это как таиэ, а не как тайр.

Срд 26 Мар 2014 22:41:35
>>65087286

Удачи, глупаяголова


Срд 26 Мар 2014 22:41:39
>>65086946
Тогда так:
Не женщина, не плачь

Срд 26 Мар 2014 22:42:04
>>65087263
Или Петрович.

Срд 26 Мар 2014 22:42:36
>>65087344
До встречи.


Срд 26 Мар 2014 22:42:40
>>65087149
Может лучше отмечание?

Срд 26 Мар 2014 22:42:41
>>65087346
Не плачь, трапчонка.

Срд 26 Мар 2014 22:42:54
>>65087322
ТАЙРА И МИНАМОТО

Срд 26 Мар 2014 22:43:03
>>65087286

Кстати, последние три - мои, так и быть, держи еще.


Срд 26 Мар 2014 22:43:05
>>65087023

Блядь, обосрался я, прости анон. Но всё-таки в англицком варианте запятая нужна?
Типа:
"No, woman, no cry"
"Нет, женщина, не плачь"

"No woman, no cry"
"Нет женщинЫ, нет слёз"

Или я опять хуйню несу?

Срд 26 Мар 2014 22:43:11
tomb и womb читаются тум и уум, посоны

Срд 26 Мар 2014 22:43:34
>>65087373
Юджин Питерсон

Срд 26 Мар 2014 22:43:35
>>65087212
Меня это немецкое ругательство всегда ставило в тупик.



Срд 26 Мар 2014 22:44:26
>>65087298

Натюрлищх


Срд 26 Мар 2014 22:44:46
>>65087464
> Швайнхаунд
> свинья
> собака
> считаются грязными животными в исламе


Срд 26 Мар 2014 22:44:56
>>65087440
В первом случае у тоже долгая.

Срд 26 Мар 2014 22:45:06
>>65087405

>Может лучше отмечание?

Или отслеживание.

Срд 26 Мар 2014 22:45:28
>>65087434
Спасибо, но там даже четыре твоих.


Срд 26 Мар 2014 22:46:03
>>65087437
Эх, такая песня была, про ненужность шлюх, все по канонам. А оказалась пиздострадальческой хуйней.

Срд 26 Мар 2014 22:46:23
ОП - хуй! Сажа приховав. Саганул за хвилину, ебанашкі

Срд 26 Мар 2014 22:46:45
>>65087461
ЮДЕН


Срд 26 Мар 2014 22:46:56
>>65087541
А мусульмане считаются швайнхундами в Германии?

Срд 26 Мар 2014 22:47:14
>>65082426
И где это ты -in как уменьшительно-ласкательный увидел?

И проститутка будет la puta, ибо феменинум.

Срд 26 Мар 2014 22:47:20
>>65087583

Уже семь, бака. Это как обдирание-дразнение, ферштейн?


Срд 26 Мар 2014 22:47:40
>>65087026
Вот сегодня травку курит, а потом колоться будет.

Срд 26 Мар 2014 22:48:14
>>65087608
Вот и тогда лет пять-шесть назад полтреда расстроилось, когда это выяснили.

Срд 26 Мар 2014 22:49:08
>>65087701
Сколько их у тебя всего?


Срд 26 Мар 2014 22:49:17
>>65087437

No, woman, dont cry


Срд 26 Мар 2014 22:49:25
>>65087517
И рундфункемпфангер вместо постаылого радио!


Срд 26 Мар 2014 22:49:50
А я раньше, еще со времен восьмибиток, читал не weapon как вэаРон. Потом узнал правильный вариант, за ним когнитивный жиссонанс, стресс, депрессия, запой...

Срд 26 Мар 2014 22:49:57
>>65087721
Так и есть, у нас во дворе 9/10 курящих траву пересели на героин в 90-е, я в том числе.

Срд 26 Мар 2014 22:50:52
>>65084894
С хуя ли proof читается как "прув"? Не всегда слово "пруф" используется как глагол.

Срд 26 Мар 2014 22:51:23
>>65087825
Вот на Ямайке как раз вместо "don't" и упрощают до "no".

Срд 26 Мар 2014 22:51:38
>>65087541
Ну уж это врядли.


Срд 26 Мар 2014 22:51:42
>>65087608

Эта?

http://www.amalgama-lab.com/songs/b/bob_marley/no_woman_no_cry.html

Срд 26 Мар 2014 22:51:54
>>65087817

Ну так.. Считай, что ты пока даже шеи не увидел. :3


Срд 26 Мар 2014 22:52:32
>>65087853
В ранние школогоды не мог в английске и покупал всякие журналы про игори, названия просто охуительно читал аля дунгеон хунтер

Срд 26 Мар 2014 22:52:39
Странно что про защитрона до сих пор не услышал
уже лет 6 жду

Срд 26 Мар 2014 22:52:52
>>65087853
постоянно читаю в мыслях не korn а кояп,когда вижу их логотип

Срд 26 Мар 2014 22:53:05
>>65087956

Препод называла подобное "африканский английский".

