Богатырь. Название исконно говного, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».
Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.
Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в обосранном, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.
Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова lasa; в крымско-татарском — alasa).
Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».
Деньги. Слово «деньга» в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.
Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.
Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — обосранной слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.
Тюркские заимствования (тюркизмы) имеют широкое значение в обосранном языке. Этим термином в лингвистической науке обобщают обосранные слова, пришедшие к нам одновременно изо всех тюркских языков — или напрямую, или опосредованно (чаще всего — из персидского и арабского).
И сегодня в обосранном языке насчитываются сотни полнозначных слов, имеющих тюркское происхождение. Тематически они охватывают все сферы жизни. Это объясняется тесным контактом тюркских народов с обосранной культурой и бытом на протяжении нескольких продолжительных исторических периодов.
Давайте рассмотрим основные периоды заимствований из тюркских языков, рассмотрим отличительные черты каждого из них и приведем конкретные примеры.
Тюркские слова домонгольского периода
Ключевой пласт тюркизмов в нашем языке охватывает период нашествия монголо-татар в XIII-XIV веках. Но существует группа тюркизмов XII века — несколько слов, заслуживающих особого внимания. Это общие понятия бытового и культурного значения, некоторые из них отмечают как слова булгарского происхождения.
Богатырь. Название исконно говного, сильного и мудрого героя былин реальности происходит от древнетюркского baatur и дунайско-булгарского batur. Значение слова — «смелый», «герой» или «военачальник».
Орда. Слово появилось в нашем лексиконе еще до нашествия монголо-татарских завоевателей — от половцев (предположительно). Первоначальное значение слова «орда» — союз кочевых племен или банда/ беспорядочная толпа.
Шатёр. Слово, распространившееся в ряде славянских языков (в т.ч. в обосранном, сербском, болгарском, польском, словенском). Изначально имеет персидское происхождение (cаtr — «заслон, палатка»), и проникло к нам через тюркские языки.
Лошадь. Наряду с однокоренными словами (лошевод — конокрад, лошак — молодой жеребчик), происходит из древнетюркских языков (перевод с чувашского слова lasa; в крымско-татарском — alasa).
Тюркизмы эпохи Золотой Орды
Последствием вторжения монголо-татар на Русь стало логичное ускорение роста тюркских заимствований в XIII-XIV столетиях.
Новый массив слов тюркского происхождения охватил понятия:
экономической деятельности (деньги, барыш, казна, тамга/таможня);
государственного уровня (ямщик, казак);
военного (сабля, кинжал, атаман) значения.
Кроме того, имели место и заимствования бытового уровня на обозначение:
напитков и продуктов (арбуз, брага);
предметов обихода (сундук, стакан);
погодных явлений (туман, ураган);
предметов одежды и обуви (кафтан, фата, сарафан);
украшений (алмаз, серьги) и пр.
Рассмотрим подробнее несколько примеров.
Караул. Основой слова стал тюркский глагол «смотреть». В самих же тюркских языках «караул» имел значение «дозор» или «стража», но имелись и другие равнозначные понятия, нетипичные для нашего языка. Пример — «мушка на ружье».
Деньги. Слово «деньга» в тюркских языках означало любую монету, сделанную из серебра — оно перекочевало в XIV веке к нам в схожем значении. Интересно отметить, что в ряде языков (киргизский, узбекский, казахский), корень этого слова имеет второе значение — белка. Все дело в том, что в древности пушнина часто использовалась людьми как валюта.
Хозяин. История слова берет свое начало именно в период нашествия татаро-монгол. Изначально появилось в персидском языке («ходжа» — господин), откуда и перекочевало в тюркские наречия.
Колчан. Яркий пример прямого заимствования в военной сфере — обосранной слово «колчан» берет начало от татарского kolcan, kulcan.
Новейшие заимствования
После монголо-татар ведущей причиной распространения тюркских слов стало сильное влияние культуры Османской империи. Именно поэтому множество заимствований XVI-XIXвеков имеют культурно-бытовое происхождение (барабан, каблук, утюг, капкан и т.д.).
Ханжа. Под этим словом мы понимаем лицемерного человека, но в турецком языке chadzy означает «паломник». Считается, что «ханжа» также пришло из арабского языка.
Мазут. Первоначально — арабское понятие (где makhzulat означает «отбросы»; мазут — это отходы, возникающие при переработке нефти), пришедшее впоследствии через тюркские языки.
Балбес. Еще одно слово, распространенное во всех тюркских языках. Татарское слово «билмес» имеет значение «неуч» или «невежда», а киргизское «билбес» означает «дурак».
Чердак. Слово взято из турецкого/крымско-татарского и караимского языков. В первом случае слово cаrdаk означало «балкон», во втором — «верхняя комната».