Срд 26 Мар 2014 22:53:10
>>65087863
Просто вы уебки. Небось курили так, что нейромедиаторы совсем обленились, не реагировали на обычные пару хапок.

Срд 26 Мар 2014 22:53:19
>>65087956

Да, а в пятом "б" у тебя в школе вообще наверное говорят "I want eat me very hungry", и что теперь?


Срд 26 Мар 2014 22:54:16
>>65087721
О чем вы, посоны? Какие А и B, при чем тут наркоманы?

Срд 26 Мар 2014 22:55:06
>>65088069

Голубиный английский

Не-англоговорящие не поймут :3


Срд 26 Мар 2014 22:55:12
>>65087992
Посмотрим, что ты скажешь, когда я пак соберу. Прощай.


Срд 26 Мар 2014 22:55:51
>>65087956
Me no like vegetables, maaan. Me like KFC and da watermelons.

Срд 26 Мар 2014 22:56:16

>>65088069
Я слышал, как кто-то сказал африканский английский?

Срд 26 Мар 2014 22:56:34
Знаток английского с аппер адвансд врывается в тред. Задавайте свои ответы.
inb4 пошел нахуй, знаток

Срд 26 Мар 2014 22:57:19
SLAVS
@
SLAVE


Срд 26 Мар 2014 22:58:08
>>65086940
И слово тур, то есть, дикий бык европейских пущ (ныне несуществующий). И сюда же скандинавское thurs, название руны Турисаз и образ турсов, великанов хаоса.

Срд 26 Мар 2014 22:59:04
>>65087983
Ну, обычно все знают только припев. Да и перевод куплетов можно по разному интерпретировать, метафоры же во все поля.

Срд 26 Мар 2014 23:00:22
>>65086472
высокогорье
черные топи

Срд 26 Мар 2014 23:00:50
>>65088302
>аппер адвансд
Иди нахуй, знаток, лол.
Или оставайся.

Срд 26 Мар 2014 23:00:51
>>65088203

Тогда ты станешь Аской, как и я, и мы будем понимать друг друга без слов. :3


Срд 26 Мар 2014 23:01:38
>>65088196

В смысле петушинный английский?

Срд 26 Мар 2014 23:01:48
>>65087983
>Нет, женщина, не плачь. (перевод Ekaterina Erohina из Краснодара)

Срд 26 Мар 2014 23:01:56
ИЗЖИГАНИЕ УЛУЧШЕНО

Срд 26 Мар 2014 23:02:15
Жаль, анончики, проебали тред, а так хорошо начинался

Срд 26 Мар 2014 23:02:42
>>65088601

Я предупредил что не поймешь.


Срд 26 Мар 2014 23:02:55
>>65088561
Посижу тут, пожалуй.
Померил диванными методами, кстати. Но английский изучал со школы (лет 20 назад уже) и сейчас по работе постоянно общаюсь с пиндосами, спокойно смотрю кинцо, сериальчики и читаю литературу, в т.ч. техническую

Срд 26 Мар 2014 23:03:57

А вот ещё интересное.
"It rains cats and dogs", перевод? без поисковиков

Срд 26 Мар 2014 23:04:03
>>65088346
СЛААВ
@
CЛЭЙВ
@
НИКАКОГО БАTXЁЁТА

Срд 26 Мар 2014 23:04:05

Срд 26 Мар 2014 23:05:04
>>65088737
Как из андроида.

Срд 26 Мар 2014 23:05:28
>>65086304
кинжалпадать

Срд 26 Мар 2014 23:05:33
>>65088302

Это хорошо, но для меня ингриш - второй родной. Так что cocu


Срд 26 Мар 2014 23:06:58
>>65088614

~OH SHI--

Срд 26 Мар 2014 23:07:05
>>65088737
Проливной дождь.

Твоя очередь. It's not my cup of tea.

Срд 26 Мар 2014 23:07:09
>>65088843
Ну для меня русский не родной как и английский, но владею ими я одинаково.
Ну доставай, посмотрим. Может и пососу.

Срд 26 Мар 2014 23:07:16
>>65088030
Лол, я тоже так читал. Алсо я знал, что английская пи читается как русская Р. Просто так сложилось, что запомнил это слово как ВЭАРОН, читал и произносил в уме его именно так, и все тут. Какой-то сбой в мозгу, или как это назвать. Типа как ищешь по всему дому ножницы, которые у тебя в руке. Блять, наверное лет пять назад только прозрел от Вэапона. Просто слово оружие, как по мне, должно звучать жестко, с рычащей буквой Р.
Еще заблуждался со словом "когнитивный". Прочитал на лурке лет пять назад, и произносил как коНГИтивный, блять. Только в прошлом году меня батя поправил, вот уж я тогда охуел.
28лвл.

Срд 26 Мар 2014 23:07:49
>>65088669

Тут что-то про индусов с их голубиным английским.

Срд 26 Мар 2014 23:07:52
>>65088837
Падучий кинжалъ.

Срд 26 Мар 2014 23:08:28
>>65088196
Типа как англичане говорят на произношение американцев? Или наоборот?

Срд 26 Мар 2014 23:09:23
>>65088995
Кинжальная осень.

Срд 26 Мар 2014 23:10:30
Не смотри под спойлер сука, попросил же
мразь ебаная у тебя последняя попытка ссу на ротан, мразота Я ЕБАЛ ТВОЮ МАМКУ)))

Срд 26 Мар 2014 23:10:38
>>65088991 >>65088601

Pidgin english, произносится как голубиный..


Срд 26 Мар 2014 23:11:06
>>65088941

это не моя чашка чая
Мне это не нравится.

Срд 26 Мар 2014 23:11:14
>>65088941
Это не мое дело, но я таки имею вам сказать...

Срд 26 Мар 2014 23:11:51
>>65089157
У меня двачбраузер, блять, там спойлеры открыты всегда. Ты не мог ее ебать, ибо она из другой страны, как минимум.

Срд 26 Мар 2014 23:11:56
>>65088941
Я это не люблю.

Срд 26 Мар 2014 23:12:27
>>65088941

Diffrent strokes for diffrent folks


Срд 26 Мар 2014 23:13:23
>>65089285
Строкс-хуекс... Нахуй иди.

Срд 26 Мар 2014 23:13:47
>>65089285
dyed in the wool

Срд 26 Мар 2014 23:14:12
>>65088273
Не понял, это негры напудренные что ли? Понял только в конце цитату из "Назад в будущее".

Срд 26 Мар 2014 23:14:47
>>65086795
Нет, ты клинический идиот, а не дебил.

Срд 26 Мар 2014 23:14:56
>>65089285
У всех людей различный ход поршня.

Срд 26 Мар 2014 23:15:03
>>65089285
Кто как хочет, так и дрочит.

Срд 26 Мар 2014 23:15:33
>>65089170

>Pidgin english, произносится как голубиный..

Так правильно же pigeon. Или это и есть суть?

Срд 26 Мар 2014 23:16:39
>>65088837
страж дауна
кроволуние


Срд 26 Мар 2014 23:16:50
>>65089430
Почему?

Срд 26 Мар 2014 23:16:52
>>65089285

на вкус и цвет товарищей нет

Срд 26 Мар 2014 23:17:55

Срд 26 Мар 2014 23:17:57
>>65089285
to each his own кароч))

Срд 26 Мар 2014 23:18:38

Срд 26 Мар 2014 23:18:50
>>65089641
>сосу
Я и не сомневался.

Срд 26 Мар 2014 23:19:01
>>65081843
<span style="background: none repeat scroll 0% 0% rgb(216, 119, 23); color: rgb(145, 57, 58);">Император</span>

Срд 26 Мар 2014 23:19:32
>>65089285
Что русскому хорошо, то немцу смерть.

Срд 26 Мар 2014 23:19:39

Срд 26 Мар 2014 23:20:55

Срд 26 Мар 2014 23:22:01
>>65083505
Из 82% всех пришедших проголосовало 95%, проблемы?
Пять оставшихся процентов это бракованные/порванные бланки и т.д.

Срд 26 Мар 2014 23:25:05
>>65089874
Дебил, за присоединение проголосовало 95%, а против 5%, похоже ты и есть тупой комментатор с той пикчи.

Срд 26 Мар 2014 23:32:37
>>65083610
Пиздобунт.

Срд 26 Мар 2014 23:33:53
>>65089485
Пиджин, сиречь, упрощённый или как-то там похоже по звучанию на pidgeon.
>>65090500 >>65083610
На самом деле- просто "истерички". "Буйство матки", все дела.


Срд 26 Мар 2014 23:35:48
>>65084224
>2014
>ШINDOWS

Срд 26 Мар 2014 23:36:13
>>65090570
>Матки
Это с какого языка так переводится pusdy?

Срд 26 Мар 2014 23:36:39
Бильшость Украіны говорє по-украенски


Срд 26 Мар 2014 23:42:26
>>65090698
Мммм...Это не перевод, а скорее попытка обработать название коллектива. Бунт... ммм... кисок, буйство матки, хистера, Гиппократ. Ну ты понял. Сорт оф попытка пошутить.


Срд 26 Мар 2014 23:56:22
Хороший тред. Вы меня сделали желать совершенствовать свой скромный словарный запас.
Попробовать чтоли свои силы над веберовским "Старым солдатом"? А вам будет посмеяться над очередной "Голубой дюной"



← К списку тредов